← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon reconnaissant comme calamité naturelle publique la tornade du 27 juin 2021 et délimitant son étendue géographique "
Arrêté du Gouvernement wallon reconnaissant comme calamité naturelle publique la tornade du 27 juin 2021 et délimitant son étendue géographique | Besluit van de Waalse Regering waarbij de tornado van 27 juni 2021 als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
2 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon reconnaissant comme | 2 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de tornado |
calamité naturelle publique la tornade du 27 juin 2021 et délimitant | van 27 juni 2021 als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de |
son étendue géographique | geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 6, § 1er, II, 5°, modifié par la loi-spéciale du 6 janvier 2014; | instellingen, artikel 6, § 1, II, 5°, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
Vu le décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains | Gelet op het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van |
dommages causés par des calamités naturelles publiques, articles 1er, | sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen, artikelen 1, |
1°, et 3; | 1°, en 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juli 2016 tot |
exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains | uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van |
dommages causés par des calamités naturelles publiques, articles 2 à | sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen, artikelen 2 tot |
4; | 4; |
Vu l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 | Gelet op de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 21 juli |
portant exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de | 2016 tot uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het |
certains dommages causés par des calamités naturelles publiques | herstel van sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen, |
déterminant les critères physiques de reconnaissance d'une calamité | waarbij de fysieke criteria voor de erkenning van algemene natuurramp |
naturelle publiques; | worden vastgesteld; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende |
des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que du | organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, |
contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement | de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de |
wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des | Diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een |
entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur en | zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de |
Région wallonne; | instellingen en de Ombudsdienst van het Waalse Gewest; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 27 août 2021; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 |
augustus 2021; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 septembre 2021; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 2 |
september 2021; | |
Considérant la demande du bourgmestre de la ville de Houffalize | Gelet op het verzoek van de burgemeester van de stad Houffalize |
relative à l'importance des dégâts provoqués par la tornade du 27 juin | betreffende de omvang van de schade veroorzaakt door de tornado van 27 |
2021 ainsi qu'au nombre de sinistrés; | juni 2021 alsook het aantal slachtoffers; |
Considérant que ce phénomène naturel a touché le 27 juin 2021 la ville | Overwegende dat dit natuurverschijnsel op 27 juni 2021 de stad |
de Houffalize; | Houffalize getroffen heeft; |
Considérant le rapport technique du 23 août 2021 rédigé par le Centre | Gelet op het technisch verslag van 23 augustus 2021, opgesteld door |
régional de crise de Wallonie; | het gewestelijk crisiscentrum van Wallonië; |
Considérant que la tornade du 27 juin 2021 présente un caractère | Overwegende dat de tornado van 27 juni 2021 een uitzonderlijk karakter |
exceptionnel au sens de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet | vertoont in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 21 juli |
2016 portant exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à la | 2016 tot uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het |
réparation de certains dommages causés par des calamités naturelles publiques; | herstel van sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen; |
Sur la proposition du Ministre qui a l'intervention financière à la | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de financiële |
suite de dommages causés par des calamités publiques dans ses | tegemoetkomingen die worden uitbetaald ten gevolge van schade ontstaan |
attributions; | door toedoen van algemene natuurrampen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La tornade du 27 juin 2021 ayant touché la ville de |
Artikel 1.De tornado van 27 juni 2021 die de stad Houffalize |
Houffalize est considérée comme une calamité naturelle publique au | getroffen heeft, wordt beschouwd als een algemene natuurramp in de zin |
sens de l'article 1er, 1°, du décret du 26 mai 2016 relatif à la | van artikel 1, 1°, van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het |
réparation de certains dommages causés par des calamités naturelles | herstel van sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen. |
publiques. Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée à la ville |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
de Houffalize. | stad Houffalize. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'intervention financière à la suite de |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de financiële tegemoetkomingen die |
dommages causés par des calamités publiques dans ses attributions est | worden uitbetaald ten gevolge van schade ontstaan door toedoen van |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | algemene natuurrampen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 2 septembre 2021. | Namen, 2 september 2021. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |