Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 1992 portant exécution des articles 2, 12 et 16 de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique telle que modifiée par le décret du 25 juin 1992 | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30 december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
2 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de | 2 OKTOBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 1992 portant exécution des | besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 houdende |
articles 2, 12 et 16 de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion | uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30 december |
économique telle que modifiée par le décret du 25 juin 1992 | 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique modifiée par | Gelet op de wet van 30 december 1970 op de economische expansie, zoals |
le décret du 25 juin 1992, notamment les articles 2 et 16; | gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992, inzonderheid op de artikelen 2 en 16; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 1992 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 |
exécution des articles 2, 12 et 16 de la loi du 30 décembre 1970 sur | houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30 |
l'expansion économique telle que modifiée par le décret du 25 juin 1992; | december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992; |
Vu l'approbation de la Commission européenne; | Gelet op de goedkeuring van de Europese Commissie; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant qu'il est nécessaire de prendre des mesures spécifiques | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat specifieke maatregelen moeten worden genomen om nieuwe |
afin de redynamiser le tissu économique de l'ouest du Brabant wallon | kracht te geven aan de economische infrastructuur van het westelijke |
qui connaît des retards de développement économique et un taux de | gedeelte van Waals Brabant, dat te kampen heeft met een belangrijke |
chômage particulièrement importants; | economische achterstand en een hoge werkloosheidsgraad; |
Considérant qu'il s'agit d'une mesure d'aide temporaire prenant cours | Overwegende dat het gaat om een tijdelijke steunmaatregel die van 1 |
le 1er juillet 1997 pour se terminer au 31 décembre 1999, dont le | juli 1997 tot 31 december 1999 loopt en waarvan de regeling op 16 |
régime a été approuvé par la Commission de l'Union européenne en date | september 1997 werd goedgekeurd door de Commissie van de Europese |
du 16 septembre 1997, et qu'il y a lieu par conséquent de prendre sans | Unie, en dat bijgevolg zo spoedig mogelijk de noodzakelijke |
retard des mesures nécessaires afin d'accorder des aides économiques | maatregelen moeten worden genomen om specifieke economische steun te |
spécifiques aux entreprises situées dans une région reconnue comme | verlenen aan ondernemingen die gelegen zijn in een gebied dat |
zone de développement au titre de l'article 11 de la loi du 30 | krachtens artikel 11 van de wet van 30 december 1970 op de economische |
décembre 1970 sur l'expansion économique; | expansie als ontwikkelingszone beschouwd wordt; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement wallon, | Op de voordracht van de Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des PME, du Tourisme et | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
du Patrimoine, | Patrimonium, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est inséré dans l'arrêté de l'Exécutif régional wallon |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli |
du 9 juillet 1992 portant exécution des articles 2, 12 et 16 de la loi | 1992 houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van |
du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique telle que modifiée par | 30 december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het |
le décret du 25 juin 1992, un chapitre VIbis, intitulé « Régime | decreet van 25 juni 1992, wordt een hoofdstuk VIbis "Bijzonder stelsel |
particulier pour les entreprises situées dans les communes de Tubize | voor ondernemingen die gelegen zijn in de gemeenten Tubeke en Itter" |
et d'Ittre » et rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 11bis.L'entreprise située dans la commune de Tubize ou dans |
« Art. 11bis.De onderneming die in de gemeente Tubeke of in de |
l'ancienne commune de Virginal-Samme peut bénéficier d'une prime | voormalige gemeente Virginal-Samme gelegen is, komt in aanmerking voor |
représentant 20 % du programme d'investissements admis, pour autant | een premie die 20 % van het toegelaten investeringsprogramma bedraagt, |
que l'investissement admissible atteigne le seuil de 5 millions de FB | op voorwaarde dat de aanvaardbare investering de drempel van 5 miljoen |
et que l'effectif d'emploi augmente de 5 unités. | BEF bereikt en dat het personeelsbestand met 5 eenheden stijgt. |
La prime est plafonnée à un montant de 3 millions de FB par emploi | De premie bedraagt hoogstens 3 miljoen BEF per gecreëerde |
créé et ne peut être accordée pour des investissements immatériels. | arbeidsplaats en mag niet worden toegekend voor onroerende |
Art. 11ter.Pour bénéficier de cette prime, l'entreprise doit réaliser |
investeringen. Art. 11ter.Om deze premie te genieten moet de onderneming een |
un programme d'investissements dans le cadre des secteurs d'activités suivants : | investeringsprogramma realiseren in de volgende activiteitensectoren : |
1° la production ou la transformation reprises dans les classes 05.02, | |
15 à 22, 23.1, 23.2, 24 à 36 et 72.2 du Code NACE ainsi que les | 1° de in de klassen 05.02, 15 tot 22, 23.1, 23.2, 24 tot 36 en 72.2 |
investissements d'appui logistique des entreprises de transport ou | van de NACE-code opgenomen productie of verwerking alsook |
ceux visant les transports combinés; | investeringen voor logistieke steun aan vervoerbedrijven of |
2° le service aux entreprises repris dans les classes 61, 62, 63.1, | investeringen voor gecombineerd vervoer; |
63.2, 63.4, 64.2, 72.6 du Code NACE ainsi que les centres de | 2° de in de klassen 61, 62, 63.1, 63.2, 63.4, 64.2 en 72.6 van de |
distribution. Il faut exclure du programme d'investissements, les | NACE-code opgenomen diensten aan ondernemingen alsook de |
bateaux pour les entreprises relevant du Code Nace 61, les avions pour | distributiecentra. De boten voor de ondernemingen die onder klasse 61 |
les entreprises relevant du Code NACE 62 et les bâtiments pour les | vallen, de vliegtuigen voor de ondernemingen die onder klasse 62 |
vallen en de gebouwen voor de ondernemingen die onder klasse 63.1 | |
entreprises relevant du Code NACE 63.1. | vallen, worden van het investeringsprogramma uitgesloten. |
Art. 11quater.Les articles 2, § 1er, et 9, ne sont pas applicables |
Art. 11quater.De artikelen 2, § 1, en 9 zijn niet van toepassing voor |
pour l'octroi de cette prime. » | de toekenning van deze premie. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1997 et |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1997 en |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1999. | houdt op van kracht te zijn op 31 december 1999. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 2 octobre 1997. | Namen, 2 oktober 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des PME, du Tourisme et | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |