Arrêté du Gouvernement wallon exécutant le décret du 18 janvier 2007 relatif au soutien et au développement des réseaux d'entreprises ou clusters | Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 18 januari 2007 betreffende de steun aan en de ontwikkeling van bedrijvennetwerken of clusters |
---|---|
2 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon exécutant le décret du 18 | 2 MEI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het |
janvier 2007 relatif au soutien et au développement des réseaux | decreet van 18 januari 2007 betreffende de steun aan en de |
d'entreprises ou clusters | ontwikkeling van bedrijvennetwerken of clusters |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 18 janvier 2007 relatif au soutien et au développement | Gelet op het decreet van 18 januari 2007 betreffende de steun aan en |
des réseaux d'entreprises ou clusters, les articles 1ers à 6 et 8 à | de ontwikkeling van bedrijvennetwerken of clusters, inzonderheid op de |
10, modifiés par le décret du 10 avril 2024 et les articles 10/1, § 2, | artikelen 1 tot en met 6 en 8 tot en met 10, gewijzigd bij het decreet |
10/4, § 2 insérés par le décret du 10 avril 2024. | van 10 april 2024, en de artikelen 10/1, § 2, 10/4, § 2 ingevoegd bij |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2007 portant application | het decreet van 10 april 2024; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2007 tot |
du décret du 18 janvier 2007 relatif au soutien et au développement | uitvoering van het decreet van 18 januari 2007 betreffende de steun |
des réseaux d'entreprises ou clusters; | aan en de ontwikkeling van bedrijvennetwerken of clusters; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 septembre 2023; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 september 2023; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 octobre 2023; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 25 |
Vu le rapport du 29 août 2023 établi conformément à l'article 3, 2°, | oktober 2023; Gelet op het rapport van 29 augustus 2023, opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis n° 1572 du Conseil Economique, Social et Environnemental de | Gelet op advies nr. 1572 van de "Conseil économique, social et |
environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van | |
Wallonie, donné le 4 décembre 2023; | Wallonië), gegeven op 4 december 2023; |
Gelet op standaardadvies nr. 65/2023 van de | |
Vu l'avis standard n° 65/2023 du 24 mars 2023 de l'Autorité de | Gegevensbeschermingsautoriteit van 24 maart 2023, waarnaar de |
protection des données, auquel l'Autorité renvoie par décision du 19 | Autoriteit verwijst bij besluit van 19 januari 2024 in het dossier |
janvier 2024 dans le dossier CO-A-2023-581 cm;; | CO-A-2023-581 cm; |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | Gelet op de aanvraag om adviesverlening binnen een termijn van dertig |
application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | dagen, gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 16 avril 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 16 april 2024 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder het |
76.158/2; | nummer 76.158/2; |
Vu la décision de la section de législation du 17 avril 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 17 april 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, overeenkomstig | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie; | Op de voordracht van de Minister van Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemeen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° le décret du 18 janvier 2007 : le décret du 18 janvier 2007 relatif | 1° decreet van 18 januari 2007: het decreet van 18 januari 2007 |
au soutien et au développement des réseaux d'entreprises ou clusters; | betreffende de steun aan en de ontwikkeling van bedrijvennetwerken of |
2° le Ministre : le Ministre qui a l'économie dans ses attributions; | clusters; 2° Minister: de Minister van Economie; |
3° l'administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi | 3° Administratie: de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling |
et Recherche; | en Onderzoek; |
4° le cluster : le cluster, tel que visé à l'article 1er du décret du | 4° cluster: de cluster zoals bedoeld in artikel 1, van het decreet van |
18 janvier 2007; | 18 januari 2007; |
5° le comité d'examen : le comité d'examen, tel que visé à l'article 4 | 5° onderzoekscomité: het onderzoekscomité zoals bedoeld in artikel 4 |
du décret du 18 janvier 2007; | van het decreet van 18 januari 2007; |
6° la subvention : la subvention quadriennale, telle que visée à | 6° subsidie: de vierjarige subsidie zoals bedoeld in artikel 3 van het |
l'article 3 du décret du 18 janvier 2007; | decreet van 18 januari 2007 |
Art. 2.En ce qui concerne le calcul des délais prévus par le présent arrêté, le jour de l'acte qui est le point de départ des délais n'est pas compris dans le calcul des délais. Le jour de l'échéance est compté dans les délais. Toutefois, lorsque ce jour est un samedi, dimanche ou un jour férié légal, le jour de l'échéance est reporté au plus prochain jour ouvrable. Pour l'application de l'alinéa 1er, l'on entend par « jour ouvrable " : tout jour à l'exclusion des samedis, dimanches et jours fériés légaux. CHAPITRE 2. - La reconnaissance, le renouvellement et le retrait de la reconnaissance |
Art. 2.Voor de berekening van de in dit besluit vastgestelde termijnen wordt de dag van de akte waarop de termijnen ingaan, niet meegerekend. De vervaldag wordt meegerekend in de termijn. Indien die dag evenwel een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de vervaldag uitgesteld tot de eerstkomende werkdag. Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder "werkdag" verstaan iedere dag met uitzondering van zaterdagen, zondagen en feestdagen. HOOFDSTUK 2. - Erkenning, vernieuwing en intrekking van erkenning |
Art. 3.Le cluster introduit auprès de l'administration par voie |
Art. 3.De cluster dient bij de administratie via elektronische weg |
électronique ou à défaut par courrier, une demande de reconnaissance | of, bij gebrek daaraan, via de post, een aanvraag tot erkenning in, |
accompagnée d'un dossier qui comprend les éléments suivants : | samen met een dossier dat volgende gegevens bevat: |
1° une copie des statuts, ou à défaut une copie du projet des statuts, | 1° een afschrift van de statuten, of bij gebreke daarvan een afschrift |
de l'association sans but lucratif; | van de ontwerpstatuten, van de vereniging zonder winstoogmerk; |
2° l'identification des membres ou des futurs membres du cluster; | 2° de identificatie van de leden of toekomstige leden van de cluster; |
3° la détermination des entreprises, d'institutions universitaires, de | 3° de identificatie van bedrijven, universitaire instellingen, |
centres de recherche, des centres de compétences, de centres de | onderzoekscentra, competentiecentra, opleidingscentra, |
formation, de pôles de compétitivité ou d'autres acteurs pouvant | concurrentiepolen of andere actoren die betrokken kunnen zijn bij het |
s'intégrer dans le domaine d'activité du cluster; | activiteitengebied van de cluster; |
4° le diagnostic du ou des domaines d'activité concernés; | 4° de diagnose van het (de) betrokken activiteitengebied(en); |
5° le contrat d'objectifs du cluster sur quatre années, accompagné | 5° het vierjarig doelstellingencontract van de cluster, vergezeld van |
d'un plan financier visé à l'article 9, 2°, couvrant la période, et | een financieel plan, vermeld in artikel 9, 2°, dat de periode |
d'une proposition d'indicateurs de performance qualitatifs et | bestrijkt, en een voorstel voor kwalitatieve en kwantitatieve |
quantitatifs; | prestatie-indicatoren; |
6° le programme opérationnel d'activités détaillé relatif au | 6° het gedetailleerde operationele activiteitenprogramma voor de |
periode van vier jaar, inclusief, in voorkomend geval, het kader voor | |
quadriennat, dont le cas échéant, le cadre de collaboration, entre le | samenwerking tussen de pool(polen) betrokken bij hetzelfde |
ou les pôles concernés par le même domaine d'activités et le cluster; | activiteitengebied en de cluster; |
7° les synergies identifiées et la manière dont les actions | 7° de geïdentificeerde synergiën en de manier waarop de acties |
s'articulent avec d'autres clusters, pôles de compétitivité ou autres | gekoppeld zijn aan andere clusters, concurrentiepolen of andere |
acteurs qui contribuent au développement de l'écosystème considéré sur | actoren die bijdragen tot de ontwikkeling van het beschouwde |
ecosysteem op het grondgebied van het Waalse Gewest, met name op het | |
le territoire de la Région wallonne, en particulier en matière | gebied van economische dynamisering en ondersteuning van |
innovatieprojecten. | |
d'animation économique et de soutien aux projets innovation. | 8° het profiel van de animator die in dienst genomen moet worden door |
8° le profil de l'animateur à engager par le cluster. | de cluster. |
Le Ministre peut définir les indicateurs de performance visés par | De Minister kan de prestatie-indicatoren bedoeld in artikel 3, zesde |
l'article 3, alinéa 6 du décret du 18 janvier 2007. Ces indicateurs | lid, van het decreet van 18 januari 2007 vaststellen. Deze indicatoren |
mesurent : | meten: |
1° la diversité des activités du cluster en matière de contribution à | 1° de diversiteit van de activiteiten van de cluster in termen van |
la stratégie régionale; | zijn bijdrage tot de regionale strategie; |
2° l'efficacité des activités du cluster en matière de contribution à | 2° de doeltreffendheid van de activiteiten van de cluster in termen |
la stratégie régionale; | van zijn bijdrage tot de regionale strategie; |
3° le soutien à la dynamique économique au sein de l'écosystème; | 3° het ondersteunen van de economische dynamiek binnen het ecosysteem; |
4° l'incidence sur l'emploi au sein de l'écosystème; | 4° de impact op de werkgelegenheid binnen het ecosysteem; |
5° le renforcement des capacités des entreprises, | 5° de capaciteitsversterking van de ondernemingen; |
6° les collaborations et les articulations avec d'autres acteurs du | 6° de samenwerking en banden met andere actoren in het economische |
paysage économique tels que les acteurs de l'animation économique et | landschap, zoals actoren op het vlak van economische ontwikkeling en |
les acteurs de l'innovation dont les pôles de compétitivité; | innovatie, met inbegrip van concurrentiepolen; |
7° le soutien aux projets d'innovation, de sensibilisation et d'information; | 7° de steun aan innovatie-, sensibiliserings- en informatieprojecten; |
8° la structuration de l'écosystème, l'internationalisation et la mise | 8° de structurering van het ecosysteem, internationalisering en |
en réseau d'entreprises; | netwerking van bedrijven; |
9° l'évolution et l'organisation du cluster. | 9° de ontwikkeling en de organisatie van de cluster. |
Binnen een termijn van tien dagen na ontvangst van de aanvraag bedoeld | |
Dans un délai de dix jours à dater de la réception de la demande visée | in lid 1 stuurt de administratie de cluster ofwel een |
à l'alinéa 1er, l'administration adresse au cluster, soit un accusé de | ontvangstbevestiging waarin staat dat de aanvraag volledig is, ofwel |
réception mentionnant que la demande est complète, soit un courriel ou | een e-mail of brief waarin de cluster wordt uitgenodigd de aanvraag aan te vullen. |
à défaut un courrier l'invitant à compléter la demande. | Binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van een volledige aanvraag als |
Dans les quarante-cinq jours de la réception d'une demande complète | bedoeld in lid 4 stuurt de administratie het onderzoekscomité een |
visée à l'alinéa 4, l'administration transmet un rapport d'analyse au | analyseverslag over de erkenningsaanvraag. Het analyseverslag is onder |
comité d'examen sur la demande de reconnaissance. Le rapport d'analyse | andere gebaseerd op een advies dat de concurrentiepolen binnen twintig |
s'appuie entre autres sur un avis remis par les pôles de compétitivité | dagen na de ontvangstbevestiging bij de administratie indienen en |
remis à l'administration dans un délai de vingt jours suivant l'accusé | waarin staat dat de aanvraag volledig is. |
de réception mentionnant que la demande est complète. | Binnen dertig dagen na de doorverwijzing onderzoekt het comité het |
Dans les trente jours de sa saisine, le comité examine le rapport | verslag volgens de criteria bedoeld in artikel 5 van het decreet van |
selon les critères visés à l'article 5 du décret du 18 janvier 2007 et | 18 januari 2007 en brengt het een gemotiveerd advies uit aan de |
rend un avis motivé au Ministre. | Minister. |
Dans un délai de trente jours à dater du lendemain de la réception de | Binnen een termijn van dertig dagen na de dag na de ontvangst van het |
l'avis motivé du comité d'examen, le Ministre prend une décision qu'il | gemotiveerde advies van het onderzoekscomité neemt de Minister een |
transmet à l'administration. Celle-ci la notifie au cluster par tout | beslissing die hij aan de administratie overmaakt. De administratie |
moyen faisant la preuve de l'envoi. | geeft er kennis van aan de cluster bij elk middel waaruit de zending blijkt. |
Art. 4.Au plus tard quatre mois avant l'expiration de l'arrêté |
Art. 4.Uiterlijk vier maanden voor het verstrijken van het |
ministériel de reconnaissance, le cluster introduit auprès de | ministerieel erkenningsbesluit dient de cluster langs elektronische |
l'administration, par voie électronique, ou à défaut par courrier, une | weg, of in voorkomend geval per post, bij de administratie een |
demande de renouvellement de reconnaissance qui comprend une | aanvraag tot verlenging van de erkenning in, met een actualisering van |
actualisation des éléments repris à l'article 3, alinéa 1er. | de elementen, bedoeld in artikel 3, eerste lid. |
Dans un délai de dix jours à dater de la réception de la demande visée | Binnen een termijn van tien dagen na ontvangst van de aanvraag bedoeld |
à l'alinéa 1er, l'administration adresse au cluster, soit un accusé de | in lid 1 stuurt de administratie de cluster ofwel een |
réception mentionnant que la demande est complète, soit un courriel ou | ontvangstbevestiging waarin staat dat de aanvraag volledig is, ofwel |
à défaut un courrier l'invitant à la compléter. | een e-mail of brief waarin de cluster wordt uitgenodigd de aanvraag |
Dans les quarante-cinq jours de la réception d'une demande complète, | aan te vullen. Binnen vijfenveertig dagen na de ontvangst van een volledige aanvraag |
l'administration transmet un rapport d'analyse au comité d'examen. Le | maakt de administratie een analyseverslag over aan het |
rapport d'analyse s'appuie entre autres sur un avis remis par les | onderzoekscomité. Het analyseverslag is onder andere gebaseerd op een |
pôles de compétitivité remis à l'administration dans un délai de vingt | advies dat de concurrentiepolen binnen twintig dagen na de |
jours suivant l'accusé de réception mentionnant que la demande est | ontvangstbevestiging bij de administratie indienen en waarin staat dat |
complète. | de aanvraag volledig is. |
Dans les trente jours de sa saisine, le comité examine le rapport et | Binnen honderd dagen na de doorverwijzing onderzoekt het comité het |
rend un avis motivé au Ministre. | verslag en brengt het een gemotiveerd advies uit aan de Minister. |
L'avis du comité sur la demande de renouvellement de reconnaissance | Het advies van het comité over de aanvraag tot verlenging van de |
est motivé en tenant compte du respect des critères fixés à l'article | erkenning wordt gemotiveerd rekening houdend met de naleving van de |
5 du décret du 18 janvier 2017 que le Ministre peut préciser. | criteria bepaald in artikel 5 van het decreet van 18 januari 2017 die |
nader bepaald kunnen worden door de Minister. | |
Dans un délai de trente jours à dater du lendemain de la réception de | Binnen een termijn van dertig dagen na de dag na de ontvangst van het |
l'avis motivé du comité d'examen, le Ministre prend une décision qu'il | gemotiveerde advies van het onderzoekscomité neemt de Minister een |
transmet à l'administration. Celle-ci la notifie au cluster par tout | beslissing die hij aan de administratie overmaakt. De administratie |
moyen faisant la preuve de l'envoi. | geeft er kennis van aan de cluster bij elk middel waaruit de zending blijkt. |
Art. 5.§ 1er. Le Ministre peut retirer la reconnaissance accordée à |
Art. 5.§ 1. De Minister kan de erkenning van een cluster intrekken |
un cluster si celui-ci cesse de répondre aux critères visés par ou en | als die ophoudt te voldoen aan de criteria bedoeld bij of krachtens |
vertu du décret du 18 janvier 2007 ou aux conditions stipulées dans | het decreet van 18 januari 2007 of aan de voorwaarden verwoord in het |
l'arrêté ministériel de subvention. | ministerieel subsidiëringsbesluit. |
Préalablement au retrait, le comité d'examen entend le ou les | Voorafgaand aan de intrekking hoort het onderzoekscomité de |
représentants du cluster. | vertegenwoordiger(s) van de cluster. |
L'audition a lieu après l'envoi d'une convocation mentionnant les | De hoorzitting vindt plaats na het versturen van de oproeping met |
points précis à propos desquels le comité souhaite entendre le | vermelding van de precieze punten waarover het comité de cluster wenst |
cluster. | te horen. |
Dans les trente jours suivant l'audition, le comité d'examen remet au | Binnen dertig dagen na de hoorzitting brengt het onderzoekscomité een |
Ministre un avis motivé. | gemotiveerd advies uit aan de Minister. |
Binnen een termijn van twintig dagen na ontvangst van het advies van | |
Dans les vingt jours de la réception de l'avis du comité d'examen, le | het onderzoekscomité neemt de Minister een beslissing de hij aan de |
Ministre prend une décision qu'il transmet à l'administration. | administratie overmaakt. De administratie geeft er kennis van aan de |
Celle-ci la notifie au cluster par tout moyen faisant la preuve de | cluster bij elk middel waaruit de zending blijkt. |
l'envoi. En cas de retrait de la reconnaissance, la subvention est réduite à | Indien de erkenning wordt ingetrokken, zal de subsidie worden |
concurrence des mois au cours desquels le cluster n'est plus reconnu | verminderd voor de maanden waarin de cluster niet langer erkend is en |
zullen ten onrechte ontvangen bedragen met alle wettelijke middelen | |
et les montants indûment perçus sont récupérés par toutes voies de | worden teruggevorderd. Indien wordt vastgesteld dat bedragen ten |
droit et s'il s'avère que des sommes ont été indument versées ou que | onrechte zijn betaald of dat de voorwaarden opgelegd door het decreet |
les conditions imposées par le décret du 18 janvier 2007 ou le présent | van 18 januari 2007 of dit besluit niet zijn nageleefd, zal de |
arrêté ne sont pas respectées, l'administration procède au | |
recouvrement de ces sommes conformément à l'article 10/4 du décret du | administratie deze bedragen terugvorderen overeenkomstig artikel 10/4 |
18 janvier 2007 et elle en informe les membres du Comité | van het decreet van 18 januari 2007 en de leden van het |
d'accompagnement. | begeleidingscomité hiervan op de hoogte brengen. |
§ 2. Le Ministre peut suspendre, selon la procédure prévue au | § 2. De Minister kan volgens de procedure bedoeld in paragraaf 1 de |
paragraphe 1er, la reconnaissance accordée au cluster si l'évaluation | aan de cluster verleende erkenning schorsen indien uit de evaluatie, |
visée à l'article 8, alinéa 1er, du décret du 18 janvier 2007 fait | bedoeld in artikel 8, eerste lid, van het decreet van 18 januari 2007, |
apparaitre que le cluster n'atteint pas les objectifs et les | blijkt dat de cluster de doelstellingen en prestatie-indicatoren, |
indicateurs de performance fixés par le contrat d'objectifs. | bepaald in het doelstellingencontract, niet bereikt. |
En cas de suspension de la reconnaissance, le cluster dispose d'un | Als de erkenning wordt opgeschort, beschikt de cluster over één jaar |
délai d'un an pour remédier aux manquements et atteindre les objectifs | om de tekortkomingen te verhelpen en de gestelde doelen te bereiken. |
fixés. A l'issue de ce délai, si les manquements sont toujours avérés, | Na afloop van deze termijn kan de Minister, indien de tekortkomingen |
le Ministre peut retirer automatiquement la reconnaissance et sa | voortduren, de erkenning ambtshalve intrekken en wordt de aanvraag tot |
demande de renouvellement de reconnaissance est déclarée irrecevable. | verlenging van de erkenning niet-ontvankelijk verklaard. |
CHAPITRE 3. - Le subventionnement | HOOFDSTUK 3. - Subsidiëring |
Art. 6.Le cluster introduit auprès de l'administration par voie |
Art. 6.De cluster dient via elektronische weg of, in voorkomend |
électronique, ou à défaut par courrier, une demande de subvention | geval, via de post, een aanvraag tot erkenning bij de administratie |
suivant les procédures définies aux articles 3 et 4. | in, in overeenstemming met de procedures die zijn bepaald in de artikelen 3 en 4. |
Art. 7.§ 1er. Les coûts admissibles à la subvention sont fixés à : |
Art. 7.§ 1. De kosten die in aanmerking komen voor subsidie zijn |
1° maximum 720.000 euros par quadriennat pour un cluster, tel que visé | vastgesteld op: 1° maximum 720.000 euro per periode van vier jaar voor een cluster, |
à l'article 3, alinéa 3, 1°, du décret du 18 janvier 2007; | zoals bedoeld in artikel 3, derde lid, 1°, van het decreet van 18 |
2° maximum 1.080.000 euros par quadriennat pour un cluster, tel que | januari 2007; 2° maximum 1.080.000 euro per periode van vier jaar voor een cluster, |
visé à l'article 3, alinéa 3, 2°, du décret du 18 janvier 2007. Les coûts admissibles qui servent de base au calcul de la subvention sont les coûts de structure et d'organisation directement liés à la mise en place, au fonctionnement journalier, aux activités et au développement du cluster, à l'exclusion des coûts financés par d'autres programmes de subventions publiques. Le Ministre peut préciser la liste des coûts admissibles. En fonction des disponibilités budgétaires, le Ministre peut indexer, au 1er janvier de chaque année, les plafonds visés à l'alinéa 1er en les multipliant par l'indice santé de janvier de l'année considérée divisés par l'indice santé de janvier 2013. § 2. La subvention est versée au cluster selon les modalités suivantes : 1° une première tranche de quinze pour cent dès la notification de | zoals bedoeld in artikel 3, derde lid, 2°, van het decreet van 18 januari 2007. De in aanmerking komende kosten die gebruikt worden als basis voor de berekening van de subsidie zijn de structurele en organisatorische kosten die rechtstreeks verband houden met de oprichting, dagelijkse werking, activiteiten en ontwikkeling van de cluster, exclusief kosten die gefinancierd worden door andere openbare subsidieprogramma's. De Minister kan de lijst van de in aanmerking komende kosten specificeren. Afhankelijk van de beschikbare begrotingsmiddelen kan de Minister de in lid 1 bedoelde plafonds op 1 januari van elk jaar indexeren door ze te vermenigvuldigen met het gezondheidsindexcijfer voor januari van het betrokken jaar, gedeeld door het gezondheidsindexcijfer voor januari 2013. § 2. De subsidie wordt aan de cluster gestort volgens de volgende modaliteiten: 1° een eerste schijf van vijftien procent zodra kennis is gegeven van |
l'arrêté ministériel; | het ministerieel besluit; |
2° sept tranches intermédiaires semestrielles représentant chacune au | 2° zeven halfjaarlijkse tussentijdse schijven, elk ten belope van |
maximum dix pour cent de la subvention sur présentation de | maximaal tien procent van de subsidie, tegen overlegging van |
déclarations de créance accompagnées des documents prévus par l'arrêté ministériel; 3° le solde de la subvention, sur présentation de déclarations de créance accompagnées des documents prévus par l'arrêté ministériel. § 3. A l'issue de chaque quadriennat, un rapport final fait apparaître les résultats atteints pour chacune des missions visées à l'article 2 du décret du 18 janvier 2007 de façon à permettre une appréciation de ceux-ci au terme des quatre années d'octroi de la subvention ainsi que des conditions de pérennité du cluster. | verklaringen van schuldverklaring vergezeld van de in het ministerieel besluit gespecificeerde documenten; 3° het saldo van de subsidie, tegen overlegging van verklaringen van schuldverklaring die vergezeld gaan van de in het ministerieel besluit genoemde documenten. § 3. Aan het einde van elke periode van vier jaar wordt een eindverslag opgesteld met de bereikte resultaten voor elk van de opdrachten bedoeld in artikel 2 van het decreet van 18 januari 2007, zodat de resultaten aan het einde van de vier subsidiejaren en de voorwaarden voor de continuïteit van de cluster kunnen worden geëvalueerd. |
Art. 8.Le cluster qui souhaite obtenir le paiement d'une tranche de |
Art. 8.De cluster die de betaling van een schijf van de subsidie wil |
la subvention introduit une demande auprès de l'administration. Cette | ontvangen, moet een aanvraag indienen bij de administratie. Binnen |
vijftien werkdagen wordt een ontvangstbevestiging van deze aanvraag | |
demande fait l'objet d'un accusé de réception, envoyé au cluster dans | naar de cluster gestuurd, met vermelding van de datum van ontvangst en |
les quinze ouvrables et mentionnant la date de réception ainsi que le | de naam van het personeelslid dat verantwoordelijk is voor het |
nom de l'agent chargé de l'instruction du dossier. | onderzoeken van het dossier. |
Art. 9.Dans les trois mois qui suivent le terme de chaque annuité de |
Art. 9.Binnen drie maanden na afloop van elke jaarlijkse |
la subvention, le cluster transmet à l'administration un rapport qui | subsidietranche stuurt de cluster de administratie een verslag met |
contient, au minimum : | daarin ten minste: |
1° le bilan annuel des activités du cluster; | 1° het jaaroverzicht van de activiteiten van de cluster; |
2° le tableau de bord chiffré reprenant les indicateurs de performance | 2° het cijferdashboard met de prestatie-indicatoren voor de |
des activités; | activiteiten; |
3° les activités planifiées pour l'année en cours; | 3° de geplande acties voor het lopende jaar; |
4° l'actualisation des éléments repris dans la demande de reconnaissance; | 4° de bijwerking van de gegevens vermeld in de aanvraag tot erkenning; |
5° les perspectives de développement du cluster à moyen et à long | 5° de ontwikkelingsperspectieven van de cluster op middellange en |
terme; | lange termijn |
6° le cas échéant, les attestations de ses membres confirmant le | 6° in voorkomend geval, attesten van zijn leden die bevestigen dat zij |
respect de la législation européenne en matière d'octroi d'une aide de | de Europese wetgeving inzake de-minimissteun naleven. |
minimis. | |
CHAPITRE 4. - Les comités Section 1ière. Le comité d'examen | HOOFDSTUK 4. - De Comités Onderafdeling 1. Het onderzoekscomité |
Art. 10.Le Ministre désigne et nomme : |
Art. 10.De Minister wijst de volgende personen aan en benoemt ze: |
1° le président du comité d'examen et son suppléant; | 1° de voorzitter van het onderzoekscomité en zijn plaatsvervanger; |
2° deux représentants de l'administration et leurs suppléants; | 2° twee vertegenwoordigers van de administratie en hun plaatsvervangers; |
3° deux experts et deux suppléants mandatés par le Conseil économique, | 3° twee deskundigen en twee plaatsvervangers, gemachtigd door de |
social et environnemental de Wallonie; | "Conseil économique, social et environnemental de la Région Wallonne"; |
4° deux experts et deux suppléants mandatés par les pôles de | 4° twee deskundigen en twee plaatsvervangers aangewezen door de |
compétitivité; | concurrentiepolen; |
5° deux experts indépendants extérieurs et leurs suppléants. | 5° twee onafhankelijke externe deskundigen en twee plaatsvervangers. |
Le comité fixe son règlement d'ordre intérieur qui est soumis à | Het comité bepaalt zijn huishoudelijk reglement, dat ter goedkeuring |
l'approbation du Ministre. Ce règlement d'ordre intérieur règle | aan de Minister wordt voorgelegd. Dat huishoudelijk reglement regelt |
uniquement les aspects accessoires du fonctionnement du comité d'examen. | enkel de bijkomende aspecten van de werking van het onderzoekscomité. |
Section 2. - Le comité d'accompagnement | Afdeling 2. - Het begeleidingscomité |
Art. 11.Un comité d'accompagnement est institué et se compose au |
Art. 11.En wordt een begeleidingscomité opgericht dat bestaat uit |
minimum : | minstens: |
1° d'un représentant du Ministre; | 1° een vertegenwoordiger van de Minister; |
2° de deux représentants de l'administration; | 2° twee vertegenwoordigers van de administratie; |
3° d'un représentant du cluster. | 3° een vertegenwoordiger van de cluster. |
Le comité d'accompagnement peut être élargi à d'autres services du | Het begeleidingscomité kan uitgebreid worden naar andere diensten van |
Gouvernement wallon qui sont concernés par le ou les domaines | de Waalse Regering betrokken bij het (de) activiteitengebied(en) van |
d'activité du cluster et il peut systématiquement faire appel à un | de cluster en kan systematisch een beroep doen op een externe, |
expert sectoriel extérieur et indépendant. | onafhankelijke sectordeskundige. |
Ses missions consistent à : | Zijn opdrachten bestaan erin: |
1° vérifier au moins une fois par an l'adéquation de l'activité du | 1° ten minste eenmaal per jaar nagaan of de activiteiten van de |
cluster ainsi que le suivi budgétaire de la subvention suivant les | cluster adequaat zijn en het subsidiebudget opvolgen in |
prescrits du décret du 18 janvier 2007 et du présent arrêté; | overeenstemming met de vereisten van het decreet van 18 januari 2007 |
en dit besluit; | |
2° formuler ses observations au comité d'examen dans le cadre de la | 2° zijn opmerkingen voor te leggen aan het onderzoekscomité in het |
procédure de demande de renouvellement ou de retrait de reconnaissance. | kader van de aanvraag tot hernieuwing of intrekking van de erkenning. |
La vérification visée à l'alinéa 3, 1° est basée sur un rapport dont | De verificatie bedoeld in lid 3, 1° is gebaseerd op een verslag |
le modèle est transmis par l'administration. | waarvan het model door de administratie wordt verstrekt. |
CHAPITRE 5. - Evaluation | HOOFDSTUK 5. - Beoordeling |
Art. 12.L'évaluation visée à l'article 8, alinéa 1er, du décret du 18 |
Art. 12.De beoordeling bedoeld in artikel 8, lid 1, van het decreet |
janvier 2007 est réalisée par le comité d'examen et porte uniquement | van 18 januari 2007 wordt uitgevoerd door het onderzoekscomité en |
heeft uitsluitend betrekking op het nastreven van de doelstellingen en | |
sur la poursuite des objectifs et l'atteinte des indicateurs de | het bereiken van de prestatie-indicatoren die in het |
performance fixés par le contrat d'objectifs. | doelstellingencontract zijn vastgelegd. |
L'évaluation visée à l'article 8, alinéa 2, du décret du 18 janvier | De beoordeling bedoeld in artikel 8, lid 2, van het decreet van 18 |
2007 est réalisée par un organisme extérieur aux services du | januari 2007 wordt verricht door een organisme dat niet behoort tot de |
Gouvernement wallon. | diensten van de Waalse Regering. |
L'évaluation porte, principalement, sur les points suivants : | De beoordeling heeft hoofdzakelijk betrekking op volgende punten: |
1° l'évolution de la représentativité des membres du cluster en regard | 1° de evolutie van de representativiteit van de leden van de cluster |
du domaine d'activités correspondant à l'échelle du territoire de la | m.b.t. het overeenstemmende activiteitengebied, op schaal van het |
Région wallonne; | grondgebied van het Waalse Gewest; |
2° l'adéquation de la stratégie poursuivie par le cluster en regard du | 2° de geschiktheid van de strategie van de cluster in relatie tot de |
contexte concurrentiel et technologique caractérisant son domaine | concurrentiële en technologische context die zijn activiteitengebied |
d'activités; | kenmerkt; |
3° l'analyse de la dynamique interne et externe du cluster, au travers | 3° de analyse van de interne en externe dynamiek van de cluster, |
d'éléments tels que le mode de gouvernance, le niveau d'implication | gebaseerd op factoren zoals de wijze van bestuur, de mate van |
des membres, les méthodes d'animation et l'exploitation d'outils | betrokkenheid van de leden, de animatiemethodes en het gebruik van |
visant l'échange d'informations, la collaboration et le partage des | instrumenten voor informatie-uitwisseling, samenwerking en |
connaissances avec d'autres acteurs de son environnement économique; | kennisdeling met andere actoren in de economische omgeving; |
4° l'analyse des réalisations et résultats du cluster en regard des | 4° de analyse van de verwezenlijkingen en resultaten van de cluster in |
missions définies par l'article 2 du décret du 18 janvier 2007 et du | het licht van de opdrachten bepaald door artikel 2 van het decreet van |
contrat d'objectifs mis en place par ce dernier, avec une attention | 18 januari 2007 en het doelstellingencontract dat door deze laatste |
particulière aux synergies et projets de partenariats initiés ou | werd opgesteld, met bijzondere aandacht voor de synergiën en |
réalisés ainsi que l'atteinte des indicateurs de performance; | partnerschapsprojecten die werden opgestart of voltooid, evenals het |
bereiken van prestatie-indicatoren; | |
5° la mise en évidence des perspectives de pérennité du cluster, en ce | 5° het benadrukken van de vooruitzichten op het voortbestaan van de |
compris sur base de sa capacité d'autofinancement. | cluster, onder andere op basis van zijn vermogen tot zelffinanciering. |
6° le cas échéant, toute analyse complémentaire en fonction du domaine | 6° in voorkomend geval, elke bijkomende analyse met betrekking tot het |
d'activités, en ce compris les interactions avec d'autres opérateurs | activiteitengebied, met inbegrip van interacties met andere operatoren |
actifs dans le domaine d'activités. | die actief zijn in het activiteitengebied. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2007 portant |
Art. 13.Het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2007 tot |
application du décret du 18 janvier 2007 relatif au soutien et au | uitvoering van het decreet van 18 januari 2007 betreffende de steun |
développement des clusters est abrogé. | aan en de ontwikkeling van bedrijvennetwerken of clusters wordt opgeheven. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2024. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2024. |
Art. 15.Le Ministre qui a l'économie dans ses attributions est chargé |
Art. 15.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 2 mai 2024. | Namen, 2 mei 2024. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |