Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 02/05/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité et l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du gaz "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité et l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du gaz Besluit van de Waalse tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt en het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
2 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 2 MEI 2019. - Besluit van de Waalse tot wijziging van het besluit van
Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare
public dans le marché de l'électricité et l'arrêté du Gouvernement dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt en het besluit van de
wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare
le marché du gaz dienstverplichtingen op de gasmarkt
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van
régional de l'électricité, les articles 33 à 34bis, modifiés par le de gewestelijke elektriciteitsmarkt, de artikelen 33 tot 34 bis,
décret du 17 juillet 2008 et par le décret du 11 avril 2014 et les gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2008 en bij het decreet van 11
articles 43 et 43bis; april 2014 en de artikelen 43 en 43bis;
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie
régional du gaz, les articles 31bis à 33bis, modifiés par le décret du van de gewestelijke gasmarkt, de artikelen 31bis tot 33bis, gewijzigd
17 juillet 2008 et par le décret du 21 mai 2015; bij het decreet van 17 juli 2008 en bij het decreet van 21 mei 2015;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006
obligations de service public dans le marché de l'électricité; betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006
obligations de service public dans le marché du gaz; betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt,
Vu l'avis n° CD-19a17-CWAPE-1839 de la Commission wallonne pour Gelet op het advies CD-19a17-CWaPE-1839 van de "Commission wallonne
l'énergie du 18 janvier 2019; pour l'Energie" (Waalse energiecommissie), uitgebracht op 18 januari
Vu le rapport du 16 avril 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, 2019; Gelet op het rapport van 16 april 2019 opgemaakt overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen,
gericht aan de Raad van State op 1 maart 2019, overeenkomstig artikel
Conseil d'Etat le 1er mars 2019, en application de l'article 84, § 1er, 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State,
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 gecoördineerd op 12 januari 1973;
janvier 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'avis du pôle Energie du 20 décembre 2012; Gelet op het advies van de beleidsgroep "Energie", gegeven op 20
december 2012;
Sur proposition du Ministre de l'Energie; Op de voordracht van de Minister van Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de
l'électricité elektriciteitsmarkt

Article 1er.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars

Artikel 1.Artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 30

2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de
l'électricité, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement elektriciteitsmarkt, voor het laatst gewijzigd bij het besluit van de
wallon du 19 juillet 2018, est remplacé par ce qui suit : Waalse Regering van 19 juli 2018, wordt vervangen als volgt:
«

Art. 7.§ 1er. Les factures qui portent sur des acomptes périodiques

"

Art. 7.§ 1. De facturen die betrekking hebben op periodieke

comprennent au moins les mentions suivantes: voorschotten vermelden minstens de volgende gegevens:
1° le numéro EAN du point d'accès; 1° het EAN-nummer van het toegangspunt;
2° la période couverte par le décompte; 2° de periode waarop de afrekening slaat;
3° le délai de paiement et la date d'échéance de celui-ci; 3° de betalingstermijn en de vervaldatum ervan;
4° le montant global de la facture, hors T.V.A. et T.V.A. comprise; 4° het globale factuurbedrag, excl. BTW en incl. BTW;
5° sauf pour les clients fournis par un fournisseur social, le coût de la procédure administrative en cas de règlement tardif ainsi que les coordonnées du service contentieux; 6° le numéro de téléphone du service à contacter à tout moment en cas de panne résultant d'un problème technique sur le réseau; 7° les moyens de contact y compris le téléphone, l'adresse électronique, ou le fax, du service de gestion, de la clientèle ainsi que le délai dans lequel une réponse est apportée à toute demande formulée par le client. 5° behalve voor de afnemers die door een sociale leverancier worden aangeleverd, de kosten van de administratieve procedure bij laattijdige betaling, alsook de contactgegevens van de dienst geschillen; 6° het telefoonnummer van de dienst waarmee doorlopend contact kan worden opgenomen in geval van storing te wijten aan een technisch probleem op het netwerk; 7° de contactmiddelen (telefoon, elektronisch adres, fax,...) van de dienst klantenbeheer alsook de termijn waarbinnen een antwoord wordt gegeven op elke vraag die door de afnemer wordt geformuleerd;
8° le numéro de téléphone, l'adresse postale et électronique du 8° het telefoonnummer, het postadres en het elektronisch adres van de
service du fournisseur spécialement chargé des procédures de dienst van de leverancier die speciaal belast is met de
déménagements, via lequel le client peut obtenir les informations verhuisprocedures, via dewelke de afnemer de informatie kan verkrijgen
relatives à la procédure de déménagement ainsi qu'une copie d'un betreffende de verhuisprocedure, alsook een kopie van een
formulaire de déménagement établi par la CWaPE après consultation des verhuisformulier opgesteld door de CWaPE na raadpleging van de
régulateurs régionaux; regionale regulatoren;
9° les coordonnées (adresse, numéro de téléphone, courrier 9° de contactgegevens (adres, telefoonnummer, e-mail en website) van
électronique et site internet) du service de médiation de la CWaPE de bemiddelingsdienst van de CWaPE belast met het verstrekken van de
chargé de fournir la liste d'association de défense des consommateurs finals, d'agences de l'énergie ou d'organisme similaires auxquels s'adresser pour obtenir des informations sur les droits de consommateurs, sur les mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique qui existent, sur les profils comparatifs d'utilisateurs finals et sur les spécifications techniques objectives d'équipements consommateurs d'énergie; 10° le cas échéant, la mention que la facturation est faite sur la base du tarif social. Le délai visé à l'alinéa 1er, 7°, ne peut pas dépasser pas quinze jours. La réponse motivée mentionne si la demande est fondée ou non ou si elle est examinée davantage le cas échéant en précisant le délai dans lequel une réponse est apportée. § 2. Au minimum une fois par an, le fournisseur établit, pour chaque client résidentiel final, une facture de régularisation. Cette facture est établie au plus tard dans les soixante jours suivant la date lijst van verenigingen voor de bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over de rechten van de consumenten, over de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische specificaties voor energieverbruikende apparatuur; 10° in voorkomend geval, de vermelding dat de facturering gebaseerd is op het sociaal tarief. De in het eerste lid, 7°, bedoelde termijn mag niet langer zijn dan vijftien dagen. In het met redenen omklede antwoord wordt vermeld of het verzoek al dan niet gegrond is of dat het verder wordt onderzocht, met vermelding van de termijn waarbinnen een antwoord wordt gegeven. § 2. De leverancier stelt minstens één keer per jaar een regularisatiefactuur op voor elke residentiële eindafnemer. Deze factuur wordt opgesteld uiterlijk binnen zestig dagen na de uiterste
maximale de transmission au fournisseur des données issues du relevé datum voor de overdracht aan de leverancier van de gegevens m.b.t. de
des compteurs opéré par le gestionnaire de réseau et prévue dans le opmeting van de meters verricht door de netbeheerder en voorzien in
règlement technique pour la gestion des réseaux de distribution. het technisch reglement inzake het distributienetbeheer.
Pour les clients disposant d'un compteur à budget actif, le Voor de afnemers met een actieve budgetmeter is de
gestionnaire de réseau de distribution ajuste, en cas d'index estimés, distributienetbeheerder gehouden, in geval van geraamde indexen, om
celui-ci au moyen du dernier index connu au travers du rechargement de die aan te passen op basis van de laatste index die bekend is bij het
la carte du compteur à budget. opladen van de kaart van de budgetmeter.
En cas de régularisation en faveur du client, le remboursement du In geval van een regularisatie ten voordele van de afnemer zal de
terugbetaling van het teveel geïnde bedrag geschieden binnen dertig
trop-perçu est effectué dans les trente jours suivant la date de la dagen volgend op de datum van de regularisatiefactuur. Voor de
facture de régularisation. Pour les clients sous compteur à budget, le afnemers met een budgetmeter, wordt de terugbetaling van het saldo op
remboursement du solde est effectué à la demande du client, dans les verzoek van de afnemer binnen dertig dagen na het verzoek uitgevoerd.
trente jours de la demande. Lorsqu'un solde positif supérieur à un Wanneer er een positief saldo bestaat boven een door de CWaPE ten
montant déterminé par la CWaPE en faveur du client sous compteur à gunste van de afnemer met een budgetmeter vastgesteld bedrag, is de
budget existe, le fournisseur est tenu d'en informer son client au leverancier verplicht zijn afnemer minstens één keer per jaar te
minimum une fois par an. informeren.
§ 3. Dès lors qu'il est mis fin au contrat de fourniture par l'une ou § 3. Wanneer een eind wordt gemaakt aan het leveringscontract door één
l'autre des parties, une facture de clôture est établie par le van de partijen, moet een eindfactuur worden opgemaakt door de
fournisseur dans les six semaines après que ce changement a eu lieu. leverancier binnen de zes weken nadat deze verandering plaatsgevonden
En cas de régularisation en faveur du client, le remboursement du heeft. In geval van een regularisatie ten voordele van de afnemer zal
trop-perçu est effectué dans les trente jours suivant la date de la de terugbetaling van het te veel geïnde bedrag geschieden binnen
facture de clôture. dertig dagen volgend op de datum van de eindfactuur.
Si une garantie bancaire ou une autre sûreté au sens de l'article 6, Indien bij het begin van het contract een bankgarantie of een andere
alinéa 3, a été constituée par le client en début de contrat et si zekerheid in de zin van artikel 6, derde lid, is gesteld door de
l'intégralité des consommations a été payée par le client au moment de afnemer en indien het geheel van de verbruiken door de afnemer is
la clôture de son contrat, ladite garantie est libérée dans les trente betaald bij het afsluiten van zijn contract, wordt bedoelde garantie
jours suivant la date de la facture de clôture. vrijgemaakt binnen dertig dagen, te rekenen van de datum van de
afsluitingsfactuur.
§ 4. Les factures de régularisation et de clôture à destination des § 4. De regularisatie- en eindfacturen voor residentiële afnemers zijn
clients résidentiels se limitent à une page recto-verso et les beperkt tot één recto/verso pagina en de informatie die ze bevatten is
mentions qu'elles contiennent sont organisées par rubriques. geordend per rubriek.
La face recto de la page reprend au minimum les rubriques relatives De voorzijde van de pagina moet ten minste de volgende gegevens
aux mentions suivantes : bevatten:
1° l'identification du fournisseur, avec indication de son adresse et 1° de identificatie van de leverancier met vermelding van zijn adres
de son numéro d'entreprise; en bedrijfsnummer;
2° l'identification du client, avec son adresse de facturation; 2° de identificatie van de afnemer en zijn facturatieadres;
3° le numéro de la facture et sa date; 3° het nummer van de factuur en de datum ervan;
4° l'identification du contrat et de sa durée, (pour les contrats à 4° de identificatie van het contract en de duur ervan (voor de
durée déterminée complétés avec la date), et, le cas échéant, la contracten voor onbepaalde duur aangevuld met de datum) en, in
mention que la facturation est faite sur la base du tarif social; voorkomend geval, de vermelding dat de facturatie op basis van het
sociaal tarief wordt vastgesteld;
5° l'indication des mentions suivantes : 5° de vermelding van de volgende gegevens:
a) le type de facture : régularisation ou clôture, de tout vecteur a) het type factuur: regularisatie of einde van iedere energiedrager
énergétique concerné par la facture; waarop de factuur betrekking heeft;
b) l'adresse de livraison; b) het leveringsadres;
c) la date de début et de fin de la période de relevé, les index correspondants à cette période de relevé en précisant si ceux-ci sont estimés ou non lorsque cette information relative au caractère estimé de l'index a été fournie par le gestionnaire de réseau de distribution, la consommation, le cas échéant décliné selon le type de comptage (jour/nuit, exclusif nuit), le nombre de jours couverts par le relevé et la consommation totale par vecteur énergétique; 6° le montant total qui est dû pour la période relevée, le total des acomptes facturés et le solde à payer ou à rembourser; 7° le montant du nouvel acompte qui est facturé et la prochaine date d'échéance de cet acompte, sauf si le client dispose d'un compteur à budget actif; 8° les coordonnées du service clientèle du fournisseur dont le numéro de téléphone et le courriel; c) de begin- en einddatum van de meetperiode, de indexen voor die meetperiode en of deze al dan niet worden geschat wanneer deze informatie over de geraamde aard van de index door de distributienetbeheerder is verstrekt, het verbruik, uitgesplitst, in voorkomend geval, naar meettype (dag/nacht, exclusief nacht), het aantal dagen dat door de meteropmeting wordt bestreken en het totale verbruik per energiedrager; 6° het totale bedrag verschuldigd voor de meetperiode, het totale bedrag van de gefactureerde voorschotten en het nog te betalen of terug te betalen saldo; 7° het bedrag van het nieuwe voorschot dat in rekening wordt gebracht en de volgende vervaldatum van dit voorschot, tenzij de afnemer een actieve budgetmeter heeft; 8° de contactgegevens van de klantendienst van de leverancier, met inbegrip van zijn telefoonnummer en e-mailadres;
9° le nom et le numéro de téléphone du gestionnaire de réseau de 9° de naam en het telefoonnummer van de distributienetbeheerder
distribution que le consommateur peut contacter en cas de panne ou waarmee de verbruiker in geval van een gasstoring of -geur contact kan
d'odeur de gaz; opnemen;
10° le cas échéant, l'adresse internet de la zone client digitale sur 10° indien van toepassing, het internetadres van de digitale
laquelle le consommateur peut retrouver plus de renseignements afnemerszone waar de verbruiker meer informatie over zijn contract en
concernant son contrat et sa facture ainsi que la mention que le factuur kan vinden en de vermelding dat de afnemers bij zijn
client peut demander la version papier de ces renseignements à son leverancier gratis een papieren versie van deze informatie kan
fournisseur sans frais. aanvragen.
Concernant l'alinéa 2, 4°, lorsque le tarif social n'est pas valable Met betrekking tot lid 2, 4°, wordt, indien het sociaal tarief niet
pour l'ensemble de la période couverte par la facture, la facture geldig is voor de volledige periode waarop de factuur betrekking
précise la période exacte pour laquelle ce tarif est valable. La heeft, op de factuur de exacte periode vermeld waarvoor dit tarief
mention portant sur l'identification du contrat et de sa durée ne geldt. De verwijzing naar de identificatie van het contract en de duur
s'applique pas en cas de fournisseur social. ervan is niet van toepassing in het geval van een sociale leverancier.
Concernant l'alinéa 2, 6°, pour chaque montant, la facture précise : Met betrekking tot lid 2, 6°, vermeldt de factuur voor elk bedrag:
1° le montant hors T.V.A., le montant de la T.V.A. et le montant 1° het bedrag exclusief btw, het bedrag van de btw en het bedrag
T.V.A. comprise; inclusief btw;
2° la date limite pour le payement ou le remboursement; 2° de uiterste datum voor de betaling of terugbetaling;
3° le numéro de compte vers lequel le paiement ou le remboursement est effectué; 3° het rekeningnummer waarop de betaling of terugbetaling is verricht;
4° la communication structurée à indiquer pour le payement; 4° de gestructureerde mededeling die ter betaling moet worden
5° les modalités de paiement : virement ou domiciliation. aangegeven; 5° de betalingsmodaliteiten: overschrijving of domiciliëring.
La face verso de la page reprend au minimum les rubriques relatives De voorzijde van de pagina moet ten minste de volgende gegevens
aux mentions suivantes : bevatten:
1° le numéro EAN et le numéro du compteur du point d'accès; 1° het EAN-nummer en het nummer van de meter van het toegangspunt;
2° la dénomination précise du contrat de fourniture avec un renvoi 2° de exacte naam van het leveringscontract met een verwijzing naar de
vers la zone client digitale ou vers une annexe de la facture pour digitale afnemerszone of naar een bijlage bij de factuur voor meer
plus d'informations; informatie;
3° les coordonnées du service de médiation pour l'énergie dont 3° de contactgegevens van de energiebemiddelingsdienst, met inbegrip
l'adresse, le numéro de téléphone, le site web et le courriel; van adres, telefoonnummer, website en e-mailadres;
4° les montants des différentes composantes de la facture suivantes : 4° de bedragen van de volgende elementen van de factuur:
a) la composante énergie; a) de energiecomponent;
b) la composante distribution; b) de distributiecomponent;
c) la composante transport; c) de vervoerscomponent;
d) la composante taxe et surcharge; d) het belasting- en toeslagcomponent;
5° la mention qu'il est possible que certains acomptes déjà facturés 5° de vermelding dat het mogelijk is dat bepaalde reeds gefactureerde
ne soient pas encore payés, sauf pour les clients disposant d'un voorschotten nog niet betaald zijn, behalve voor afnemers met een
compteur à budget; budgetmeter;
6° les sources d'énergie primaire utilisées, sur une base annuelle, 6° de primaire energiebronnen die jaarlijks voor de productie van de
pour produire l'électricité fournie, présentées sous forme de geleverde elektriciteit worden gebruikt, in de vorm van een grafiek of
graphique ou de pourcentage par produit faisant l'objet du contrat de een percentage per product waarop het leveringscontract betrekking
fourniture et pour l'ensemble de la fourniture du fournisseur; heeft en voor de volledige levering van de leverancier;
7° un aperçu comparatif de la consommation du client; 7° een vergelijkend overzicht van het verbruik van de afnemer;
8° le renvoi vers le site internet de l'Administration permettant 8° de verwijzing naar de website van de Administratie waarbij openbare
d'obtenir des sources d'informations publiques concernant les informatiebronnen over de milieugevolgen van energie kunnen worden verkregen;
conséquences environnementales de l'énergie; 9° behalve voor afnemers die tegen het sociale tarief worden
9° sauf pour les clients facturés au tarif social, l'adresse internet gefactureerd, het internetadres van de pagina van de CREG-website
de la page du site de la CREG sur laquelle le consommateur peut waarop de consument zijn contract kan vergelijken met de aanbiedingen
comparer son contrat avec les offres des différents fournisseurs van de verschillende energieleveranciers, alsook het internetadres van
d'énergie, ainsi que l'adresse internet du simulateur tarifaire de la de CWaPE-tariefsimulator;
CWaPE; 10° la possibilité, en cas de difficulté de paiement, de faire appel 10° de mogelijkheid om in geval van betalingsmoeilijkheden een beroep
au CPAS ou à des associations sociales. te doen op het OCMW of op sociale verenigingen.
Concernant l'alinéa 5, 4°, pour chaque composante, il est précisé le Met betrekking tot punt 5, 4°, wordt voor elk bestanddeel het bedrag
montant hors T.V.A., le montant de la T.V.A. et le montant T.V.A. exclusief btw, het bedrag van de btw en het bedrag inclusief btw
comprise. gespecificeerd.
Concernant l'alinéa 5, 7°, l'aperçu comparatif reprend au minimum les Met betrekking tot lid 5, 7°, bevat het vergelijkend overzicht ten
données de la période décomptée et des deux périodes antérieures, dans minste de gegevens voor de afgetrokken periode en de twee voorgaande
la mesure où le client final était effectivement fourni par ce periodes, voor zover de eindafnemer daadwerkelijk door die leverancier
fournisseur, agrégées sur base annuelle. Cet aperçu peut être présenté is geleverd, samengevoegd op jaarbasis. Dit overzicht kan in grafische
sous forme de graphique. ». vorm worden gepresenteerd".

Art. 2.L'article 7bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 2.Artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement wallon du 24 septembre 2015, est remplacé par ce qui suit : «

Art. 7bis.§ 1er. Sur simple demande, tout client résidentiel peut obtenir de son fournisseur plus de détail sur sa facture. Le client peut demander ces informations pour la facture en cours ainsi que pour celles à venir. Son fournisseur lui envoie, sans frais et dans un délai de cinq jours, un courrier contenant une annexe comprenant au minimum l'ensemble des mentions suivantes : 1° le nombre de kWh consommé sur la période couverte par le décompte, en précisant si celui-ci a été estimé ou non lorsque cette information

van de Waalse Regering van 24 september 2015, wordt vervangen als volgt: "

Art. 7bis.§ 1. Op eenvoudig verzoek kan elke residentiële afnemer bij zijn leverancier meer informatie krijgen op zijn factuur. De afnemer kan deze informatie opvragen voor de huidige en toekomstige facturen. Zijn leverancier zendt hem kosteloos en binnen vijf dagen een brief met een bijlage met ten minste alle volgende informatie: 1° het aantal kWh dat is verbruikt gedurende de periode waarop de afrekening betrekking heeft, met vermelding of er al dan niet een raming is gemaakt wanneer deze informatie met betrekking tot de geraamde aard van de index is verstrekt door de

relative au caractère estimé de l'index a été fournie par le distributiesysteembeheerder, per product dat onder het
gestionnaire de réseau de distribution, par produit faisant l'objet du leveringscontract valt, gedurende de periode waarop het
contrat de fourniture, pendant la période couverte, le cas échéant, leveringscontract betrekking heeft, indien van toepassing, per
par tranche horaire; uurschijf;
2° le prix, hors T.V.A., du kW/kWh fourni, par produit faisant l'objet 2° de prijs, exclusief BTW, per geleverde kW/kWh, per product dat
du contrat de fourniture, le cas échéant par tranche horaire; onder het leveringscontract valt, in voorkomend geval per uurschijf;
3° la valeur des éventuels paramètres d'indexation; 3° de waarde van de eventuele indexeringsparameters;
4° le coût au kWh et la redevance totale d'accès au réseau de 4° de kosten per kWh en het totale tarief voor toegang tot het
transport, hors T.V.A.; vervoersnet, exclusief BTW;
5° le coût au kWh et la redevance totale d'accès au réseau de 5° de kosten per kWh en het totale tarief voor toegang tot het
distribution, hors T.V.A.; distributienet, exclusief BTW;
6° le coût au kWh et le coût total facturés, le cas échéant, pour les 6° de kosten per kWh en, in voorkomend geval, de gefactureerde totale
certificats verts, hors T.V.A.; kosten voor de groene certificaten, exclusief BTW;
7° le montant au kWh et le montant total de chacune des redevances, 7° het bedrag per kWh en het totale bedrag van elke van de federale en
surcharges et cotisations tant fédérales que régionales grevant le gewestelijke heffingen, toeslagen en bijdragen op de prijs van de
prix de la fourniture, hors T.V.A.; levering, exclusief BTW;
8° le prix total du kWh comprenant les éléments visés aux 2°, 4°, 5°, 8° de totaalprijs per kWh die de elementen bedoeld in 2°, 4°, 5°, 6°
6° et 7°, hors T.V.A.; en 7° omvat, exclusief BTW;
9° le montant global de la facture, hors T.V.A. et T.V.A. comprise; 9° het globale factuurbedrag, excl. BTW en incl. BTW;
10° les coordonnées du service contentieux; 10° de contactgegevens van de dienst "geschillen";
11° dans le cas de clients équipés de compteur à budget, la date des 11° voor de afnemers met een actieve budgetmeter, de datum van de
chargements et les montants chargés au cours de la période; ladingen en de in de loop van de periode opgeladen bedragen;
12° les moyens de contact y compris le téléphone, l'adresse 12° de contactmiddelen (telefoon, elektronisch adres, fax,...) van de
électronique, ou le fax, du service de gestion de la clientèle ainsi dienst klantenbeheer alsook de termijn waarbinnen een antwoord wordt
que le délai dans lequel une réponse est apportée à toute demande gegeven op elke vraag die door de afnemer wordt geformuleerd;
formulée par le client; 13° le numéro de téléphone, l'adresse postale et électronique du 13° het telefoonnummer, het postadres en het elektronisch adres van de
service du fournisseur spécialement chargé des procédures de dienst van de leverancier die speciaal belast is met de
déménagements, via lequel le client peut obtenir les informations verhuisprocedures, via dewelke de afnemer de informatie kan verkrijgen
relatives à la procédure de déménagement ainsi qu'une copie d'un betreffende de verhuisprocedure, alsook een kopie van een
formulaire de déménagement établi par la CWaPE après consultations des verhuisformulier opgesteld door de CWaPE na raadpleging van de
régulateurs régionaux, ou à défaut, celui établi par la CWaPE; regionale regulatoren, of bij gebreke daarvan, dat opgemaakt door de
14° les coordonnées (adresse, numéro de téléphone, courrier CWaPE; 14° de contactgegevens (adres, telefoonnummer, e-mail en website) van
électronique et site internet) du service de médiation de la CWaPE chargé de fournir la liste d'associations de défense des consommateurs finals, d'agences de l'énergie ou d'organismes similaires auxquels s'adresser pour obtenir des informations sur les droits de consommateurs, sur les mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique qui existent, sur les profils comparatifs d'utilisateurs finals et sur les spécifications techniques objectives d'équipements consommateurs d'énergie; 15° le cas échéant, la mention que la facturation est faite sur la base du tarif social ainsi que les périodes pour lesquelles le tarif social est d'application; 16° le bilan récapitulatif prévu à l'article 11. Concernant l'alinéa 1er, 6°, le coût est identifié spécifiquement et ne peut en aucun cas être compris dans le poste relatif aux taxes et redevances. Concernant l'alinéa 1er, 12°, le délai ne peut pas dépasser dix jours. La réponse motivée mentionne si la demande est fondée ou non ou si elle est examinée davantage le cas échéant en précisant le délai dans lequel une réponse peut être apportée. de bemiddelingsdienst van de CWaPE belast met het verstrekken van de lijst van verenigingen voor de bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over de rechten van de consumenten, over de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische specificaties voor energieverbruikende apparatuur; 15° in voorkomend geval, de vermelding dat de facturering gebaseerd is op het sociaal tarief alsook de periodes waarvoor het sociaal tarief van toepassing is; 16° de in artikel 11 bedoelde samenvattende balans. Met betrekking tot het eerste lid, 6°, wordt de prijs specifiek geïdentificeerd en mag in geen geval in de post taksen en heffingen ingeschreven worden. Met betrekking tot het eerste lid, 12°, mag de termijn niet langer zijn dan tien dagen. In het met redenen omklede antwoord wordt vermeld of het verzoek al dan niet gegrond is of dat het verder wordt onderzocht, met vermelding van de termijn waarbinnen een antwoord wordt gegeven.
§ 2. Les factures établies par le fournisseur social sont § 2. De door de sociale leverancier opgestelde facturen gaan
systématiquement accompagnées de l'annexe visée au paragraphe 1er. ». systematisch vergezeld van de in § 1 bedoelde bijlage.".

Art. 3.Au même arrêté, il est inséré un article 7ter, rédigé comme

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7ter ingevoegd, luidend

suit : als volgt:
«

Art. 7ter.Après concertation des fournisseurs et gestionnaires de

"

Art. 7ter.Na overleg met de leveranciers en beheerders van het

réseau de distribution, la CWaPE peut proposer au Ministre d'adapter distributienet kan de CWaPE aan de Minister voorstellen om de in
la mention visée à l'article 7, paragraphe 4, alinéa 5, 4°. ». artikel 7, § 4, vijfde lid, 4°, bedoelde vermelding aan te passen.".

Art. 4.Dans l'article 11 du même arrêté, le paragraphe1er est

Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door

remplacé par ce qui suit : wat volgt:
« § 1er. Au minimum une fois par an, le fournisseur établit, pour " § 1. De leverancier stelt minstens één keer per jaar een
chaque client résidentiel final, un bilan récapitulatif. Ce bilan samenvattende balans op voor elke residentiële eindafnemer. Deze
fournit au client un outil d'analyse des consommations énergétiques et balans dient om de afnemer een middel te verschaffen voor de analyse
reprend la consommation des douze mois précédant le relevé. ». van het energieverbruik en vermeldt het verbruik van de twaalf maanden
vóór de opmeting.".

Art. 5.A l'article 27, § 2bis, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 5.In artikel 27, § 2bis, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

du Gouvernement wallon du 19 juillet 2018, les mots « et § 2 » sont het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2018, worden de woorden
chaque fois insérés entre les mots « l'article 33, § 1er, 2°, » et les "en § 2" telkens ingevoegd tussen de woorden "artikel 33, § 1, 2°" en
mots « du décret ». de woorden "van het decreet".

Art. 6.A l'article 29, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 29, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 19 juillet 2018, les modifications suivantes besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2018, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° la faculté de faire appel 1° punt 2° wordt vervangen als volgt: "2° de mogelijkheid om een
au centre public d'action sociale ou à un médiateur de dettes agréé, beroep te doen op het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of
la faculté de leur demander le placement gratuit d'un compteur à op een erkende schuldbemiddelaar, de mogelijkheid om hen te vragen
budget, ainsi que les coordonnées de ces organismes; »; gratis een budgetmeter te plaatsen alsook het adres en verdere
gegevens betreffende deze instellingen;";
2° le 3° est supprimé. 2° punt 3° wordt geschrapt.

Art. 7.A l'article 31, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 7.In artikel 31, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 19 juillet 2018, le mot « soit » est inséré besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2018 wordt de eerste zin
entre les mots « 100 euros au minimum et » et les mots « lorsqu'un vervangen als volgt : "Voor een schuld van minstens 100 euro en hetzij
client est déclaré » et les mots « ou qu'il n'a pas » sont remplacés als een afnemer tot wanbetaler verklaard wordt, hetzij als hij een
redelijk betalingsplan of de betaling van een nieuwe vervaldatum niet
in acht heeft genomen, richt de leverancier aan de netbeheerder een
par les mots « soit lorsqu'il n'a pas ». verzoek tot plaatsing van een budgetmeter bij bedoelde afnemer,
overeenkomstig de bepalingen van het technisch reglement voor het
distributienetbeheer betreffende informatie-uitwisseling."

Art. 8.A l'article 37ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 8.In artikel 37ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 19 juillet 2018, les modifications suivantes besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2018, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots « Dans les dix jours de » sont remplacés 1° in het eerste lid worden de woorden "Binnen tien dagen na"
par les mots « Suite à »; vervangen door de woorden "Ten gevolge van";
2° à l'alinéa 3, le mot « Le » est remplacé par les mots « Dans les 2° het derde lid wordt vervangen als volgt: "Binnen tien dagen na de
dix jours suivant l'échéance de la mise en demeure visée à l'article in artikel 30 bedoelde ingebrekestelling kan de Gewestelijke
Bemiddelingsdienst inzake energie de procedure voor de plaatsing van
de budgetmeter opschorten om, desgevallend, in overleg met de
30, le ». distributienetbeheerder en het OCMW een analyse mogelijk te maken."

Art. 9.L'article 43 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 9.Artikel 43 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement wallon des 28 février 2008 et 19 juillet 2018, est van de Waalse Regering van 28 februari 2008 en 19 juli 2018, wordt
remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt:
"

Art. 43.De leveranciers en de netbeheerders bezorgen de "CWaPE"

«

Art. 43.Avant le 31 mars de chaque année, les fournisseurs et les

jaarlijks vóór 31 maart een verslag met de volgende geaggregeerde
gestionnaires de réseau transmettent à la CWaPE un rapport reprenant gegevens die nodig zijn voor de uitvoering van de opdrachten van de
les données agrégées qui sont nécessaires à l'exécution des missions
de cette dernière. La liste et la définition de ces données, ainsi que CWaPE. De lijst en definitie van deze gegevens, alsmede het te
le modèle de rapport à utiliser sont établis par la CWaPE après gebruiken verslagmodel, worden door de CWaPE vastgesteld na overleg
consultation des fournisseurs et des gestionnaires de réseau et sont met de leveranciers en netbeheerders en worden ten minste zes maanden
communiqués aux fournisseurs et gestionnaires de réseaux au minimum voor de uiterste datum voor de indiening van het verslag door hen aan
six mois avant la date ultime de remise du rapport par ceux-ci, à de leveranciers en netbeheerders meegedeeld, tenzij anders
défaut d'un autre accord entre la CWaPE et les fournisseurs et overeengekomen tussen de CWaPE en de leveranciers en netbeheerders met
gestionnaires de réseau quant au délai. En matière de Protection des betrekking tot de termijn. Met betrekking tot gegevensbescherming is
données, la CWaPE est responsable des données à caractère personnel de CWaPE verantwoordelijk voor de persoonsgegevens die zij bij de
qu'elle traite dans l'exécution de ses missions et pourra les conserver durant un maximum de 10 ans. ». uitvoering van haar taken verwerkt en mag zij deze maximaal 10 jaar bewaren.".
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du gaz 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt

Art. 10.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars

Art. 10.Artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart

2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du gaz, 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt, voor
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 het laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19
juillet 2018, est remplacé par ce qui suit : juli 2018, wordt vervangen als volgt:
« § 1er. Les factures qui portent sur des acomptes périodiques " § 1. De facturen die betrekking hebben op periodieke voorschotten
comprennent au moins les mentions suivantes: vermelden minstens de volgende gegevens:
1° le numéro EAN du point d'accès; 1° het EAN-nummer van het toegangspunt;
2° la période couverte par le décompte; 2° de periode waarop de afrekening slaat;
3° le délai de paiement et la date d'échéance de celui-ci; 3° de betalingstermijn en de vervaldatum ervan;
4° le montant global de la facture, hors T.V.A. et T.V.A. comprise; 4° het globale factuurbedrag, excl. BTW en incl. BTW;
5° Sauf pour les clients fournis par un fournisseur social, le coût de la procédure administrative en cas de règlement tardif ainsi que les coordonnées du service contentieux; 6° le numéro de téléphone du service à contacter à tout moment en cas de panne résultant d'un problème technique sur le réseau; 7° les moyens de contact y compris le téléphone, l'adresse électronique, ou le fax, du service de gestion de la clientèle ainsi que le délai dans lequel une réponse est apportée à toute demande formulée par le client; 5° behalve voor de klanten die door een sociale leverancier worden aangeleverd, de kosten van de administratieve procedure bij laattijdige betaling, alsook de contactgegevens van de dienst geschillen; 6° het telefoonnummer van de dienst waarmee doorlopend contact kan worden opgenomen in geval van storing te wijten aan een technisch probleem op het netwerk; 7° de contactmiddelen (telefoon, elektronisch adres, fax,...) van de dienst klantenbeheer alsook de termijn waarbinnen een antwoord wordt gegeven op elke vraag die door de afnemer wordt geformuleerd;
8° le numéro de téléphone, l'adresse postale et électronique du 8° het telefoonnummer, het postadres en het elektronisch adres van de
service du fournisseur spécialement chargé des procédures de dienst van de leverancier die speciaal belast is met de
déménagements, via lequel le client peut obtenir les informations verhuisprocedures, via dewelke de afnemer de informatie kan verkrijgen
relatives à la procédure de déménagement ainsi qu'une copie d'un betreffende de verhuisprocedure, alsook een kopie van een
formulaire de déménagement établi par la CWaPE après consultation des verhuisformulier opgesteld door de CWaPE na raadpleging van de
régulateurs régionaux; regionale regulatoren;
9° les coordonnées (adresse, numéro de téléphone, courrier 9° de contactgegevens (adres, telefoonnummer, e-mail en website) van
électronique et site internet) du service de médiation de la CWaPE de bemiddelingsdienst van de CWaPE belast met het verstrekken van de
chargé de fournir la liste d'associations de défense des consommateurs finals, d'agences de l'énergie ou d'organismes similaires auxquels s'adresser pour obtenir des informations sur les droits de consommateurs, sur les mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique qui existent, sur les profils comparatifs d'utilisateurs finals et sur les spécifications techniques objectives d'équipements consommateurs d'énergie; 10° le cas échéant, la mention que la facturation est faite sur la base du tarif social. Le délai visé à l'alinéa 1er, 7°, ne peut pas dépasser pas quinze jours. La réponse motivée mentionne si la demande est fondée ou non ou si elle est examinée davantage le cas échéant en précisant le délai dans lequel une réponse est apportée. § 2. Au minimum une fois par an, le fournisseur établit, pour chaque client résidentiel final, une facture de régularisation. Cette facture est établie au plus tard dans les soixante jours suivant la date lijst van verenigingen voor de bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over de rechten van de consumenten, over de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische specificaties voor energieverbruikende apparatuur; 10° in voorkomend geval, de vermelding dat de facturering gebaseerd is op het sociaal tarief. De in het eerste lid, 7°, bedoelde termijn mag niet langer zijn dan vijftien dagen. In het met redenen omklede antwoord wordt vermeld of het verzoek al dan niet gegrond is of dat het verder wordt onderzocht, met vermelding van de termijn waarbinnen een antwoord wordt gegeven. § 2. De leverancier stelt minstens één keer per jaar een regularisatiefactuur op voor elke residentiële eindafnemer. Deze factuur wordt opgesteld uiterlijk binnen zestig dagen na de uiterste
maximale de transmission au fournisseur des données issues du relevé datum voor de overdracht aan de leverancier van de gegevens m.b.t. de
des compteurs opéré par le gestionnaire de réseau et prévue dans le opmeting van de meters verricht door de netbeheerder en voorzien in
règlement technique pour la gestion des réseaux de distribution. het technisch reglement inzake het distributienetbeheer.
Pour les clients disposant d'un compteur à budget actif, le Voor de afnemers met een actieve budgetmeter is de netbeheerder
gestionnaire de réseau de distribution ajuste, en cas d'index estimés, gehouden, in geval van geraamde indexen, om die aan te passen op basis
celui-ci au moyen du dernier index connu au travers du rechargement de la carte du compteur à budget. En cas de régularisation en faveur du client, le remboursement du trop-perçu est effectué dans les trente jours suivant la date de la facture de régularisation. Pour les clients sous compteur à budget, le remboursement du solde est effectué à la demande du client, dans les trente jours. Lorsqu'un solde positif supérieur à un montant déterminé par la CWaPE en faveur du client sous compteur à budget existe, le fournisseur est tenu d'en informer son client au minimum une fois par an. § 3. Dès lors qu'il est mis fin au contrat de fourniture par l'une ou l'autre des parties, une facture de clôture est établie par le fournisseur dans les six semaines après que ce changement a eu lieu. En cas de régularisation en faveur du client, le remboursement du van de laatste index die bekend is bij het opladen van de kaart van de budgetmeter. In geval van een regularisatie ten voordele van de afnemer zal de terugbetaling van het te veel geïnde bedrag geschieden binnen de dertig dagen volgend op de datum van de regularisatiefactuur. Voor de afnemers met een budgetmeter, wordt de terugbetaling van het saldo op verzoek van de afnemer binnen dertig dagen na het verzoek uitgevoerd. Wanneer er een positief saldo bestaat boven een door de CWaPE ten gunste van de afnemer met een budgetmeter vastgesteld bedrag, is de leverancier verplicht zijn afnemer minstens één keer per jaar te informeren. § 3. Wanneer een eind wordt gemaakt aan het leveringscontract door één van de partijen, moet een eindfactuur worden opgemaakt door de leverancier binnen de zes weken nadat deze verandering plaatsgevonden heeft. In geval van een regularisatie ten voordele van de afnemer zal
trop-perçu est effectué dans les trente jours suivant la date de la de terugbetaling van het te veel geïnde bedrag geschieden binnen
facture de clôture. dertig dagen volgend op de datum van de eindfactuur.
Si une garantie bancaire ou une autre sûreté au sens de l'article 6, Indien bij het begin van het contract een bankgarantie of een andere
alinéa 3, a été constituée par le client en début de contrat et si zekerheid in de zin van artikel 6, derde lid, is gesteld door de
l'intégralité des consommations a été payée par le client au moment de afnemer en indien het geheel van de verbruiken door de afnemer is
la clôture de son contrat, ladite garantie est libérée dans les trente betaald bij het afsluiten van zijn contract, wordt bedoelde garantie
jours suivant la date de la facture de clôture. vrijgemaakt binnen dertig dagen, te rekenen van de datum van de
afsluitingsfactuur.
§ 4. Les factures de régularisation et de clôture à destination des § 4. De regularisatie- en eindfacturen voor residentiële afnemers zijn
clients résidentiels se limitent à une page recto-verso, et les beperkt tot één recto/verso pagina en de informatie die ze bevatten is
mentions qu'elles contiennent sont organisées par rubriques. geordend per rubriek.
La face recto de la page reprend au minimum les rubriques relatives De voorzijde van de pagina moet ten minste de volgende gegevens
aux mentions suivantes : bevatten:
1° l'identification du fournisseur, avec indication de son adresse et 1° de identificatie van de leverancier met vermelding van zijn adres
de son numéro d'entreprise; en bedrijfsnummer;
2° l'identification du client, avec son adresse de facturation 2° de identificatie van de afnemer en zijn facturatieadres;
3° le numéro de la facture et sa date; 3° het nummer van de factuur en de datum ervan;
4° l'identification du contrat et de sa durée (pour les contrats à 4° de identificatie van het contract en de duur ervan (voor de
durée déterminée complétés avec la date), et, le cas échéant, la contracten voor onbepaalde duur aangevuld met de datum) en, in
mention que la facturation est faite sur la base du tarif social; voorkomend geval, de vermelding dat de facturatie op basis van het
sociaal tarief wordt vastgesteld;
5° l'indication des mentions suivantes : 5° de vermelding van de volgende gegevens:
a) le type de facture : régularisation ou clôture, de tout vecteur a) het type factuur: regularisatie of einde van iedere energiedrager
énergétique concerné par la facture; waarop de factuur betrekking heeft;
b) l'adresse de livraison; b) het leveringsadres;
c) la date de début et de fin de la période de relevé, les index c) de begin- en einddatum van de meetperiode, de indexen voor die
correspondants à cette période de relevé en précisant si ceux-ci sont estimés ou non lorsque cette information relative au caractère estimé de l'index a été fournie par le gestionnaire de réseau de distribution, la consommation, le cas échéant décliné selon le type de comptage (jour/nuit, exclusif nuit), le nombre de jours couverts par le relevé et la consommation totale par vecteur énergétique; 6° le montant total qui est dû pour la période relevée, le total des acomptes facturés et le solde à payer ou à rembourser; 7° le montant du nouvel acompte qui est facturé et la prochaine date d'échéance de cet acompte, sauf si le client dispose d'un compteur à budget actif; 8° les coordonnées du service clientèle du fournisseur dont le numéro de téléphone et le courriel; opmetingsperiode en of deze al dan niet worden geschat wanneer deze informatie over de geraamde aard van de index door de distributienetbeheerder is verstrekt, het verbruik, uitgesplitst, in voorkomend geval, naar meettype (dag/nacht, exclusief nacht), het aantal dagen dat door de opmeting wordt bestreken en het totale verbruik per energiedrager; 6° het totale bedrag verschuldigd voor de meetperiode, het totale bedrag van de gefactureerde voorschotten en het nog te betalen of terug te betalen saldo; 7° het bedrag van het nieuwe voorschot dat in rekening wordt gebracht en de volgende vervaldatum van dit voorschot, tenzij de afnemer een actieve budgetmeter heeft; 8° de contactgegevens van de klantendienst van de leverancier, met inbegrip van zijn telefoonnummer en e-mailadres;
9° le nom et le numéro de téléphone du gestionnaire de réseau de 9° de naam en het telefoonnummer van de distributienetbeheerder
distribution que le consommateur peut contacter en cas de panne ou waarmee de verbruiker in geval van een gasstoring of -geur contact kan
d'odeur de gaz; opnemen;
10° le cas échéant, l'adresse internet de la zone client digitale sur 10° indien van toepassing, het internetadres van de digitale
laquelle le consommateur peut retrouver plus de renseignements afnemerszone waar de verbruiker meer informatie over zijn contract en
concernant son contrat et sa facture ainsi que la mention que le factuur kan vinden en de vermelding dat de afnemers bij zijn
client peut demander la version papier de ces renseignements à son leverancier gratis een papieren versie van deze informatie kan
fournisseur sans frais. aanvragen.
Concernant l'alinéa 2, 4°, lorsque le tarif social n'est pas valable Met betrekking tot lid 2, 4°, wordt, indien het sociaal tarief niet
pour l'ensemble de la période couverte par la facture, celle-ci geldig is voor de volledige periode waarop de factuur betrekking
précise la période exacte pour laquelle ce tarif est valable. La heeft, op de factuur de exacte periode vermeld waarvoor dit tarief
mention portant sur l'identification du contrat et de sa durée ne geldt. De verwijzing naar de identificatie van het contract en de duur
s'applique pas en cas de fournisseur social; ervan is niet van toepassing in het geval van een sociale leverancier.
Concernant l'alinéa 2, 6°, pour chaque montant, la facture précise : Met betrekking tot lid 2, 6°, vermeldt de factuur voor elk bedrag:
1° le montant hors T.V.A., le montant de la T.V.A. et le montant 1° het bedrag exclusief btw, het bedrag van de btw en het bedrag
T.V.A. comprise; inclusief btw;
2° la date limite pour le payement ou le remboursement; 2° de uiterste datum voor de betaling of terugbetaling;
3° le numéro de compte vers lequel le paiement ou le remboursement est effectué; 3° het rekeningnummer waarop de betaling of terugbetaling is verricht;
4° la communication structurée à indiquer pour le paiement; 4° de gestructureerde mededeling die ter betaling moet worden
5° les modalités de paiement : virement ou domiciliation. aangegeven; 5° de betalingsmodaliteiten: overschrijving of domiciliëring.
La face verso de la page reprend au minimum les rubriques relatives aux mentions De voorzijde van de pagina moet ten minste de volgende gegevens
suivantes : bevatten:
1° le numéro EAN et le numéro du compteur du point d'accès; 1° het EAN-nummer en het nummer van de meter van het toegangspunt;
2° la dénomination précise du contrat de fourniture avec un renvoi 2° de exacte naam van het leveringscontract met een verwijzing naar de
vers la zone client digitale ou vers une annexe de la facture pour digitale afnemerszone of naar een bijlage bij de factuur voor meer
plus d'informations; informatie;
3° les coordonnées du service de médiation pour l'énergie dont 3° de contactgegevens van de energiebemiddelingsdienst, met inbegrip
l'adresse, le numéro de téléphone, le site web et le courriel; van adres, telefoonnummer, website en e-mailadres;
4° les montants des différentes composantes de la facture suivantes : 4° de bedragen van de volgende elementen van de factuur:
a) la composante énergie; a) de energiecomponent;
b) la composante distribution; b) de distributiecomponent;
c) la composante transport; c) de vervoerscomponent;
d) la composante taxe et surcharge; d) het belasting- en toeslagcomponent;
5° la mention qu'il est possible que certains acomptes déjà facturés 5° de vermelding dat het mogelijk is dat bepaalde reeds gefactureerde
ne soient pas encore payés, sauf pour les clients disposant d'un voorschotten nog niet betaald zijn, behalve voor afnemers met een
compteur à budget; budgetmeter;
6° un aperçu comparatif de la consommation du client; 6° een vergelijkend overzicht van het verbruik van de afnemer;
7° le renvoi vers le site internet de l'Administration permettant 7° de verwijzing naar de website van de Administratie waarbij openbare
d'obtenir des sources d'information publiques concernant les informatiebronnen over de milieugevolgen van energie kunnen worden verkregen;
conséquences environnementales de l'énergie; 8° behalve voor afnemers die tegen het sociale tarief worden
8° sauf pour les clients facturés au tarif social, l'adresse internet gefactureerd, het internetadres van de pagina van de CREG-website
de la page du site de la CREG sur laquelle le consommateur peut waarop de consument zijn contract kan vergelijken met de aanbiedingen
comparer son contrat avec les offres des différents fournisseurs van de verschillende energieleveranciers, alsook het internetadres van
d'énergie, ainsi que l'adresse internet du simulateur tarifaire de la de CWaPE-tariefsimulator;
CWaPE; 9° la possibilité, en cas de difficulté de paiement, de faire appel au 9° de mogelijkheid om in geval van betalingsmoeilijkheden een beroep
CPAS ou à des associations sociales. te doen op het OCMW of op sociale verenigingen.
Concernant l'alinéa 5, 4°, pour chaque composante, il est précisé le Met betrekking tot punt 5, 4°, wordt voor elk bestanddeel het bedrag
montant hors T.V.A., le montant de la T.V.A. et le montant T.V.A. exclusief btw, het bedrag van de btw en het bedrag inclusief btw
comprise. gespecificeerd.
Concernant l'alinéa 5, 6°, l'perçu comparatif reprend au minimum les Met betrekking tot lid 5, 6°, bevat het vergelijkend overzicht ten
données de la période décomptée et des deux périodes antérieures, dans minste de gegevens voor de afgetrokken periode en de twee voorgaande
la mesure où le client final était effectivement fourni par ce periodes, voor zover de eindafnemer daadwerkelijk door die leverancier
fournisseur, agrégées sur base annuelle. Cet aperçu peut être présenté is geleverd, samengevoegd op jaarbasis. Dit overzicht kan in grafische
sous forme de graphique. ». vorm worden gepresenteerd".

Art. 11.L'article 7bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 11.Artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement wallon du 24 septembre 2015, est remplacé par ce qui suit : «

Art. 7bis.§ 1er. Sur simple demande, tout client résidentiel peut obtenir de son fournisseur plus de détail sur sa facture. Le client peut demander ces informations pour la facture en cours ainsi que pour celles à venir. Son fournisseur lui envoie, sans frais et dans un délai de cinq jours, un courrier contenant une annexe comprenant au minimum l'ensemble des mentions suivantes : 1° le nombre de kWh consommé sur la période couverte par le décompte, en précisant si celui-ci a été estimé ou non lorsque cette information

van de Waalse Regering van 24 september 2015, wordt vervangen als volgt: "

Art. 7bis.§ 1. Op eenvoudig verzoek kan elke residentiële afnemer bij zijn leverancier meer informatie krijgen op zijn factuur. De afnemer kan deze informatie opvragen voor de huidige en toekomstige facturen. Zijn leverancier zendt hem kosteloos en binnen vijf dagen een brief met een bijlage met ten minste alle volgende informatie: 1° het aantal kWh dat is verbruikt gedurende de periode waarop de afrekening betrekking heeft, met vermelding of er al dan niet een raming is gemaakt wanneer deze informatie met betrekking tot de geraamde aard van de index is verstrekt door de

relative au caractère estimé de l'index a été fournie par le distributiesysteembeheerder, per product dat onder het
gestionnaire de réseau de distribution, par produit faisant l'objet du leveringscontract valt, gedurende de periode waarop het
contrat de fourniture, pendant la période couverte, le cas échéant, leveringscontract betrekking heeft, indien van toepassing, per
par tranche horaire; uurschijf;
2° le prix, hors T.V.A., du kW/kWh fourni, par produit faisant l'objet 2° de prijs, exclusief BTW, per geleverde kW/kWh, per product dat
du contrat de fourniture, le cas échéant par tranche horaire; onder het leveringscontract valt, in voorkomend geval per uurschijf;
3° la valeur des éventuels paramètres d'indexation; 3° de waarde van de eventuele indexeringsparameters;
4° le coût au kWh et la redevance totale d'accès au réseau de 4° de kosten per kWh en het totale tarief voor toegang tot het
transport, hors T.V.A.; vervoersnet, exclusief BTW.
5° le coût au kWh et la redevance totale d'accès au réseau de 5° de kosten per kWh en het totale tarief voor toegang tot het
distribution, hors T.V.A.; distributienet, exclusief BTW;
6° le montant au kWh et le montant total de chacune des redevances, 6° het bedrag per kWh en het totale bedrag van elk van de federale en
surcharges et cotisations tant fédérales que régionales grevant le gewestelijke rechten, toeslagen en bijdragen op de prijs van de
prix de la fourniture, hors T.V.A.; levering, exclusief BTW;
7° le prix total du kWh comprenant les éléments visés aux 2°, 4°, 5° 7° de totaalprijs per kWh die de elementen bedoeld in 2°, 4°, 5°, 6°
et 7°, hors T.V.A.; en 7° omvat, exclusief BTW;
8° le montant global de la facture, hors T.V.A. et T.V.A. comprise; 8° het globale factuurbedrag, excl. BTW en incl. BTW;
9° les coordonnées du service contentieux; 9° de contactgegevens van de dienst "geschillen";
10° dans le cas de clients équipés de compteur à budget, la date des 10° voor de afnemers met een actieve budgetmeter, de datum van de
chargements et les montants chargés au cours de la période. ladingen en de in de loop van de periode opgeladen bedragen;
11° les moyens de contact y compris le téléphone, l'adresse 11° de contactmiddelen (telefoon, elektronisch adres, fax,...) van de
électronique, ou le fax, du service de gestion de la clientèle ainsi dienst klantenbeheer alsook de termijn waarbinnen een antwoord wordt
que le délai dans lequel une réponse est apportée à toute demande gegeven op elke vraag die door de afnemer wordt geformuleerd;
formulée par le client; 12° le numéro de téléphone, l'adresse postale et électronique du 12° het telefoonnummer, het postadres en het elektronisch adres van de
service du fournisseur spécialement chargé des procédures de dienst van de leverancier die speciaal belast is met de
déménagements, via lequel le client peut obtenir les informations verhuisprocedures, via dewelke de afnemer de informatie kan verkrijgen
relatives à la procédure de déménagement ainsi qu'une copie d'un betreffende de verhuisprocedure, alsook een kopie van een
formulaire de déménagement établi par la CWaPE après consultations des verhuisformulier opgesteld door de CWaPE na raadpleging van de
régulateurs régionaux, ou à défaut, celui établi par la CWaPE; regionale regulatoren, of bij gebreke daarvan, dat opgemaakt door de
13° les coordonnées (adresse postale et électronique, numéro de CWaPE; 13° de contactgegevens (adres, telefoonnummer, e-mail en website) van
téléphone, et site internet) du service de médiation de la CWaPE chargé de fournir la liste d'associations de défense des consommateurs finals, d'agences de l'énergie ou d'organismes similaires auxquels s'adresser pour obtenir des informations sur les droits de consommateurs, sur les mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique qui existent, sur les profils comparatifs d'utilisateurs finals et sur les spécifications techniques objectives d'équipements consommateurs d'énergie; 14° le cas échéant, la mention que la facturation est faite sur la base du tarif social ainsi que les périodes pour lesquelles le tarif social est d'application; 15° le bilan récapitulatif prévu à l'article 11. Concernant l'alinéa 1er, 11°, le délai ne peut dépasser dix jours. La réponse motivée mentionne si la demande est fondée ou non ou si elle est examinée davantage le cas échéant en précisant le délai dans lequel une réponse peut être apportée. de bemiddelingsdienst van de CWaPE belast met het verstrekken van de lijst van verenigingen voor de bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over de rechten van de consumenten, over de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische specificaties voor energieverbruikende apparatuur; 14° in voorkomend geval, de vermelding dat de facturering gebaseerd is op het sociaal tarief alsook de periodes waarvoor het sociaal tarief van toepassing is; 15° de in artikel 11 bedoelde samenvattende balans. Met betrekking tot het eerste lid, 12°, mag de termijn niet langer zijn dan tien dagen. In het met redenen omklede antwoord wordt vermeld of het verzoek al dan niet gegrond is of dat het verder wordt onderzocht, met vermelding van de termijn waarbinnen een antwoord wordt gegeven.
§ 2. Les factures établies par le fournisseur social sont § 2. De door de sociale leverancier opgestelde facturen gaan
systématiquement accompagnées de l'annexe visée au paragraphe 1er. ». systematisch vergezeld van de in § 1 bedoelde bijlage.".

Art. 12.Au même arrêté, il est inséré un article 7ter rédigé comme

Art. 12.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 7ter,

suit : luidend als volgt:
«

Art. 7ter.Après concertation des fournisseurs et gestionnaires de

"

Art. 7ter.Na overleg met de leveranciers en beheerders van het

réseau de distribution, la CWaPE peut proposer au Ministre d'adapter distributienet kan de CWaPE aan de Minister voorstellen om de in
la mention visée à l'article 7, paragraphe 4, alinéa 5, 4°. ». artikel 7, § 4, vijfde lid, 4°, bedoelde vermelding aan te passen.".

Art. 13.Dans l'article 11 du même arrêté, le paragraphe 1er est

Art. 13.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door

remplacé par ce qui suit : wat volgt:
« § 1er. Au minimum une fois par an, le fournisseur établit, pour " § 1. De leverancier stelt minstens één keer per jaar een
chaque client résidentiel final, un bilan récapitulatif. Ce bilan samenvattende balans op voor elke residentiële eindafnemer. Deze
fournit au client un outil d'analyse des consommations énergétiques et balans dient om de afnemer een middel te verschaffen voor de analyse
reprend la consommation des douze mois précédant le relevé. ». van het energieverbruik en vermeldt het verbruik van de twaalf maanden
vóór de opmeting.".

Art. 14.A l'article 31, § 1bis, du même arrêté, les mots « et § 2 »

Art. 14.In artikel 31, § 1bis, van hetzelfde besluit, worden de

sont chaque fois insérés entre les mots « l'article 31, § 1er, 2°, » woorden "en § 2" telkens ingevoegd tussen de woorden "artikel 31, § 1,
et les mots « du décret ». 2°" en de woorden "van het decreet".

Art. 15.A l'article 32, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 15.In artikel 32, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du Gouvernement wallon du 19 juillet 2018, les modifications suivantes besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2018, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° la faculté de faire appel 1° punt 2° wordt vervangen als volgt: "2° de mogelijkheid om een
beroep te doen op het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of
au centre public d'action sociale ou à un médiateur de dettes agréé, op een erkende schuldbemiddelaar, de mogelijkheid om hen te vragen
la faculté de leur demander le placement gratuit d'un compteur à gratis een budgetmeter te plaatsen alsook het adres en verdere
budget, ainsi que les coordonnées de ces organismes »; gegevens betreffende deze instellingen;";
2° le 3° est supprimé. 2° punt 3° wordt geschrapt.

Art. 16.A l'article 34 du même arrêté, § 1er, du même arrêté, modifié

Art. 16.In artikel 34, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2018, le mot « soit besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2018 wordt de eerste zin
» est inséré entre les mots « 100 euros au minimum et » et les mots « vervangen als volgt : "Voor een schuld van minstens 100 euro en hetzij
lorsqu'un client est déclaré » et les mots « ou qu'il n'a pas » sont als een afnemer tot wanbetaler verklaard wordt, hetzij als hij een
redelijk betalingsplan of de betaling van een nieuwe vervaldatum niet
in acht heeft genomen, richt de leverancier aan de netbeheerder een
remplacés par les mots « soit lorsqu'il n'a pas ». verzoek tot plaatsing van een budgetmeter bij bedoelde afnemer,
overeenkomstig de bepalingen van het technisch reglement voor het
distributienetbeheer betreffende informatie-uitwisseling."

Art. 17.A l'article 40 du même arrêté, un nouvel alinéa 1er est

Art. 17.In artikel 40 van hetzelfde besluit wordt een nieuw lid

introduit, rédigé comme suit : « La fourniture du client protégé sous ingevoegd, luidend als volgt: "De levering van de beschermde afnemer
compteur à budget est assurée par le gestionnaire du réseau de met een budgetmeter wordt gewaarborgd door de distributienetbeheerder
distribution. ». van de afnemer.".

Art. 18.A l'article 40bis/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 18.In artikel 40bis/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 19 juillet 2008 et remplacé par l'arrêté du besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2008 en vervangen bij het
Gouvernement wallon du 19 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « Dans les dix jours de » sont remplacés par les mots « Suite à »; 2° à l'alinéa 3, le mot « Le » est remplacé par les mots « Dans les dix jours suivant l'échéance de la mise en demeure visée à l'article 30, le ».

Art. 19.A l'article 40quinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté

besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "Binnen tien dagen na" vervangen door de woorden "Ten gevolge van"; 2° het derde lid wordt vervangen als volgt: "Binnen tien dagen na de in artikel 30 bedoelde ingebrekestelling kan de Gewestelijke Bemiddelingsdienst inzake energie de procedure voor de plaatsing van de budgetmeter opschorten om, desgevallend, in overleg met de distributienetbeheerder en het OCMW een analyse mogelijk te maken."

Art. 19.In artikel 40quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

du Gouvernement wallon du 25 janvier 2018, les mots « dix mois » sont het besluit van de Waalse Regering van 25 januari 2018, worden de
remplacés par les mots « treize mois ». woorden "tien maanden" vervangen door de woorden "dertien maanden".

Art. 20.L'article 42 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 20.Artikel 42 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement wallon du 28 février 2008, est remplacé par ce qui suit : van de Waalse Regering van 28 februari 2008, wordt vervangen als volgt :
"

Art. 42.De leveranciers en de netbeheerders bezorgen de "CWaPE"

«

Art. 42.Avant le 31 mars de chaque année, les fournisseurs et les

jaarlijks vóór 31 maart een verslag met de volgende geaggregeerde
gestionnaires de réseau transmettent à la CWaPE un rapport reprenant gegevens die nodig zijn voor de uitvoering van de opdrachten van de
les données agrégées qui sont nécessaires à l'exécution des missions
de cette dernière. La liste et la définition de ces données, ainsi que CWaPE. De lijst en definitie van deze gegevens, alsmede het te
le modèle de rapport à utiliser sont établis par la CWaPE après gebruiken verslagmodel, worden door de CWaPE vastgesteld na overleg
consultation des fournisseurs et des gestionnaires de réseau et sont met de leveranciers en netbeheerders en worden ten minste zes maanden
communiqués aux fournisseurs et gestionnaires de réseaux au minimum voor de uiterste datum voor de indiening van het verslag door hen aan
six mois avant la date ultime de remise du rapport par ceux-ci, à de leveranciers en netbeheerders meegedeeld, tenzij anders
défaut d'un autre accord entre la CWaPE et les fournisseurs et overeengekomen tussen de CWaPE en de leveranciers en netbeheerders met
gestionnaires de réseau quant au délai. En matière de Protection des betrekking tot de termijn. Met betrekking tot gegevensbescherming is
données, la CWaPE est responsable des données à caractère personnel de CWaPE verantwoordelijk voor de persoonsgegevens die zij bij de
qu'elle traite dans l'exécution de ses missions et pourra les conserver durant un maximum de 10 ans. ». uitvoering van haar taken verwerkt en mag zij deze maximaal 10 jaar bewaren.".
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur 10 jours après sa

Art. 21.Dit besluit treedt in werking 10 dagen na de bekendmaking

publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 1er, 2, 3, ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de artikelen 1,
4, 10, 11, 12 et 13 qui entrent en vigueur le 1er janvier 2021. 2, 3, 4, 10, 11, 12 en 13 die op 1 januari 2021 in werking treden.

Art. 22.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent

Art. 22.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 2 mai 2019. Namen 2 mei 2019.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
^