Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2001 fixant les mesures d'accompagnement relatives aux locataires de la première zone du plan d'exposition au bruit des aéroports relevant de la Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2001 tot bepaling van begeleidingsmaatregelen voor de huurders van woningen gelegen in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER |
3 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 3 APRIL 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 8 février 2001 fixant les mesures | besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2001 tot bepaling van |
begeleidingsmaatregelen voor de huurders van woningen gelegen in de | |
d'accompagnement relatives aux locataires de la première zone du plan | eerste zone (zone A) van het plan m.b.t. de blootstelling aan |
d'exposition au bruit (zone A) des aéroports relevant de la Région | geluidshinder van de luchthavens die onder het Waalse Gewest |
wallonne | ressorteren |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2001 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2001 tot |
mesures d'accompagnement relatives aux locataires de la première zone | bepaling van begeleidingsmaatregelen voor de huurders van woningen |
du plan d'exposition au bruit (zone A) des aéroports relevant de la | gelegen in de eerste zone (zone A) van het plan m.b.t. de |
blootstelling aan geluidshinder van de luchthavens die onder het | |
Région wallonne; | Waalse Gewest ressorteren; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2001 modifiant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001 tot |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2001 fixant les mesures | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2001 |
tot bepaling van begeleidingsmaatregelen voor de huurders van woningen | |
d'accompagnement relatives aux locataires de la première zone du plan | gelegen in de eerste zone (zone A) van het plan m.b.t. de |
d'exposition au bruit (zone A) des aéroports relevant de la Région | blootstelling aan geluidshinder van de luchthavens die onder het |
wallonne; | Waalse Gewest ressorteren; |
Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, plus | Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de |
spécialement son article 1erbis , inséré par le décret du 1er avril | geluidshinder, inzonderheid op artikel 1bis , ingevoegd bij het |
1999, et modifié par les décrets des 8 juin et 25 octobre 2001; | decreet van 1 april 1999, gewijzigd bij de decreten van 8 juni en 25 |
oktober 2001; | |
Vu l'accord-cadre du 20 juillet 2000 portant sur les conditions de | Gelet op de kaderovereenkomst van 20 juli 2000 over de voorwaarden |
développement des aéroports relevant de la Région wallonne; | voor de ontwikkeling van de luchthavens die onder het Waalse Gewest |
Vu la délibération du Gouvernement wallon quant à la demande d'avis à | ressorteren; Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering over het verzoek om |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van minder |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2003, en application | dan één maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 februari |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | 2003, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 décembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 december 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 avril 2003; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3 |
Considérant qu'il y a lieu de réglementer les conditions dans | april 2003; Overwegende dat de voorwaarden gereglementeerd dienen te worden |
lesquelles les locataires d'immeubles d'habitation situés en zone A | waaronder de huurders van woongebouwen gelegen in zone A van de |
des aéroports relevant de la Région wallonne perçoivent une prime de | luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren een verhuispremie |
déménagement; | krijgen; |
Considérant que l'arrêté du 8 février 2001 auquel se réfère le présent | Overwegende dat het besluit van 8 februari 2001 waarnaar in dit |
arrêté s'appliquait aux locataires d'un logement qui devait être | besluit verwezen wordt, van toepassing was op de huurders van een |
occupé avant le 1er juillet 1998 en ce qui concerne l'aéroport de | woning die betrokken diende te worden vóór 1 juli 1998 wat betreft de |
Liège-Bierset; | luchthaven van Luik-Bierset; |
Considérant que les modifications successives apportées à la | Overwegende dat de opeenvolgende wijzigingen in de afbakening van de |
délimitation de la première zone du plan d'exposition au bruit de | eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van |
l'aéroport de Liège-Bierset pourraient avoir pour effet d'inclure dans | de luchthaven Luik-Bierset tot gevolg zouden kunnen hebben dat |
cette zone des immeubles qui n'y étaient pas situés en vertu de sa | gebouwen in die zone zouden worden opgenomen die op grond van de |
première délimitation, arrêtée en date du 10 septembre 1998, de sorte | eerste afbakening besloten de dato 10 september 1998 daar niet in |
que certains immeubles peuvent avoir été pris en location après le 1er | gelegen waren, zodat sommige gebouwen na 1 juli 1998 in huur genomen |
juillet 1998; | zouden kunnen zijn; |
Overwegende, tenslotte, dat de Waalse Regering bij besluit van 29 | |
Considérant enfin que par arrêté du 29 novembre 2001 relatif à | november 2001 betreffende de uitoefening van bijzondere gemachtigde |
l'exercice de missions déléguées spécifiques confiées à la société | opdrachten toevertrouwd aan de gespecialiseerde maatschappij « Société |
spécialisée, Société wallonne des Aéroports (SOWAER), le Gouvernement | wallonne des Aéroports » (SOWAER) de SOWAER de opdracht gegeven heeft |
wallon a chargé la SOWAER d'intervenir, entre autres, « dans l'octroi | om meer bepaald tussen beide te komen « in de toekenning van |
de primes de déménagement au titulaire d'un bail de résidence | verhuispremies aan de houder van een huurovereenkomst voor een |
principale »; | hoofdverblijf »; |
Sur proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche | Op de voordracht van De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en |
et des Technologies nouvelles, | Nieuwe Technologieën, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le 2°, de l'article 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Het nummer 2° van artikel 1 van het besluit van de Waalse |
wallon du 8 février 2001 fixant les mesures d'accompagnement relatives | Regering van 8 februari 2001 tot bepaling van begeleidingsmaatregelen |
aux locataires de la première zone du plan d'exposition au bruit (zone | voor de huurders van woningen gelegen in de eerste zone (zone A) van |
A) des aéroports relevant de la Région wallonne est remplacé par le | het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de luchthavens |
die onder het Waalse Gewest ressorteren wordt vervangen door volgende | |
texte suivant : | tekst : |
« locataire : tout titulaire d'un bail de résidence principale portant | « huurder : iedere houder van een huurovereenkomst voor een |
sur un logement qui est situé en zone A et que l'intéressé occupait à | hoofdverblijf gelegen in zone A en dat door de betrokken persoon |
betrokken werd op de datum van inwerkingtreding van het besluit tot | |
la date de l'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone A et | afbakening van zone A en door hem nog steeds betrokken wordt de dag |
occupe encore le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté pour | van inwerkingtreding van dit besluit voor de luchthaven Luik-Bierset |
l'aéroport de Liège-Bierset et de Charleroi Bruxelles Sud et le jour | en Charleroi-Brussel Zuid en de dag van inwerkingtreding van het |
de l'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone A pour tout | besluit tot afbakening van zone A voor elke andere luchthaven die |
autre aéroport relevant de la Région wallonne. » | onder het Waalse Gewest ressorteert. » |
Art. 2.Le 4°, de l'article 1er, du même arrêté est abrogé. |
Art. 2.Het nummer 4° van artikel 1 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par le texte suivant : |
opgeheven. Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende tekst : |
« Le locataire introduit la demande de prime accompagnée de toute | « De huurder dient de premie-aanvraag in, samen met elk ander stuk aan |
pièce permettant d'établir que sont remplies les conditions visées à | de hand waarvan vastgesteld kan worden dat de voorwaarden bedoeld in |
l'article 1er, 2° auprès de la SOWAER et ce, par pli recommandé à la | artikel 1, 2°, bij de SOWAER vervuld zijn, bij ter post aangetekend |
schrijven, binnen een termijn van vierentwintig maanden te rekenen van | |
poste, dans un délai de vingt-quatre mois à dater de l'entrée en | de inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van zone A van het |
vigueur de l'arrêté délimitant la zone A du plan d'exposition au bruit | plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder van de betrokken |
de l'aéroport considéré. » | luchthaven. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag van diens bekendmaking in |
au Moniteur belge . | het Belgisch Staatsblad . |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Equipement et l'Exploitation des aéroports |
Art. 5.De Minister bevoegd voor uitrusting en uitbating van de |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | luchthavens is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 3 avril 2003. | Namen, 3 april 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |