Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen |
---|---|
2 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal | 2 MEI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions | koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de |
techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et | technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen |
leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité | en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques | Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen |
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses | waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, |
éléments ainsi que les accessoires de sécurité; | evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen |
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules | reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, |
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; |
accessoires de sécurité; | |
Vu le rapport du 26 mars 2024 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 26 maart 2024, opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 avril 2024; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 avril 2024; | april 2024; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 april 2024; |
Vu l'avis de la Commission consultative wallonne | Gelet op het advies van de Waalse Adviescommissie |
administration-industrie donné le 12 avril 2024; | "administratie-industrie", gegeven op 12 april 2024; |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 18 avril 2024 au | januari 1973; Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 18 april 2024 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
76.171/4; | nummer 76.171/4; |
Vu la décision de la section de législation du 19 avril 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 19 april 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, overeenkomstig | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Sécurité routière, | Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 23, § 2, B.1., de l'arrêté royal du 15 |
Artikel 1.In artikel 23, § 2, B.1., van het koninklijk besluit van 15 |
mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques | maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan |
auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs | de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun |
remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, | veiligheidstoebehoren moeten voldoen, laatst gewijzigd bij het besluit |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai | van de Waalse Regering van 17 mei 2018, worden de woorden "punt B1," |
2018, les mots « point B1 » sont abrogés. | opgeheven. |
Art. 2.L'article 23ter, § 2, 1°, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 2.Artikel 23ter, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
royal du 15 décembre 1998, et modifié par l'arrêté royal du 26 avril | het koninklijk besluit van 15 december 1998 en gewijzigd bij het |
2006, est remplacé par ce qui suit : | koninklijk besluit van 26 april 2006, wordt vervangen door wat volgt: |
« 1° avec une périodicité de deux ans, avant le jour ou le jour même | "1° met een periodiciteit van twee jaar, voor de dag of op de dag dat |
où les véhicules ont atteint quatre ans d'âge, à compter de la date de | ze vier jaar oud zijn, te rekenen vanaf de datum van de eerste in |
la première mise en circulation, pour ce qui concerne les véhicules | |
mentionnés au paragraphe 1er, 1°, qui ont été présentés au contrôle | verkeerstelling, wat betreft de voertuigen vermeld in paragraaf 1, 1°, |
technique pour le dernier contrôle périodique conformément à l'article | die voor de laatste periodieke keuring overeenkomstig artikel |
23quater, § 1er ou § 3, pour lesquels : | 23quater, § 1 of § 3, voor keuring werden aangeboden, waarvoor: |
a) lors du dernier contrôle périodique, le certificat de contrôle | a) bij de laatste periodieke keuring het afgeleverde keuringsbewijs |
technique délivré était conforme à l'article 23decies, § 1er; | datgene was zoals voorzien in artikel 23decies, § 1; |
b) lors du contrôle partiel tel que visé à l'article 23decies, § 2, et | b) bij de gedeeltelijke keuring zoals bedoeld in artikel 23decies, § |
suivant le dernier contrôle périodique et pour lequel le véhicule | 2, en na de laatste periodieke keuring en waarbij het voertuig slechts |
présentait uniquement des manquements administratifs catégorisés comme | administratieve gebreken vertoonde die werden gecategoriseerd als |
défaillances mineures reprises à l'annexe 15, point « 0. | lichte gebreken opgesomd in bijlage 15, punt "0. identificatie van het |
identification du véhicule », le certificat de contrôle technique | voertuig", voldeed het afgegeven technische certificaat aan artikel |
délivré était conforme à l'article 23decies, § 1er; | 23decies, § 1; |
c) lors du contrôle tel que visé à l'article 23septies, § 1er, 5°, le certificat de contrôle technique délivré était conforme à l'article 23decies, § 1er et qui satisfaisaient aux conditions mentionnées ci-après concernant l'ancienneté et le kilométrage, au moment du dernier contrôle périodique : (1) concernant l'ancienneté du véhicule : le véhicule a maximum huit ans, à compter de la date de la première mise en circulation; (2) concernant le kilométrage du véhicule : le kilométrage du véhicule n'a pas dépassé 110.000 kilomètres. ». Art. 3.A l'article 23septies du même arrêté, inséré par l'arrêté |
a) bij de keuring zoals bedoeld in artikel 23septies, § 1, 5°, voldeed het afgegeven technische certificaat aan artikel 23decies, § 1 en die, op het ogenblik van de laatste periodieke keuring, voldeden aan de hierna bepaalde voorwaarden inzake ouderdom en kilometerstand: (1) met betrekking tot de ouderdom van het voertuig: het voertuig heeft een ouderdom van ten hoogste acht jaar, te rekenen vanaf de datum van eerste in verkeerstelling; (2) met betrekking tot de kilometerstand van het voertuig: de kilometerstand van het voertuig heeft 100 000 kilometer niet overschreden. ". Art. 3.In artikel 23septies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 15 décembre 1998 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du | koninklijk besluit van 15 december 1998 en laatst gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 31 août 2023, les modifications suivantes sont | besluit van de Waalse Regering van 31 augustus 2023, worden de |
apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est complété par un 5° rédigé comme suit : | 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een punt 5°, luidend als volgt: |
« 5° facultativement, et à la demande du client, pour les véhicules | "5° facultatief, en op verzoek van de klant, voor de voertuigen |
visés à l'article 23decies, § 1, 2° et 3°. »; | bedoeld in artikel 23decies, § 1, 2° en 3°. "; |
2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : | 2° in paragraaf 2, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) à l'alinéa 1er, les mots « au paragraphe 1er, 2° et 3° » sont | a) in het eerste lid, worden de woorden "in paragraaf 1, 2° en 3°" |
remplacés par les mots « au paragraphe 1er, 2°, 3° et 5° »; | vervangen door de woorden "in paragraaf 1, 2°, 3° en 5°"; |
b) à l'alinéa 3, les mots « au § 1er, 3° » sont remplacés par les mots | b) in het derde lid, worden de woorden "in paragraaf 1, 3°" vervangen |
« au paragraphe 1er, 3° et 5° ». | door de woorden "in paragraaf 1, 3° en 5°". |
Art. 4.L'article 28, § 4, 13, du même arrêté, modifié en dernier lieu |
Art. 4.Artikel 28, § 4, 13, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 août 2023, est remplacé par | bij het besluit van de Waalse Regering van 31 augustus 2023, wordt |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
" 13. Sont exemptés des dispositions prévues au présent § 4, les | "13. Voertuigen voor brandbestrijding, betonmixers, betonpompen, |
véhicules destinés à combattre l'incendie, les mixers à béton, les | voertuigen voor vervoer van personenwagens, evenals signalisatie- en |
pompes à béton, les transports de voitures, ainsi que les véhicules de | werkvoertuigen die voor een werk van categorie 6 worden gebruikt |
signalisation et de chantier utilisés pour un chantier de 6e catégorie | bedoeld in hoofdstuk XVIII van het besluit van de Waalse Regering van |
visés au chapitre XVIII de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 | 16 december 2020 betreffende het signaleren van werken en |
décembre 2020 relatif à la signalisation des chantiers et des | verkeersbelemmeringen op de openbare weg, zijn niet onderworpen aan de |
obstacles sur la voie publique. ". | bepalingen van dit § 4. ". |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 6.Le Ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 2 mai 2024. | Namen, 2 mei 2024. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |