Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Somme-Leuze | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Somme-Leuze |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 2 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Somme-Leuze Le Gouvernement Wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 2 MEI 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Somme-Leuze De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 1er, § 3; | instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; |
Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement Rural; | Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling; |
Vu les délibérations du conseil communal de Somme-Leuze du 18 décembre | Gelet op de beraadslagingen van de gemeenteraad van Somme-Leuze van 18 |
2001 décidant de réaliser son opération de développement rural, selon | december 2001 waarbij werd beslist het gemeentelijke programma voor |
plattelandsontwikkeling uit te voeren volgens de voorschriften die | |
voorkomen in de bij dit besluit gevoegde stukken; | |
le programme défini dans les documents annexés au présent arrêté; | Gelet op het advies van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke |
Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 6 février 2002; | Ordening van 6 februari 2002; |
Considérant que la Commune de Somme-Leuze ne peut supporter seule le | Overwegende dat de gemeente Somme-Leuze de kosten van de nodige |
coût des acquisitions et travaux nécessaires; | aanschaffingen en werkzaamheden niet alleen kan dragen; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le programme communal de développement rural de la |
Artikel 1.Het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling |
commune de Somme-Leuze est approuvé à la date de sa signature et pour | van de gemeente Somme-Leuze wordt goedgekeurd op de datum van zijn |
une période prenant fin le 31 décembre 2012. | ondertekening en voor een periode die eindigt op 31 december 2012. |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
Art. 2.De gemeente Somme-Leuze kan toelagen verkrijgen om haar |
programma voor plattelandsontwikkeling uit te voeren. | |
l'exécution de son opération de développement rural. | Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die |
budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions | bij overeenkomst vastgesteld zijn door de Minister tot wiens |
fixées par voie de convention par le Ministre de la Ruralité. | bevoegdheden de plattelandsontwikkeling behoort. |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à 80 % du coût des acquisitions |
Art. 4.De toelagen bedragen 80 % van de kosten van de aanschaffingen |
et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, frais | en werkzaamheden die nodig zijn om het programma uit te voeren, |
accessoires compris. | bijkomende kosten inbegrepen. |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
Art. 5.De gemeente Somme-Leuze moet de toelagen overeenkomstig de |
vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. | geldende wettelijke en reglementaire bepalingen aanvragen. |
Art. 6.Le Ministre de la Ruralité est chargé de l'exécution du |
Art. 6.De Minister van Landelijke Aangelegenheden is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effet le jour de sa signature. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op de dag van de ondertekening ervan. |
Namur, le 2 mai 2002. | Namen, 2 mei 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |