Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2014 instituant une marque officielle de contrôle pour le lait | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2014 tot instelling van een officieel controlemerk voor de melk |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
2 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 2 MEI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 9 janvier 2014 instituant une marque officielle | besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2014 tot instelling van |
de contrôle pour le lait | een officieel controlemerk voor de melk |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.164, alinéa 1er, 1° à | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikel D.164, eerste lid, 1° tot |
5°, et alinéa 2 ; | 5°, en tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2014 instituant une | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2014 tot |
marque officielle de contrôle pour le lait ; | instelling van een officieel controlemerk voor de melk; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale |
fédérale intervenue le 24 mai 2018 et dont le rapport a été approuvé | overheid op 24 mei 2018 en waarvan het verslag op 5 juni 2018 werd |
le 5 juin 2018 ; | goedgekeurd; |
Vu le rapport du 29 mars 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 29 maart 2019 opgesteld overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het besluit van 11 april 2014 tot uitvoering van de |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
régionales ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | |
dagen, gericht aan de Raad van State op 18 maart 2019 overeenkomstig | |
d'Etat le 18 mars 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
1973 ; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture ; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 9 |
janvier 2014 instituant une marque officielle de contrôle pour le lait | januari 2014 tot instelling van een officieel controlemerk voor de |
est complété par les 5., 6. et 7. rédigés comme suit : | melk is aangevuld met de punten 5., 6. en 4., luidend als volgt: |
« 5. le Melkcontrolecentrum-Vlaanderen : l'ASBL | "5. het Melkcontrolecentrum-Vlaanderen : de vzw |
Melkcontrolecentrum-Vlaanderen, Hagenbroeksesteenweg, 167, à 2500 | Melkcontrolecentrum-Vlaanderen, Hagenbroeksesteenweg, 167, te 2500 |
Lier, agréée par le "Ministerieel besluit van 26 augustus 2003 tot | Lier, erkend door het Ministerieel besluit van 26 augustus 2003 tot |
erkenning van een interprofessioneel organisme voor het bepalen van de | erkenning van een interprofessioneel organisme voor het bepalen van de |
samenstelling van de melk bedoeld bij het koninklijk besluit van 3 | samenstelling van de melk bedoeld bij het koninklijk besluit van 3 |
maart 1994 betreffende de erkenning van interprofessionele organismen | maart 1994 betreffende de erkenning van interprofessionele organismen |
voor het bepalen van de kwaliteit en de samenstelling van melk" ; | voor het bepalen van de kwaliteit en de samenstelling van melk ; |
6. l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 : l'arrêté du | 6. het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007: het |
Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant organisation de | besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 houdende de |
l'établissement et du contrôle de la composition du lait cru ; | organisatie van de vaststelling van en de controle op de samenstelling |
van rauwe koemelk; | |
7. l'arrêté ministériel flamand du 25 février 2009: l'arrêté | 7. het Vlaams Ministerieel besluit van 25 februari 2009: het |
ministériel du 25 février 2009 relatif au contrôle sur la | Ministerieel besluit van 25 februari 2009 betreffende de controle op |
détermination de la composition du lait fourni aux acheteurs et sur le | de bepaling van de samenstelling van melk en de betaling door de |
paiement par les acheteurs du lait aux producteurs. ». | kopers van de melk aan de producenten.". |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au 1., le mot « entier » est abrogé et le mot « entier » est inséré | 1° in punt 1., wordt het woord "volle" opgeheven en het woord "volle" |
entre le mot « standardisé » et les mots « ou demi-écrémé » ; | wordt ingevoegd tussen het woord "melk" en de woorden "of halfvolle"; |
2° le 6. est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 6° wordt vervangen als volgt: |
« 6. qui, dans les 24 heures qui ont suivi le déchargement dans | "6. de melk die, binnen 24 uur na het lossen in de zuivelinrichting |
l'établissement laitier autorisé à apposer la marque officielle de | die gemachtigd is om het officiële controlemerk AA aan te brengen, |
contrôle AA, soit a subi les opérations de fabrication de lait AA, | hetzij de bewerkingen heeft ondergaan om AA-melk te produceren, |
soit, au cas où une plus longue conservation du lait en tant que | hetzij, indien een langere opslag van de melk als grondstof |
matière première a été nécessaire, a été soumis une seule fois à un | noodzakelijk is geweest, slechts eenmaal een warmtebehandeling heeft |
traitement thermique d'intensité inférieure ou égale à la | ondergaan met een intensiteit die lager is dan of gelijk is aan die |
pasteurisation ; » ; | van pasteurisatie |
3° le 8. est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 8° wordt vervangen als volgt: |
« 8. qui, au cas où une stérilisation est nécessaire pour la durée de | "8. de melk die, indien sterilisatie noodzakelijk is voor de gewenste |
conservation désirée, a été stérilisé par traitement à ultra haute | houdbaarheid, is gesteriliseerd door middel van een ultrahoge |
température ou U.H.T. via injection directe de vapeur ; » ; | temperatuurbehandeling of UHT via directe stoominjectie;"; |
4° au 10., les mots « jusqu'au départ de l'établissement laitier qui | 4° in punt 10., worden de woorden "tot het vertrek bij de |
l'a traité » sont remplacés par les mots « s'il quitte l'établissement | melkinrichting die ze behandeld heeft" vervangen door de woorden "en |
laitier qui l'a traité après cette seule pasteurisation » ; | indien zij de zuivelfabriek verlaat die haar behandeld heeft na deze |
enkele pasteurisatie"; | |
5° au 10., a), le mot « revivifiables » est remplacé par les mots « à | 5° in punt 10., a), wordt de woorden "kweekbare kiemen" vervangen door |
30° C » ; | de woorden "kiemen bij 30° C"; ; |
6° au 11., le b) est remplacé par ce qui suit : | 5° in punt 11., wordt b) vervangen als volgt : |
« b) le nombre de germes à 30° C ne dépasse pas 100 par ml après dix | "b) het aantal kiemen bij 30° C is niet hoger dan 100 per ml na tien |
jours de conservation à 30° C +/- 1 ° C dans l'emballage original ; » ; | dagen bewaring bij 30° C +/- 1° C in de oorspronkelijke verpakking;"; |
7° au 11., c), les mots « 50 NTU » sont remplacés par les mots « 100 | 7° in punt 11., c), worden de woorden "50 NTU" vervangen door de |
NTU ». | woorden "100 NTU". |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « le Comité du Lait » sont remplacés par les mots « le | 1° de woorden "het Comité du Lait" worden vervangen door de woorden |
Comité du Lait, ou le cas échéant, le Melkcontrolecentrum-Vlaanderen » | "het Comité du Lait, of desgevallend, het Melkcontrolecentrum-Vlaanderen"; |
; 2° les mots « tous les documents, résultats d'analyse, données de | 2° de woorden "alle documenten, analyseresultaten, gegevens inzake |
réception » sont remplacés par les mots « tous leurs documents | oplevering" worden vervangen door de woorden "al hun respectieve |
respectifs en matière de résultats d'analyse, de données de réception | documenten betreffende de analyseresultaten en de gegevens inzake |
». | oplevering". |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe 1re est remplacée par l'annexe |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt bijlage 1 vervangen door de bijlage |
au présent arrêté. | bij dit besluit. |
Art. 5.Dans l'annexe 2 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 5.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au A., les 1. et 2. sont remplacés par ce qui suit : | 1° in A., worden de punten 1 en 2 vervangen door wat volgt: |
« 1. la situation sanitaire du troupeau bovin satisfait aux conditions | " 1. de gezondheidstoestand van het rundveebeslag voldoet aan de |
légales pour livrer du lait cru de vache destiné à la consommation | wettelijke voorwaarden voor de levering van rauwe koemelk voor |
humaine et est contrôlée selon les directives et sous la supervision | menselijke consumptie en wordt gecontroleerd volgens de richtlijnen en |
des autorités sanitaires compétentes ; | onder toezicht van de bevoegde gezondheidsautoriteiten; |
2. les étables, le matériel et les installations de traite, de | 2. de stallen, het materiaal en de installaties voor de melkwinning, |
réfrigération et de conservation du lait satisfont aux conditions | koeling en bewaring van de melk voldoen aan de wettelijke voorwaarden |
légales pour livrer du lait cru de vache destiné à la consommation | om rauwe koemelk voor menselijke consumptie te leveren; |
humaine ; » ; 2° au A., 4., a., 1), les mots « ou, le cas échéant, de l'arrêté du | 2° in A., punt 4., a., 1), worden de woorden "of, in voorkomend geval, |
Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 » sont insérés entre les mots | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007" ingevoegd |
« l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 » et les mots « , | tussen de woorden "het besluit van de Waalse Regering van 29 januari |
aucun point de pénalité » ; | 2009" en de woorden "geen strafpunt"; |
3° au A., 4., le b. est remplacé par ce qui suit : | 5° in A., punt 4., wordt b. vervangen als volgt : |
« b. un comptage des bactéries coliformes est exécuté deux fois par | " b. een telling van de colibacteriën wordt twee keer per maand door |
mois par le Comité du Lait sur l'échantillon visé à l'article 7, § 2, | het « Comité du Lait » verricht op het monster bedoeld in artikel 7, § |
alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 ou, | 2, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari |
le cas échéant, par le Melkcontrolecentrum-Vlaanderen sur | 2009 of, in voorkomend geval, door het Melkcontrolecentum-Vlaanderen |
l'échantillon visé à l'article 4, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement | op het monster bedoeld in artikel 4, § 1, van het besluit van de |
flamand du 7 septembre 2007 ; le lait peut être livré pour la | Vlaamse Regering van 7 september 2007; de melk mag voor de productie |
fabrication de lait AA si la moyenne géométrique pour les bactéries | van AA-melk geleverd worden als het meetkundige gemiddelde voor de |
coliformes (sur les deux mois précédents) a été d'au maximum 50 par ml | colibacteriën (over de twee voorafgaande maanden) maximum 50 per ml |
de lait ; au cas où le Comité du Lait fixe le montant d'une retenue à | melk bedroeg ; indien het « Comité du Lait » het bedrag van een |
charge des producteurs pour le financement de ce comptage, ce montant | inhouding ten laste van de producenten vastlegt voor de financiering |
ne peut pas dépasser le montant des frais réellement encourus pour ce | van die telling kan dat bedrag niet hoger zijn dan het bedrag van de |
comptage et l'approbation du Ministre de l'Agriculture, ou de son | onkosten die de telling daadwerkelijk teweeggebracht heeft en de |
goedkeuring van de Minister van Landbouw, of van zijn afgevaardigde | |
délégué visé à l'article 8, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du | bedoeld in artikel 8, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van |
29 janvier 2009, est requise avant toute fixation ou toute | 29 januari 2009, wordt vereist voor elke vastlegging of wijziging van |
modification de ce montant ; » ; | dat bedrag ; |
4° au B., 1., le b. est remplacé par ce qui suit : | 5° in B., punt 1., wordt b. vervangen als volgt : |
« b. afin de prouver que les exigences visées sous A.1. à A.3. sont | "b. om aan te tonen dat aan de vereisten bedoeld in A.1. tot en met |
remplies, la vérification de la présence, pour l'unité de production | A.3. wordt voldaan, de verificatie van de aanwezigheid, voor de |
laitière, d'un certificat Q.F.L. (Qualité Filière Lait) en cours de | melkproductie-eenheid, van een geldig certificaat Q.F.L. (Kwaliteit |
melkfilière) of een geldig certificaat afgegeven door een | |
validité ou d'un certificat en cours de validité délivré par un | certificerende instelling die door de Belgische |
organisme certificateur accrédité pour les normes ISO/IEC 17020 et | Accreditatie-instelling (BELAC) of door een buitenlandse |
ISO/IEC 17065 par le Bureau belge d'Accréditation (BELAC) ou par un | accreditatie-instelling is geaccrediteerd voor de ISO/IEC 17020- en |
organisme d'accréditation étranger; » ; | ISO/IEC 17065-normen. |
5° le C. est remplacé par ce qui suit : | 5° C. wordt vervangen als volgt: |
« C. Recours. | " C. Beroep. |
De beroepen die de producenten tegen de resultaten van de onder A.4. | |
Les recours des producteurs contre les résultats des analyses visées | bedoelde analyses indienen, worden behandeld volgens de procedure tot |
sous A.4. sont traités soit selon la procédure pour le traitement des | behandeling van de betwistingen van de resultaten, zoals omschreven |
contestations concernant les résultats décrite au point 7 du document | onder punt 7 van het normatieve document gevoegd bij het ministerieel |
normatif annexé à l'arrêté ministériel du 25 octobre 2010 portant | besluit van 25 oktober 2010 houdende erkenning van een |
interprofessionele instelling voor de controle op de samenstelling en | |
agrément d'un organisme interprofessionnel pour le contrôle de la | de kwaliteit van melk en houdende goedkeuring van het normatieve |
composition du lait et portant approbation du document normatif | document betreffende de controle op de samenstelling van koemelk die |
relatif au contrôle de la composition du lait de vache livré par les | door de producenten aan de erkende kopers geleverd wordt, indien de |
producteurs aux acheteurs agréés, si les résultats sont fournis par le | resultaten door het "Comité du Lait" worden verstrekt, dan wel volgens |
Comité du Lait, soit selon la procédure de traitement des | de procedure voor de behandeling van geschillen met betrekking tot de |
contestations des résultats décrite au point 8 du document annexé à | resultaten die zijn beschreven in punt 8 van het document dat is |
l'arrêté ministériel du 1er février 2007 portant approbation du | toegevoegd aan het Ministerieel besluit van 1 februari 2007 houdende |
document établi par les organismes interprofessionnels agréés en ce | goedkeuring van het document opgesteld door de erkende |
qui concerne les modalités du contrôle de la qualité du lait cru de | interprofessionele organismen betreffende de modaliteiten van de |
vache, si les résultats sont fournis par le | controle van de kwaliteit van de rauwe koemelk, indien de resultaten |
Melkcontrolecentrum-Vlaanderen. ». | door het Melkcontrolecentrum-Vlaanderen worden verstrekt.". |
Art. 6.Dans l'annexe 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In bijlage 3 bij hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au A., 2., les mots « NBN EN » sont abrogés ; | 1° in A., 2., worden de woorden "NBN EN" opgeheven; |
2° au A., 2., les mots « EN 45011 » sont remplacés par les mots « | 2° in A., 2., worden de woorden "EN 45011" vervangen door de woorden |
ISO/IEC 17065 » ; | "ISO/IEC 17065" ; |
3° au A., 2., les mots « par un organisme de certification étranger » | 3° in A., 2., worden de woorden "door een gelijkwaardige buitenlandse |
sont remplacés par les mots « par un organisme d'accréditation | certificerende instelling" vervangen door de woorden "door een |
étranger » ; | gelijkwaardige buitenlandse accreditatie-instelling"; |
4° au B., 4., c., les mots « à l'ASBL Comité du Lait, route de Herve, | 4° in B., punt 4., c., worden de woorden "aan de VZW " Comité du Lait |
104, à 4651 Battice, » sont remplacés par les mots « à l'ASBL Comité | ", route de Herve 104, 4651 Battice," vervangen de woorden "aan de VZW |
du Lait et, le cas échéant, au Melkcontrolecentrum-Vlaanderen, » ; | Comité du lait en, in voorkomend geval, aan het Melkcontrolecentrum-Vlaanderen,"; |
5° au D., 1., l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 5° in D., punt 1., wordt het tweede lid vervangen als volgt: |
« Pour le contrôle du respect des conditions du lait au départ des | Voor de controle op de naleving van de melkvoorwaarden bij het |
unités de production laitière agréées, l'organisme certificateur se | verlaten van de erkende melkproductie-eenheden baseert de |
certificerende instelling zich op de analyseresultaten meegedeeld door | |
base sur les résultats d'analyse communiqués par le Comité du Lait ou, | het « Comité du Lait » of, in voorkomend geval, door het |
le cas échéant, par le Melkcontrolecentrum-Vlaanderen, tant les | Melkcontrolecentrum-Vlaanderen, zowel de resultaten van de officiële |
résultats des analyses officielles que les résultats des analyses | analyses als de resultaten van de analyses waarop dit besluit |
spécifiques au présent arrêté. Par "analyses officielles", il y a lieu | betrekking heeft. Onder "officiële analyses" dient te worden verstaan |
d'entendre les analyses imposées d'une part par l'arrêté du | de analyses die opgelegd worden enerzijds bij het besluit van de |
Gouvernement wallon du 29 janvier 2009, annexe 1re, E, ou, le cas | Waalse Regering van 29 januari 2009, bijlage 1, E, of, in voorkomend |
échéant, par l'arrêté ministériel flamand du 25 février 2009, article 2, et d'autre part par l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif au contrôle de la qualité du lait cru et à l'agrément des organismes interprofessionnels, article 4, 1. » ; 6° au D., le 2. est remplacé par ce qui suit : « 2. L'organisme certificateur effectue, chaque année, un contrôle sans avertissement préalable dans l'établissement laitier. Par dérogation à l'aliéna 1er, l'organisme certificateur effectue un contrôle au cours du premier mois qui suit la date de début de fabrication effective de lait AA sur base de l'autorisation visée sous B.4., puis il effectue les contrôles suivants une fois tous les 4 mois pendant les deux premières années qui suivent cette date de début de fabrication. Toutefois, ces dispositions de contrôle pour les deux premières années ne s'appliquent pas si, à la date à laquelle il reçoit l'autorisation visée sous B.4., l'établissement laitier fabrique du lait AA depuis au minimum deux ans, sur base d'une autorisation en cours de validité délivrée en vertu de la législation flamande relative au lait AA. Le rapport de chaque contrôle est envoyé dans les 15 jours qui suivent à l'établissement laitier et au fonctionnaire dirigeant du Service. » ; 7° au D., 4. et 6., alinéa 3, les mots « et au Comité du Lait » sont chaque fois remplacés par les mots « , au Comité du Lait et, le cas échéant, au Melkcontrolecentrum-Vlaanderen ». Art. 7.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 2 mai 2019. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, W. BORSUS Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, R. COLLIN Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 mai 2019 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2014 instituant une marque officielle de contrôle pour le lait. Namur, le 2 mai 2019. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, W. BORSUS Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
geval, bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 februari 2009, artikel 2, en anderzijds bij het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de controle van de kwaliteit van de rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele organismen, artikel 4, 1." ; 5° in D., wordt punt 2 vervangen als volgt : " 2. De certificerende instelling voert jaarlijk een controle zonder voorafgaande verwittiging van de melkinrichting. In afwijking van lid 1 voert de certificerende instelling in de eerste maand na het begin van de feitelijke vervaardiging van AA-melk een controle uit op basis van de in deel B.4., bedoelde toestemming, en voert zij vervolgens gedurende de eerste twee jaar na het begin van de productie van AA-melk om de vier maanden de volgende controle uit. Deze controlebepalingen zijn echter de eerste twee jaar niet van toepassing indien de melkinrichting op de datum waarop zij de in B.4. bedoelde vergunning ontvangt, sedert ten minste twee jaar AA-melk produceert op grond van een geldige vergunning krachtens de Vlaamse wetgeving inzake AA-melk. Het verslag van elke controle wordt binnen de volgende vijftien dagen aan de melkinrichting en aan de leidend ambtenaar van de Dienst gericht.". ; 7° in D., punt 4. en punt 6., derde lid, worden de woorden "en aan het " Comité du Lait " telkens vervangen door de woorden ", aan het "Comité du Lait en, in voorkomend geval, aan het Melkcontrolecentrum-Vlaanderen". Art. 7.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 2 mei 2019. Voor de Regering : De Minister-President, W. BORSUS De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |