Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'agrément des centres collectifs de recherche | Besluit van de Waalse Regering betreffende de erkenning van de collectieve onderzoekscentra |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
3 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'agrément des | 3 APRIL 2003. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
centres collectifs de recherche | erkenning van de collectieve onderzoekscentra |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 5 juillet 1990 relatif aux aides et aux interventions | Gelet op het decreet van 5 juli 1990 over steun en bijdragen van het |
de la Région wallonne pour la recherche et les technologies, notamment | Waalse Gewest aan onderzoek en technologie, inzonderheid op artikel |
l'article 4decies inséré par le décret du 13 novembre 2002; | 4decies, ingevoegd bij het decreet van 13 november 2002; |
Vu l'avis du Conseil de la politique scientifique exerçant les | Gelet op het advies van de Raad van het wetenschapsbeleid die de |
fonctions du Comité d'orientation pour la promotion de la recherche et | opdrachten vervult van het "Comité d'Orientation pour la Promotion de |
des technologies en Région wallonne, donné le 28 septembre 2001 et | la Recherche et des Technologies en Région wallonne" (Oriëntatiecomité |
ter bevordering van het onderzoek en de technologieën in het Waalse | |
Gewest), gegeven op 28 september 2001, en bekrachtigd door het bureau | |
entériné par le bureau du Conseil économique et social de la Région | van de "Conseil économique et social de la Région wallonne" |
wallonne le 8 octobre 2001; | (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest) op 8 oktober 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 janvier 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 januari 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 janvier 2003; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 |
Vu l'avis 34.785/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2003, en | januari 2003; Gelet op het advies 34.785/4 van de Raad van State, uitgebracht op 26 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | februari 2003, krachtens artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la | Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en |
Recherche et des Technologies nouvelles, | Nieuwe Technologieën, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « décret » : le décret du 5 juillet 1990 relatif aux aides et aux | 1° decreet : het decreet van 5 juli 1990 over steun en bijdragen van |
interventions de la Région wallonne pour la recherche et les | het Waalse Gewest aan onderzoek en technologie; |
technologies; 2° « Commission d'agrément » : la Commission d'agrément visée à | 2° erkenningscommissie : de erkenningscommissie bedoeld in artikel |
l'article 4octies du décret; | 4octies van het decreet; |
3° « Ministre » : le Ministre qui a la Recherche scientifique et les | 3° Minister : de Minister bevoegd voor Wetenschappelijk Onderzoek en |
Technologies nouvelles dans ses attributions; | nieuwe technologieën; |
4° « Direction générale » : la Direction générale des Technologies, de | 4° Directoraat-generaal : Directoraat-generaal Technologie, Onderzoek |
la Recherche et de l'Energie du Ministère de la Région wallonne. | en Energie van het Ministerie van het Waalse Gewest. |
Art. 2.Le centre collectif de recherche qui souhaite être agréé en vertu du décret introduit sa demande d'agrément en adressant à la Direction générale, dûment complété, le formulaire dont le modèle est arrêté par le Ministre sur proposition de la Commission d'agrément. La Direction générale accuse réception de la demande dans les cinq jours qui suivent sa réception et vérifie si elle est complète. Si la Direction générale constate que la demande n'est pas complète, elle sollicite des éléments d'information complémentaires auprès du centre collectif de recherche, dans les vingt jours qui suivent la réception de la demande. Si le centre collectif de recherche ne donne pas suite à cette sollicitation dans les vingt jours qui suivent sa réception, il est réputé avoir retiré sa demande. |
Art. 2.Het collectief onderzoekscentrum dat overeenkomstig het decreet wenst erkend te worden dient zijn erkenningsaanvraag in bij het Directoraat-generaal d.m.v. het behoorlijk ingevuld formulier waarvan het model door de Minister bepaald is op voorstel van de erkenningscommissie. Het Directoraat-generaal bericht ontvangst van de aanvraag binnen vijf dagen na ontvangst hiervan en gaat na of die volledig is. Indien het Directoraat-generaal vaststelt dat de aanvraag niet volledig is, vraagt het binnen twintig dagen na ontvangst van de aanvraag, dat het collectief onderzoekscentrum bijkomende informatie verstrekt. Indien het collectief onderzoekscentrum binnen twintig dagen na ontvangst hiervan, geen gevolg geeft aan dit verzoek, wordt het geacht zijn aanvraag ingetrokken te hebben. |
Art. 3.Dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande |
Art. 3.Binnen zestig dagen na ontvangst van de volledige |
d'agrément complète, la Direction générale adresse à la Commission | erkenningsaanvraag bezorgt het Directoraat-generaal de |
d'agrément un rapport qui comprend une copie de la demande d'agrément | erkenningscommissie een verslag samen met een afschrift van de |
et une note de synthèse. | erkenningsaanvraag en een samenvattende nota. |
Lors de sa première ou de sa deuxième réunion qui suit la réception du | Bij de eerste of tweede vergadering na ontvangst van het verslag van |
rapport de la Direction générale, la Commission d'agrément élabore la | het Directoraat-generaal, werkt de erkenningscommissie het voorstel |
proposition visée à l'article 4octies, 1°, du décret. | uit zoals bedoeld in artikel 4octies, 1°, van het decreet. |
Dans les cinq jours qui suivent la réunion lors de laquelle elle a | Binnen vijf dagen na de vergadering waarop de erkenningscommissie het |
élaboré sa proposition, la Commission d'agrément l'adresse au centre | voorstel heeft uitgewerkt, richt ze het aan het collectief |
collectif de recherche. Dans les vingt jours qui suivent la réception | onderzoekscentrum. Binnen twintig dagen na ontvangst van het voorstel |
de la proposition, le centre collectif de recherche peut adresser à la | kan het collectief onderzoekscentrum de erkenningscommissie een |
Commission d'agrément un exposé écrit des raisons pour lesquelles il | schriftelijke uiteenzetting bezorgen met de redenen waarom het niet |
estime ne pouvoir marquer son accord sur sa teneur. | kan instemmen met de inhoud hiervan. |
Dans les cinq jours qui suivent soit la réception de l'exposé visé à l'alinéa 3, soit l'expiration du délai de vingt jours visé au même alinéa, la Commission d'agrément adresse sa proposition au Ministre, accompagnée de l'éventuel exposé du centre collectif de recherche. Ce délai de cinq jours est porté à vingt jours si la Commission d'agrément adresse au Ministre une proposition significativement modifiée en fonction dudit exposé. Art. 4.Lorsqu'il statue positivement sur la demande d'agrément, le Ministre adopte un arrêté d'agrément. Lorsqu'il statue négativement sur la demande d'agrément, le Ministre ou son délégué en informe le centre collectif de recherche par lettre recommandée à la poste. Art. 5.Le Ministre fait réaliser les audits visés à l'article 4sexies du décret sur son initiative ou sur proposition de la Commission d'agrément ou sur proposition de la Direction générale. Le prix des |
Binnen vijf dagen ofwel na ontvangst van de in het derde lid bedoelde uiteenzetting ofwel na het verstrijken van de in hetzelfde lid bedoelde termijn van twintig dagen, richt de erkenningscommissie zijn voorstel aan de Minister, samen met de eventuele uiteenzetting van het collectief onderzoekscentrum. Deze termijn van vijf dagen wordt op twintig dagen gebracht indien de erkenningscommissie de Minister een voorstel bezorgt dat op grond van deze uiteenzetting duidelijk gewijzigd is. Art. 4.Wanneer de Minister een gunstige beslissing neemt over de erkenningsaanvraag, neemt hij een erkenningsbesluit aan. Wanneer hij een ongunstige beslissing neemt over de erkenningsaanvraag, stelt hij of zijn afgevaardigde het collectief onderzoekscentrum bij ter post aangetekend schrijven hiervan in kennis. Art. 5.De Minister laat de in artikel 4sexies van het decreet bedoelde audits uitvoeren op eigen initiatief of op voorstel van de erkenningscommissie of op voorstel van het Directoraat-generaal. De |
audits est pris en charge par la Région wallonne. | kosten van de audits worden door het Waalse Gewest gedragen. |
Le premier audit du centre collectif de recherche commence entre le | De eerste audit van het collectief onderzoekscentrum begint tussen het |
troisième et le cinquième anniversaire de l'adoption de l'arrêté | derde en het vijfde jaar na de aanneming van het desbetreffende |
d'agrément qui lui est relatif. | erkenningsbesluit. |
Chaque audit ultérieur du centre collectif de recherche commence au | Iedere latere audit van het collectief onderzoekscentrum begint |
plus tard soixante mois après la fin de l'audit qui l'a précédé. | uiterlijk zestig maanden na het einde van de vorige audit. |
Art. 6.Le Ministre statue sur le retrait de l'agrément d'un centre |
Art. 6.De Minister beslist of de erkenning van een collectief |
onderzoekscentrum ingetrokken wordt. In het geval bedoeld in artikel | |
collectif de recherche. | 4septies, 2°, van het decreet, kan de Minister de erkenning alleen |
Dans le cas visé à l'article 4septies, 2°, du décret, le Ministre ne | intrekken indien aan één of meerdere erkenningsvoorwaarden niet wordt |
peut retirer l'agrément que si le non-respect d'une ou plusieurs des | voldaan na het verstrijken van tachtig dagen na een aanmaning die bij |
conditions d'agrément persiste à l'expiration des quatre-vingts jours | ter post aangetekend schrijven aan het collectief onderzoekscentrum |
qui suivent une mise en demeure que la Direction générale a adressée | door het Directoraat-generaal wordt gericht. |
au centre collectif de recherche par lettre recommandée à la poste. | Art. 7.Op de voordracht van de betrokken Minister benoemt de Regering |
Art. 7.Le Gouvernement nomme les membres de la Commission d'agrément |
de leden van de erkenningscommissie, zoals bedoeld in artikel 4nonies, |
visés à l'article 4nonies, alinéa 1er, 1° et 2°, du décret sur | eerste lid, 1° en 2°, van het decreet. Op de voordracht van de |
proposition du Ministre concerné. Il nomme les membres de la | Minister benoemt ze de leden van de erkenningscommissie, zoals bedoeld |
Commission d'agrément visés à l'article 4nonies, alinéa 1er, 3° à 7°, | in artikel 4nonies, eerste lid, 3° tot en met 7°, van het decreet. Op |
du décret sur proposition du Ministre. Il nomme les membres de la | de voordracht van de Raad van het wetenschapsbeleid benoemt ze de |
Commission d'agrément visés à l'article 4nonies, alinéa 1er, 8°, du | leden van de erkenningscommissie, zoals bedoeld in artikel 4nonies , |
décret sur proposition du Conseil de la politique scientifique. | eerste lid, 8°, van het decreet. |
Art. 8.La Commission d'agrément se réunit au moins une fois tous les |
Art. 8.De erkenningscommissie vergadert minstens één keer om de twee |
deux mois. Elle délibère valablement si huit membres au moins sont | maanden. Ze beraadslaagt op een geldige wijze indien ten minste acht |
présents. Elle prend toute décision à la majorité absolue des membres | leden aanwezig zijn. Ze neemt iedere beslissing bij volstrekte |
présents et pour autant que six membres au moins expriment un vote en | meerderheid van de aanwezige leden en voorzover ten minste zes leden |
faveur de la décision. | voor de beslissing stemmen. |
Les membres de la Commission d'agrément respectent strictement et en | De leden van de erkenningscommissie dienen de beraadslagingen en de |
tout temps le secret des délibérations et des informations | vertrouwelijke gegevens te allen tijde strikt geheim te houden waarvan |
confidentielles portées à leur connaissance en leur qualité de membre. | ze als lid in kennis worden gesteld. |
La Commission d'agrément établit son règlement d'ordre intérieur, | De erkenningscommissie maakt haar huishoudelijk reglement op en legt |
qu'elle soumet au Ministre pour approbation. | het aan de Minister ter goedkeuring voor. |
Art. 9.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 9.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 3 avril 2003. | Namen, 3 april 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |