| Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 relatif aux comités consultatifs de locataires et de propriétaires auprès des sociétés de logement de service public | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 betreffende de adviescomités van huurders en eigenaars bij de openbare huisvestingsmaatschappijen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 2 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 2 MAART 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
| Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 relatif aux comités | besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 betreffende de |
| consultatifs de locataires et de propriétaires auprès des sociétés de | adviescomités van huurders en eigenaars bij de openbare |
| logement de service public | huisvestingsmaatschappijen |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu le Code wallon du Logement, l'article 154; | Gelet op de Waalse huisvestingscode, artikel 154; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 |
| comités consultatifs de locataires et de propriétaires auprès des | betreffende de adviescomités van huurders en eigenaars bij de openbare |
| sociétés de logement de service public; | huisvestingsmaatschappijen; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant qu'il est indispensable de modifier rapidement les dates | Overwegende dat het onontbeerlijk is de data vastgesteld bij het |
| fixées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 quant | besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 snel te wijzigen |
| aux moments où doivent être effectuées certaines étapes de la | wat betreft de tijdstippen waarop bepaalde stappen gezet moeten worden |
| procédure d'élection des membres, afin de pouvoir organiser une | in de procedure voor de verkiezing van de leden om een procedure te |
| procédure en juin 2012, terme du mandat de quatre ans des actuels | organiseren in juni 2012, wanneer de termijn van het mandaat van vier |
| membres effectifs et suppléants des comités consultatifs de locataires | jaar afloopt van de huidige gewone en plaatsvervangende leden van de |
| et de propriétaires; | adviescomités van huurders en eigenaars; |
| Sur la proposition du Ministre qui a le Logement dans ses attributions; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Huisvesting; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 5, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering |
| wallon du 31 janvier 2008 relatif aux comités consultatifs de | van 31 januari 2008 betreffende de adviescomités van huurders en |
| locataires et de propriétaires auprès des sociétés de logement de | eigenaars bij de openbare huisvestingsmaatschappijen worden de woorden |
| service public, les mots « Le premier lundi du mois de février » sont | "De eerste maandag van de maand februari" vervangen door de woorden |
| remplacés par les mots « Le quatrième lundi du mois de février ». | "De vierde maandag van de maand februari". |
Art. 2.Dans l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art 2. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
| sont apportées : | doorgevoerd : |
| 1° à l'alinéa 1er, les mots « le premier lundi du mois de mars » sont | 1° in lid 1 worden de woorden "de eerste maandag van de maand maart" |
| remplacés par les mots « le premier lundi du mois d'avril »; | vervangen door de woorden "de eerste maandag van de maand april"; |
| 2° à l'alinéa 6, les mots « dans les vingt jours » sont remplacés par | 2° in lid 6 worden de woorden "binnen de twintig dagen" vervangen door |
| les mots « dans les quinze jours ». | de woorden "binnen de vijftien dagen". |
Art. 3.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « le deuxième lundi |
Art. 3.In lid 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "de tweede |
| du mois d'avril » sont remplacés par les mots « le premier lundi du | maandag van de maand april" vervangen door de woorden "de eerste |
| mois de mai ». | maandag van de maand mei". |
Art. 4.Dans l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
| sont apportées : 1° les mots « le quatrième lundi du mois d'avril » sont remplacés par | 1° de woorden "de vierde maandag van de maand april" worden vervangen |
| les mots « le troisième lundi du mois de mai »; | door de woorden "de derde maandag van de maand mei"; |
| 2° les mots « le premier lundi du mois de mai » sont remplacés par les | 2° de woorden "de eerste maandag van de maand mei" worden vervangen |
| mots « le quatrième lundi du mois de mai ». | door de woorden "de vierde maandag van de maand mei". |
Art. 5.Dans l'article 13 du même arrêté, les mots « le deuxième lundi |
Art. 5.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
| du mois de mai » sont remplacés par les mots « le premier lundi du | tweede maandag van de maand mei" vervangen door de woorden "de eerste |
| mois de juin ». | maandag van de maand juni". |
Art. 6.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots « le premier lundi |
Art. 6.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
| du mois de juin » sont remplacés par les mots « le troisième lundi du | eerste maandag van de maand juni" vervangen door de woorden "de derde |
| mois de juin ». | maandag van de maand juni". |
Art. 7.Dans l'article 16 du même arrêté, les mots « le 15 juin » sont |
Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden "15 |
| remplacés par les mots « le 30 juin ». | juni" vervangen door de woorden "30 juni". |
Art. 8.Dans l'article 17 du même arrêté, les mots « entre le 20 et le |
Art. 8.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de woorden "tussen |
| 25 juin » sont remplacés par les mots « entre le 30 juin et le 5 juillet ». | 20 en 25 juni" vervangen door de woorden "tussen 30 juni en 5 juli". |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 mars 2012. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 2 maart 2012. |
Art. 10.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est |
Art. 10.De Minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Namur, le 2 mars 2012. | Namen, 2 maart 2012. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
| J.-M NOLLET | J.-M. NOLLET |