Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 02/07/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2021 portant exécution de l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2021 portant exécution de l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2021 tot uitvoering van artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2021 portant exécution de l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, article 47/15bis, § 1 er, alinéa 2; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1 er avril 2021 portant exécution de l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé; WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 JULI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2021 tot uitvoering van artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid De Waalse Regering, Gelet op het Waals wetboek van Sociale actie en Gezondheid, artikel 47/15bis, § 1, tweede lid; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2021 tot uitvoering van artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2021 modifiant l'arrêté Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2021 tot
du Gouvernement wallon du 1er avril 2021 portant exécution de wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2021 tot
l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé; uitvoering van artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek van Sociale
Actie en Gezondheid
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juillet 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juli 2021;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juillet 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 2
Vu le rapport du 1er juillet 2021 établi conformément à l'article 4, juli 2021; Gelet op het rapport van 1 juli 2021, opgesteld overeenkomstig artikel
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering van de
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
september 2016 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen voor de
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble aangelegenheden geregeld krachtens artikel 1995 van de Grondwet;
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de
l'article 138 de la Constitution;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1 er, alinéa 1 er; 1973, artikel 3, § 1, eerste lid; Gelet op de dringende
Vu l'urgence; noodzakelijkheid;
Considérant l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de
déclenchement de la phase fédérale concernant la coordination et la afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het
gestion de la crise coronavirus COVID-19; beheer van de crisis coronavirus COVID-19;
Considérant les décisions du Comité de concertation, notamment celles Gelet op de beslissingen van het Overlegcomité, met name die van 11
du 11 mai 2021 et du 4 juin 2021 par lesquelles les entités fédérées mei 2021 en 4 juni 2021, waarbij de deelgebieden is opgedragen in hun
ont été chargées d'apporter dans leur réglementation les modifications regelgeving de wijzigingen aan te brengen die naar verwachting op 1
qui devraient entrer en vigueur le 1er juillet 2021; juli 2021 van kracht zullen worden;
Considérant que la Conférence interministérielle Santé publique a
approuvé, le 16 juin 2021, de nouvelles règles en matière de testing Overwegende dat de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid op 16
juni 2021 nieuwe regels heeft goedgekeurd voor het testen en in
et de quarantaine pour les personnes entièrement vaccinées dans le quarantaine plaatsen van volledig gevaccineerde personen die in
cadre d'un contact à haut risque; contact komen met personen met een hoog risico;
Considérant que l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale Overwegende dat artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek van Sociale
et de la Santé prévoit qu'il revient au Gouvernement de fixer les Actie en Gezondheid bepaalt dat het aan de Regering is om de
catégories de personnes qui sont susceptibles d'être vecteur de la categorieën van personen die een vector voor het overbrengen van
transmission de la COVID-19 et qui sont en conséquence tenues de se COVID-19 zouden kunnen zijn, te bepalen en die daarom onmiddellijk in
placer immédiatement en isolement ou quarantaine et de procéder à un afzondering of quarantaine moeten worden geplaatst en aan een
dépistage, selon les modalités définies par les recommandations et opsporingstest moeten worden onderworpen, volgens de nadere regels
décisions des instances fédérales et interfédérales. Il lui revient bepaald in de aanbevelingen en beslissingen van de federale en
également de fixer les exemptions à ces obligations. Le Gouvernement interfederale instanties. Zij is ook verantwoordelijk voor het
exerce cette compétence sur la base des recommandations et décisions vaststellen van vrijstellingen van deze verplichtingen. De Regering
des instances fédérales et interfédérales; oefent deze bevoegdheid uit op basis van de aanbevelingen en
Considérant qu'en exécution de cette disposition, le Gouvernement beslissingen van de federale en interfederale instanties;
Overwegende dat de regering ter uitvoering van deze bepaling een
wallon a adopté un arrêté le 6 novembre 2020, remplacé par un nouvel besluit van de Waalse Regering van 6 november 2020 heeft aangenomen,
arrêté du Gouvernement wallon en date du 1 er avril 2021, modifié en dat is vervangen door een nieuw besluit van de Waalse Regering van 1
date du 29 avril 2021; april 2021, gewijzigd op 29 april 2021;
Overwegende dat het Overlegcomité Comité tijdens zijn vergaderingen
Considérant que lors de ses séances des 11 mai et 4 juin 2021, le van 11 mei en 4 juni 2021 heeft besloten dat de deelgebieden de nieuwe
Comité de concertation a décidé que les entités fédérées devaient geharmoniseerde lijst van uitzonderingen op de quarantaine- en
transposer dans leur réglementation, la nouvelle liste harmonisée des afnameverplichtingen, die uiterlijk op 1 juli 2021 in werking moet
exceptions aux obligations de quarantaine et de prélèvement, treden, in hun regelgeving moeten omzetten;
lesquelles doivent entrer en vigueur pour le 1er juillet 2021; Overwegende dat ter wille van de duidelijkheid is besloten een nieuw
Considérant que par souci de clarté, il a été décidé d'adopter un besluit vast te stellen, waarin alle voorschriften inzake quarantaine
nouvel arrêté, reprenant l'ensemble des règles applicables en matière en tests zijn opgenomen;
d'obligation de quarantaine et de testing; Vu l'urgence motivée par le contexte de crise sanitaire et Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door de context van
l'importance vitale pour la santé publique et pour éviter une de gezondheidscrisis en het vitale belang voor de volksgezondheid en
résurgence de la pandémie liée au COVID-19, que les mesures om de heropleving van de pandemie in verband met COVID-19 te
nécessaires en matière de quarantaine et de dépistage puissent être voorkomen, dat de nodige maatregelen inzake quarantaine en
prises concernant notamment les personnes revenant de certaines zones opsporingstest kunnen worden genomen, met name voor personen die
situées à l'étranger;
Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités terugkeren uit bepaalde zones in het buitenland;
fédérées et les autorités fédérales compétentes au sein du Conseil Gelet op het overleg tussen de Regeringen van de deelgebieden en de
national de sécurité, du Comité de concertation et au sein de la bevoegde federale overheden binnen de Nationale Veiligheidsraad, het
Conférence interministérielle Santé publique; Overlegcomité en de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid;
Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union Gelet op artikel 191 van het EU-Verdrag waarin het voorzorgsbeginsel
européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la vastgeschreven is in het kader van het beheer van een internationale
gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation sanitaire crisis en de actieve voorbereiding op het potentieel
active à la potentialité de ces crises; que ce principe implique que voorvallen van deze crisissen; dat dit beginsel inhoudt dat, wanneer
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, er een ernstig risico zich naar alle waarschijnlijkheid kan voordoen,
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et de publieke overheden dringende en voorlopige maatregelen dienen te
provisoires; nemen;
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du Gelet op de verklaring van WHO in verband met de kenmerken van het
coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en
risque de mortalité; het sterfelijkheidsrisico;
Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme Overwegende dat WHO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een
une pandémie en date du 11 mars 2020; pandemie gelabeld heeft;
Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré Overwegende dat WHO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het
maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde; Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le coronavirus COVID-19 pour la population belge; Considérant qu'il est nécessaire, afin de limiter la propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique; Considérant que l'urgence est d'autant plus prégnante que la période des vacances d'été est propice aux voyages, à la résurgence de l'épidémie et à l'import de nouveaux variants; Considérant que la COVID-19 continue à circuler sur le territoire européen et belge; Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximiser leur efficacité; Considérant, dès lors, que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion et une réponse rapide au niveau coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken; Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; Overwegende dat het, om de verspreiding van het virus te vertragen en te beperken, nodig is onmiddellijk de in overweging genomen maatregelen te bevelen, welke onontbeerlijk blijken op vlak van volksgezondheid; Overwegende dat de dringendheid des te groter is omdat de zomervakantieperiode bevorderlijk is voor het reizen, voor het opnieuw opduiken van de epidemie en voor de invoer van nieuwe varianten; Overwegende dat COVID-19 nog steeds circuleert op Europees en Belgisch grondgebied; Overwegende dat het gevaar zich over het grondgebied van het gehele land verspreidt; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang gegeven wordt aan de getroffen maatregelen om de openbare orde in stand te houden, zodat de doeltreffendheid ervan hoogst mogelijk is; Overwegende derhalve dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen
régional, et ce, dans toute la mesure du possible en concordance avec van de crisis een beheer en een snelle reactie op gewestelijk niveau
les mesures prises au sein des différentes entités fédérées vereisen, zoveel mogelijk in overeenstemming met de maatregelen die
compétentes, via les mesures décidées au sein des organes de concertation interfédérales; Considérant que si une évolution favorable a permis de limiter les restrictions générales imposées à la population, certaines d'entre-elles demeurent et la COVID-19 constitue toujours un risque sanitaire majeur, présentant un caractère exceptionnel et inédit; Considérant qu'il est d'une importance vitale pour la santé publique de limiter la propagation du virus et de ses variants; Considérant l'importance de prévoir des règles claires et harmonisées pour l'ensemble de la Belgique notamment en cas de retours de l'étranger; Considérant que l'urgence est justifiée; binnen de verschillende bevoegde deelgebieden zijn genomen, via de maatregelen waartoe in de interfederale overlegorganen is besloten Overwegende dat, hoewel de gunstige ontwikkelingen het mogelijk hebben gemaakt de algemene beperkingen die aan de bevolking worden opgelegd te beperken, sommige daarvan nog steeds bestaan en dat COVID-19 nog steeds een groot gezondheidsrisico van uitzonderlijke en ongekende aard vormt; Overwegende dat het voor de volksgezondheid van vitaal belang is de verspreiding van het virus en zijn varianten te beperken; Gelet op het belang van duidelijke en geharmoniseerde regels voor geheel België, met name bij terugkeer uit het buitenland; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is;
Sur proposition de la Ministre de la Santé; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° personne présumée infectée : personne de catégorie III telle que 1° vermoedelijk besmette persoon: een persoon categorie III zoals
définie à l'article 1er, 15°, de l'accord de coopération du 25 août bepaald in artikel 1, 15°, van het samenwerkingsakkoord van 25
2020 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, augustus 2020 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het
la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune, Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke
concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking
centres de contact désignés par les entités fédérées compétentes ou door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door
par les agences compétentes, par les services d'inspection d'hygiène de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra,
et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een
auprès des personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19 contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus
se fondant sur une base de données auprès de Sciensano; COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano;
2° les personnes ayant été en contact étroit ou à haut risque avec des 2° de personen die een nauw contact of een hoogrisico-contact hebben
personnes infectées : gehad met de besmette personen:
personne de catégorie IV telle que définie à l'article 1er, 16°, de een persoon categorie IV zoals bepaald in artikel 1, 16°, van het
l'accord de coopération du 25 août 2020 entre l'Etat fédéral, la samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de Federale Staat, de
Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté germanophone et Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en
la Commission communautaire commune, concernant le traitement conjoint de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, betreffende de
de données par Sciensano et les centres de contact désignés par les gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde
entités fédérées compétentes ou par les agences compétentes, par les gefedereerde entiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide
services d'inspection d'hygiène et par les équipes mobiles dans le contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van
cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes (présumées) een contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het
infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant sur une base de coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij
données auprès de Sciensano; Sciensano;
3° les personnes susceptibles d'être vecteur de la COVID-19 : les personnes infectées, les personnes présumées infectées, les personnes ayant été en contact étroit ou à haut risque avec les personnes infectées et les personnes qui se sont rendues dans une zone à haut risque; 4° zone à haut risque : une zone désignée par le service fédéral compétent comme une zone présentant un haut risque de contamination par le COVID-19; 5° zone à haut risque où des variants préoccupants sont fortement présents : une zone désignée par le service fédéral compétent comme une zone à haut risque où un variant préoccupant est ou est suspecté d'être à l'origine d'une proportion considérable des contaminations par la COVID-19; 6° zone à haut risque où une attention accrue est portée aux variants préoccupants : une zone hors Union européenne qui n'a pas été désignée par le service fédéral compétent comme une zone à haut risque où des variants préoccupants sont fortement présents et qui ne figure pas sur 3° Personen die vectoren van COVID-19 kunnen zijn : besmette personen, vermoedelijk besmette personen, personen die een nauw contact of een hoogrisico-contact hebben gehad met de besmette personen en personen die naar een hoogrisicogebied zijn gereisd; (4) hoogrisicogebied: een gebied dat door de bevoegde federale dienst is aangewezen als een hoogrisicogebied voor COVID-19-besmetting; 5° hoogrisicogebied waar zorgwekkende varianten veelvuldig voorkomen: een gebied dat door de bevoegde federale dienst is aangewezen als hoogrisicogebied waar een zorgwekkende variant de oorzaak is of vermoedelijk is van een aanzienlijk deel van de COVID-19-besmetting; 6° risicogebied met verhoogde aandacht voor zorgwekkende varianten: een gebied buiten de Europese Unie dat door de bevoegde federale dienst niet is aangewezen als een risicogebied waar zorgwekkende varianten in hoge mate aanwezig zijn en dat niet voorkomt op de lijst
la liste de l'Union européeenne des pays tiers sûrs; van de Europese Unie van veilige derde landen;
7° variant préoccupant : un variant du virus SARS-CoV-2 étiqueté par 7° zorgwekkende variant: een variant van het SARS-CoV-2-virus die door
l'Organisation mondiale de la Santé comme un Variant of Concern, à de Wereldgezondheidsorganisatie is aangemerkt als een "Variant of
l'exception du variant Alpha. Concern", met uitzondering van de Alpha-variant.

Art. 2.§ 1. Les personnes susceptibles d'être vecteur de la COVID-19

Art. 2.§ 1. De personen die een vector kunnen zijn van het COVID-19

sont tenues de se placer en isolement ou quarantaine et de se zijn verplicht zich te isoleren of in quarantaine te plaatsen en een
soumettre à un dépistage, selon les recommandations et décisions des opsporingstest te ondergaan, volgens de aanbevelingen en beslissingen
instances fédérales et interfédérales reprises sur le site van de federale en interfederale overheden die vermeld staan op de
info-coronavirus.be. site info-coronavirus.be.
§ 2. La durée de l'isolement des personnes infectées ou présumées § 2. De duur van de afzondering van besmette en vermoedelijk besmette
infectées est de : personen is :
1° minimum dix jours après l'apparition des symptômes et jusqu'à au 1° ten minste tien dagen na het begin van de symptomen en tot ten
moins trois jours sans fièvre et avec une amélioration des symptômes minste drie dagen zonder koorts en met verbetering van de
respiratoires, en présence de symptômes de COVID-19; ademhalingssymptomen, bij aanwezigheid van COVID-19-symptomen;
2° dix jours à compter de la date du test COVID-19 en l'absence de 2° tien dagen na de datum van de COVID-19-opsporingstest, als er geen
symptômes de COVID-19. Pour les personnes qui se sont rendues dans une zone à haut risque qui n'est pas une zone à haut risque où des variants préoccupants sont fortement présents, la quarantaine dure dix jours à compter du dernier jour où la personne en question s'est trouvée dans une zone à haut risque, sauf si cette personne a subi un test COVID-19 négatif à partir du septième jour de la quarantaine. Pour les personnes qui se sont rendues dans une zone à haut risque qui est une zone à haut risque où des variants préoccupants sont fortement présents, la quarantaine dure dix jours à compter du dernier jour où la personne en question s'est trouvée dans une zone à haut risque. COVID-19-symptomen zijn; Voor personen die naar een hoogrisicogebied hebben gereisd dat geen hoogrisicogebied is waar de zorgwekkende varianten veel voorkomen, duurt de quarantaine tien dagen vanaf de laatste dag dat de persoon in een hoogrisicogebied was, tenzij de persoon op of na de zevende dag van de quarantaine negatief heeft getest op COVID-19. Voor personen die naar een hoogrisicogebied hebben gereisd dat een hoogrisicogebied is waar de zorgwekkende varianten veel voorkomen, duurt de quarantaine tien dagen vanaf de laatste dag dat de betrokken persoon in een hoogrisicogebied was.
La quarantaine des personnes ayant été en contact étroit ou à haut Quarantaine van personen die in nauw contact of met een hoog risico in
risque avec des personnes infectées dure dix jours à compter du contact zijn geweest met besmette personen duurt 10 dagen vanaf het
dernier contact ayant entraîné un risque accru de COVID-19, sauf si la laatste contact dat resulteerde in een verhoogd risico op COVID-19,
personne a subi un test COVID-19 négatif à partir du septième jour de tenzij de persoon op of na de zevende dag van de quarantaine negatief
cette quarantaine. testte op COVID-19.
Par dérogation à l'alinéa 5, la quarantaine des personnes ayant été en Onverminderd het vijfde lid duurt de quarantaine van personen die nauw
contact étroit ou à haut risque avec des personnes infectées précité contact of contact met een verhoogd risico hebben gehad met de
hierboven bedoelde besmette personen tien dagen vanaf het laatste
dure dix jours à compter du dernier contact ayant entraîné un risque contact dat een verhoogd risico van COVID-19 tot gevolg heeft gehad,
accru de COVID-19 si la personne infectée avec laquelle avec laquelle indien de besmette persoon met wie hij of zij contact heeft gehad,
il a été en contact a été contaminée par un variant préoccupant. besmet was met een variant die aanleiding geeft tot bezorgdheid
§ 3. La durée de la quarantaine des personnes qui se sont rendues dans § 3. De duur van de quarantaine voor personen die naar een
une zone à haut risque et des personnes ayant été en contact étroit ou hoogrisicogebied hebben gereisd en voor personen die in nauw contact
à haut risque avec les personnes infectées peut être temporairement of met een hoog risico in contact zijn geweest met besmette personen,
levée, sauf pour les personnes qui se sont rendues dans une zone à kan tijdelijk worden opgeheven, behalve voor personen die naar een
haut risque qui est une zone à haut risque où des variants hoogrisicogebied hebben gereisd waar zorgwekkende varianten veel
préoccupants sont fortement présents, afin d'accomplir les activités voorkomen, om de volgende noodzakelijke activiteiten uit te voeren die
nécessaires suivantes qui ne peuvent pas être reportées au-delà de la niet kunnen worden uitgesteld tot na afloop van de quarantaine en op
durée de la quarantaine et à condition d'accorder une attention voorwaarde dat bijzondere aandacht wordt besteed aan hygiënische
particulière aux mesures d'hygiène, de se tenir à distance des autres maatregelen, het op afstand houden van andere personen en het dragen
personnes et de porter un masque bucco-nasal (chirurgical) : van een mond-neusmasker (chirurgisch masker):
1° les déplacements en vue de soins médicaux urgents et de l'accès aux 1° verplaatsingen voor dringende medische zorg en toegang tot
médicaments; medicijnen;
2° les déplacements en vue d'acheter des produits de première 2° verplaatsingen om meest noodzakelijke goederen te kopen, zoals
nécessité, comme de la nourriture, mais uniquement si personne d'autre voedsel, maar alleen als niemand anders het kan doen, en alleen in
ne peut s'en charger et à titre exceptionnel; uitzonderlijke gevallen;
3° les déplacements dans le cadre de questions juridiques ou 3° verplaatsingen in verband met juridische of financiële kwesties die
financières à régler d'urgence et de l'autorité parentale, moyennant een dringende regeling en ouderlijk gezag vereisen, mits daarvoor een
une justification; rechtvaardiging wordt gegeven;
4° les déplacements visant à fournir les soins urgents et nécessaires 4° reizen om dringende en noodzakelijke zorg te verlenen aan
aux animaux (domestiques), si personne d'autre ne peut s'en charger; huisdieren, als niemand anders het kan doen;
5° les déplacements dans le cadre de funérailles. 5° verplaatsingen in verband met begrafenissen.
La quarantaine des personnes qui se sont rendues dans une zone à haut De quarantaine van personen die naar een hoogrisicogebied zijn gereisd
risque où des variants préoccupants sont fortement présents peut être waar zorgwekkende varianten veelvuldig voorkomen, kan tijdelijk worden
temporairement levée afin d'accomplir les activités nécessaires opgeheven om de volgende noodzakelijke activiteiten uit te voeren die
suivantes qui ne peuvent pas être reportées au-delà de la durée de la niet tot na de quarantaineperiode kunnen worden uitgesteld en op
quarantaine et à condition d'accorder une attention particulière aux voorwaarde dat bijzondere aandacht wordt besteed aan hygiënische
mesures d'hygiène, de se tenir à distance des autres personnes et de maatregelen, het op afstand houden van andere personen en het dragen
porter un masque bucco-nasal (chirurgical) : van een mond-neusmasker (chirurgisch masker):
1° les déplacements en vue de soins médicaux urgents et de l'accès aux 1° verplaatsingen voor dringende medische zorg en toegang tot
médicaments; medicijnen;
2° les déplacements en vue d'acheter des produits de première 2° verplaatsingen om meest noodzakelijke goederen te kopen, zoals
nécessité, comme de la nourriture, mais uniquement si personne d'autre voedsel, maar alleen als niemand anders het kan doen, en alleen in
ne peut s'en charger et à titre exceptionnel. uitzonderlijke gevallen;
§ 4. La durée de la quarantaine des personnes qui se sont rendues dans § 4. De duur van de quarantaine voor personen die hebben gereisd naar
une zone à haut risque qui n'est pas une zone à haut risque où des een hoogrisicogebied dat geen hoogrisicogebied is waar zorgwekkende
variants préoccupants sont fortement présents, peut être varianten in hoge mate aanwezig zijn, kan tijdelijk worden opgeheven
temporairement levée pour : voor :
1° les élèves, étudiants et stagiaires dans le cadre d'un examen ou 1° leerlingen, studenten en stagiairs in het kader van een examen of
d'une mission obligatoire; een verplichte opdracht;
2° les travailleurs de la santé, les chercheurs dans le domaine de la 2° gezondheidswerkers, onderzoekers in de gezondheidszorg en
santé et les professionnels des soins aux personnes âgées. Cette beroepsbeoefenaren die ouderen verzorgen. Op deze uitzondering kan
exception ne peut être invoquée que par le personnel nécessaire pour alleen een beroep worden gedaan door het personeel dat nodig is om een
garantir un minimum de soins de base. Pour le personnel hospitalier, minimum aan basiszorg te waarborgen. Voor het ziekenhuispersoneel
la décision est prise en concertation avec la direction de l'hôpital wordt de beslissing genomen in overleg met de ziekenhuisdirectie en de
et le service d'hygiène de l'hôpital. Pour le personnel des soins de dienst hygiëne van het ziekenhuis. Voor personeel in de
première ligne, comme les médecins généralistes, la décision est prise eerstelijnszorg, zoals huisartsen, wordt de beslissing genomen in
en concertation avec le cercle de garde; overleg met de kring van artsen van wacht;
3° les membres de la communauté diplomatique et consulaire, les titulaires d'une fonction, les élus et représentants officiels des organisations et institutions internationales établies Belgique, dans le cadre d'une activité essentielle qui ne peut pas être exercée à distance, ni par vidéoconférence; 4° les chefs d'Etat et de gouvernement, les membres du gouvernement, les parlementaires et hauts fonctionnaires, le personnel diplomatique, consulaire et technique et le personnel technique en mission professionnelle, dans le cadre d'une activité essentielle qui ne peut pas être exercée à distance, ni par vidéoconférence; 3° leden van de diplomatieke en consulaire gemeenschap, ambtsdragers, verkozenen en officiële vertegenwoordigers van in België gevestigde internationale organisaties en instellingen, in het kader van een essentiële activiteit die niet op afstand of per videoconferentie kan worden uitgeoefend; 4° Staatshoofden en regeringsleiders, leden van de regering, parlementsleden en hoge ambtenaren, alsmede diplomatiek, consulair en technisch personeel op dienstreis, in het kader van een essentiële activiteit die niet op afstand of per videoconferentie kan worden uitgeoefend;
5° les membres du personnel d'une organisation internationale ou les 5° leden van het personeel van een internationale organisatie of door
personnes invitées par une telle organisation, dont la présence een dergelijke organisatie uitgenodigde personen wier fysieke
physique est requise pour le bon fonctionnement de cette organisation, aanwezigheid vereist is voor de goede werking van die organisatie, met
y compris les inspecteurs d'installations nucléaires; inbegrip van inspecteurs van nucleaire installaties;
6° les travailleurs saisonniers; 6° seizoenarbeiders;
7° le personnel des services de police, des services de migration et de la douane; 8° les personnes qui voyagent pour des raisons familiales impérieuses (maladie grave avec hospitalisation, phase préterminale, décès) dans la mesure nécessaire à l'accomplissement de ces obligations familiales; 9° les personnes hautement qualifiées, lorsque leur travail est nécessaire d'un point de vue économique et ne peut pas être reporté (le cas échéant, comme déterminé par l'employeur en concertation avec le médecin du travail, ce dernier devant être informé des risques potentiels sur le lieu de travail). Sont également compris les sportifs professionnels, les professionnels du secteur culturel et les chercheurs scientifiques qui se déplacent dans l'exercice de leur activité professionnelle; 7° het personeel van de politie, de migratiediensten en de douane; 8° personen die om dwingende familiale redenen reizen (ernstige ziekte met ziekenhuisopname, preterminale fase, overlijden), voor zover dit noodzakelijk is om aan deze familiale verplichtingen te voldoen; 9° hooggekwalificeerde personen, wanneer hun werk economisch noodzakelijk is en niet kan worden uitgesteld (in voorkomend geval, zoals bepaald door de werkgever in overleg met de arbeidsgeneesheer, die op de hoogte moet worden gebracht van de mogelijke risico's op de arbeidsplaats). Ook beroepssporters, beoefenaars van vrije beroepen in de culturele sector en wetenschappelijke onderzoekers die reizen in het kader van de uitoefening van hun beroepsactiviteit, vallen hieronder;
10° les journalistes dans l'exercice de leurs fonctions; 10° journalisten in de uitoefening van hun functie;
11° les passagers en transit qui séjournent moins de 48 h en Belgique; 11° transitpassagiers die minder dan 48 uur in België verblijven;
12° les patients qui voyagent pour des raisons médicales impérieuses 12° patiënten die reizen om dwingende medische redenen of in verband
ou la poursuite d'un traitement médical urgent; met de voortzetting van een dringende medische behandeling;
13° les personnes qui se déplacent pour prodiguer une assistance ou 13° personen die reizen om bijstand of zorg te verlenen aan een
des soins à une personne âgée, mineure, handicapée ou vulnérable. bejaarde, een minderjarige, een gehandicapte of een kwetsbare persoon.
La durée de la quarantaine des personnes qui se sont rendues dans une De duur van de quarantaine voor personen die hebben gereisd naar een
zone à haut risque qui est une zone à haut risque où des variants hoogrisicogebied dat een hoogrisicogebied is waar zorgwekkende
préoccupants sont fortement présents, peut être temporairement levée varianten in hoge mate aanwezig zijn, kan tijdelijk worden opgeheven
pour : voor :
1° les membres de la communauté diplomatique et consulaire, les titulaires d'une fonction, les élus et représentants officiels des organisations et institutions internationales établies Belgique, dans le cadre d'une activité essentielle qui ne peut pas être exercée à distance, ni par vidéoconférence; 2° les chefs d'Etat et de gouvernement, les membres du gouvernement, les parlementaires et hauts fonctionnaires, le personnel diplomatique, consulaire et technique et le personnel technique en mission professionnelle, dans le cadre d'une activité essentielle qui ne peut pas être exercée à distance, ni par vidéoconférence; 1° leden van de diplomatieke en consulaire gemeenschap, ambtsdragers, verkozenen en officiële vertegenwoordigers van in België gevestigde internationale organisaties en instellingen, in het kader van een essentiële activiteit die niet op afstand of per videoconferentie kan worden uitgeoefend; 2° Staatshoofden en regeringsleiders, leden van de regering, parlementsleden en hoge ambtenaren, alsmede diplomatiek, consulair en technisch personeel op dienstreis, in het kader van een essentiële activiteit die niet op afstand of per videoconferentie kan worden uitgeoefend;
3° les membres du personnel d'une organisation internationale ou les 3° leden van het personeel van een internationale organisatie of door
personnes invitées par une telle organisation, dont la présence een dergelijke organisatie uitgenodigde personen wier fysieke
physique est requise pour le bon fonctionnement de cette organisation, aanwezigheid vereist is voor de goede werking van die organisatie, met
y compris les inspecteurs d'installations nucléaires; inbegrip van inspecteurs van nucleaire installaties;
4° le personnel de transport chargé du transport de marchandises et 4° vervoerspersoneel dat met het goederenvervoer is belast en ander
les autres personnels de transport qui voyagent dans l'exercice de leur fonction; vervoerspersoneel dat in de uitoefening van zijn werkzaamheden reist;
5° les marins, l'équipage de remorqueurs, les pilotes et le personnel 5° zeelieden, bemanning van sleepboten, loodsen en industrieel
industriel occupé dans les parcs éoliens offshore. personeel werkzaam in offshore windmolenparken.
Les personnes visées aux alinéas 1er et 2 doivent remplir les De in de leden 1 en 2 bedoelde personen moeten aan de volgende
conditions suivantes : voorwaarden voldoen:
1° de manière générale, ne pas présenter de symptômes; 1° in het algemeen, geen symptomen te hebben;
2° ne pas être un contact à haut risque d'une personne pour laquelle 2° geen hoog-risico-contact zijn van een persoon met een bevestigde
le diagnostic d'une infection COVID-19 a été confirmé et qui vit sous le même toit; diagnose van COVID-19-infectie die in hetzelfde huishouden woont;
3° ne pas avoir été testé positif au COVID-19; 3° niet positief te hebben getest op COVID-19;
4° limiter le contact avec le public au strict minimum; 4° het contact met het publiek tot een strikt minimum beperken;
5° si possible, ne pas emprunter les transports en commun; 5° indien mogelijk geen gebruikmaken van het openbaar vervoer;
6° ne pas être en mesure de télétravailler; 6° niet kunnen telewerken;
7° respecter les règles de distance et toujours porter correctement un 7° de afstandsregels respecteren en altijd een (chirurgisch) mond- en
masque bucco-nasal (chirurgical) sur le lieu de travail; neusmasker op de juiste manier op de werkplek dragen;
8° limiter le contact avec les autres collaborateurs : dans la 8° het contact met andere werknemers beperken: in de praktijk betekent
pratique, cela signifie des accès et sorties autant que possible dit zoveel mogelijk gescheiden in- en uitgangen, gescheiden
séparés, des vestiaires séparés et des salles de repos et des kleedkamers en gescheiden rust- en eetzalen.
réfectoires séparés.
§ 5. La durée de la quarantaine peut être temporairement levée, sauf § 5 De duur van de quarantaine kan tijdelijk worden opgeheven, behalve
pour les personnes qui se sont rendues dans une zone à haut risque où voor personen die naar een hoogrisicogebied zijn gereisd waar de
des variants préoccupants sont fortement présents, pour : betrokken varianten veelvuldig voorkomen, voor :
1° (moyennant attestation de l'employeur, le cas échéant) très 1° (met een attest van de werkgever, indien van toepassing) zeer
exceptionnellement, les personnes asymptomatiques qui exercent une uitzonderlijk, asymptomatische personen die een essentiële functie of
fonction ou une mission essentielle et opdracht vervullen en
a) qui sont des professionnels de santé ou des professionnels qui a) die gezondheidswerkers zijn of beroepen die bijstand en zorg
prodiguent une assistance et des soins à des personnes vulnérables; verlenen aan kwetsbare personen;
b) à condition que l'exercice de leur fonction soit absolument b) mits de uitoefening van hun taken absoluut noodzakelijk is om een
nécessaire pour pouvoir garantir un minimum de soins de base; minimum aan basiszorg te waarborgen;
c) à condition de : c) mits :
1) porter un masque bucco-nasal (chirurgical); 1) een mond- en neusmasker (chirurgisch) te dragen;
2) respecter les mesures d'hygiène; 2) hygiënische maatregelen in acht te nemen;
3) contrôler activement la température corporelle et les symptômes 3) actief de lichaamstemperatuur en de mogelijke symptomen van
COVID-19; COVID-19 controleren;
4) garder une distance d'au moins 1,5 mètre avec le personnel; 4) een afstand van ten minste 1,5 meter tot het personeel te houden;
5) limiter les contacts sociaux en dehors du travail; 5) de sociale contacten buiten het werk te beperken;
6) ne pas emprunter les transports en commun; 6) geen gebruik te maken van het openbaar vervoer;
7) respecter l'interdiction de voyager; 7) het reisverbod te respecteren;
2° (moyennant attestation de l'employeur, le cas échéant) les 2° werknemers die door de aard van hun werkzaamheden in laboratoria in
travailleurs qui, par la nature de leur fonction dans les contact komen met het virus dat COVID-19 veroorzaakt (indien van
laboratoires, entrent en contact avec le virus qui provoque le COVID-19; toepassing, onder voorbehoud van certificering door de werkgever);
3° les personnes occupées dans un secteur essentiel au sens de 3° personen die werkzaam zijn in een essentiële sector in de zin van
l'annexe 1re de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des bijlage 1 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende
mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19
lorsque leur travail répond aux critères cumulatifs suivants : te beperken, wanneer hun werkzaamheden voldoen aan de volgende
a) demande urgente (déterminée par l'employeur en concertation avec le cumulatieve criteria: a) dringend verzoek (vastgesteld door de werkgever in overleg met de
médecin du travail, ce dernier devant être informé des risques bedrijfsarts, die op de hoogte moet worden gesteld van de mogelijke
potentiels sur le lieu de travail); risico's op de werkplek);
b) situation nécessaire (déterminée par l'employeur en concertation b) noodzakelijke situatie (vastgesteld door de werkgever in overleg
avec le médecin du travail, ce dernier devant être informé des risques met de arbeidsgeneesheer, die op de hoogte moet worden gesteld van de
potentiels sur le lieu de travail); mogelijke risico's op de werkplek);
c) fonction indispensable et irremplaçable décrite dans le plan de c) onmisbare en onvervangbare functie die in het
continuité de l'entreprise. Les travailleurs des entreprises qui ne bedrijfscontinuïteitsplan is beschreven. Werknemers in bedrijven die
disposent pas d'un Business Continuity Plan ne pourront jamais niet over een Business Continuity Plan beschikken, zullen nooit van
bénéficier de cette exception de quarantaine; deze quarantaine-uitzondering kunnen profiteren;
d) la continuité des services essentiels de l'entreprise est menacée à d) de continuïteit van essentiële bedrijfsdiensten op korte termijn
court terme (durée de la quarantaine); (duur van de quarantaine) in gevaar komt;
e) toutes les autres solutions alternatives ont été envisagées et sont e) alle andere alternatieve oplossingen in overweging zijn genomen en
insuffisantes. ontoereikend zijn.
L'employeur transmet au Comité pour la Prévention et la Protection au De werkgever zendt een lijst van de betrokken personen aan het Comité
Travail et au médecin du travail une liste des personnes en question. voor Preventie en Bescherming op het Werk en aan de bedrijfsarts. Na
Après approbation par le Comité pour la Prévention et la Protection au goedkeuring door het Comité voor gezondheid en veiligheid op het werk
Travail de l'entreprise, l'exception à la quarantaine est attestée et van de onderneming wordt de uitzondering op de quarantaine
une liste nominative des personnes concernées est tenue à jour gecertificeerd en wordt dagelijks een lijst met de namen van de
quotidiennement. betrokken personen bijgehouden.
Les personnes visées à l'alinéa 1er doivent remplir les conditions De in lid 1 bedoelde personen moeten aan de volgende voorwaarden
suivantes : voldoen:
1° de manière générale, ne pas présenter de symptômes; 1° in het algemeen, geen symptomen hebben;
2° ne pas être un contact à haut risque d'une personne pour laquelle 2° geen hoog-risico-contact zijn van een persoon met een bevestigde
le diagnostic d'une infection COVID-19 a été confirmé et qui vit sous le même toit; diagnose van COVID-19-infectie die in hetzelfde huishouden woont;
3° ne pas avoir été testé positif au COVID-19; 3° niet positief hebben getest op COVID-19;
4° limiter le contact avec le public au strict minimum; 4° het contact met het publiek tot een strikt minimum beperken;
5° si possible, ne pas emprunter les transports en commun; 5° indien mogelijk geen gebruikmaken van het openbaar vervoer;
6° ne pas être en mesure de télétravailler; 6° niet kunnen telewerken;
7° respecter les règles de distance et toujours porter correctement un masque bucco-nasal (chirurgical) sur le lieu de travail; 8° limiter le contact avec les autres collaborateurs : dans la pratique, cela signifie des accès et sorties autant que possible séparés, des vestiaires séparés et des salles de repos et des réfectoires séparés.

Art. 3.Une personne qui s'est rendue dans une zone à haut risque a l'obligation de se soumettre à un test COVID-19 le premier et le septième jour de quarantaine. Une personne ayant été en contact étroit ou à haut risque avec des

7° de afstandsregels respecteren en altijd een (chirurgisch) mond- en neusmasker op de juiste manier op de werkplek dragen; 8° het contact met andere werknemers beperken: in de praktijk betekent dit zoveel mogelijk gescheiden in- en uitgangen, gescheiden kleedkamers en gescheiden rust- en eetzalen.

Art. 3.Een persoon die een hoogrisicogebied heeft bezocht, moet op de eerste en de zevende dag van de quarantaine een COVID-19-test ondergaan. Een persoon die in nauw contact of met een hoog risico in contact is

personnes infectées a l'obligation de se soumettre à un test COVID le geweest met besmette personen, moet op de eerste en de zevende dag van
premier et le septième jour de quarantaine. de quarantaine een COVID-test ondergaan.

Art. 4.§ 1er. Les obligations de quarantaine et de dépistage imposées

Art. 4.§ 1. De quarantaine- en opsporingstestverplichtingen voor

aux personnes qui se sont rendues dans une zone à haut risque ne
s'appliquent pas aux personnes qui se sont rendues pour une durée personen die naar een hoogrisicogebied hebben gereisd, zijn niet van
inférieure à 48 heures dans une zone à haut risque qui n'est pas une zone à haut risque où des variants préoccupants sont fortement présents, ni aux personnes qui séjournent en Belgique pour cette durée limitée à moins qu'elle n'arrivent d'une zone à haut risque où des variants préoccupants sont fortement présents. § 2. Les obligations de quarantaine et de dépistage imposées aux personnes qui se sont rendues dans une zone à haut risque ne s'appliquent pas aux personnes dont la probabilité de contamination dans une zone à haut risque qui n'est pas une zone à haut risque où une attention accrue est portée aux variants préoccupants et qui n'est pas une zone à haut risque où des variants préoccupants sont fortement présents est jugée faible parce qu'elles peuvent démontrer qu'elles sont immunisées contre le COVID-19, ont été testées négativement ou toepassing op personen die minder dan 48 uur hebben gereisd naar een hoogrisicogebied waar geen zorgwekkende varianten in significante aantallen aanwezig zijn, noch op personen die gedurende deze beperkte periode in België verblijven, tenzij zij aankomen uit een hoogrisicogebied waar zorgwekkende varianten in significante aantallen aanwezig zijn. § 2 De quarantaine- en opsporingsverplichtingen voor personen die naar een hoogrisicogebied hebben gereisd, zijn niet van toepassing op personen van wie wordt aangenomen dat zij een geringe kans hebben te worden besmet in een hoogrisicogebied dat geen hoogrisicogebied is waar verhoogde aandacht wordt besteed aan zorgwekkende varianten en dat geen hoogrisicogebied is waar zorgwekkende varianten veelvuldig voorkomen, omdat zij kunnen aantonen dat zij immuun zijn voor COVID-19, negatief hebben gereageerd op een COVID-19-test of hersteld
ont guéri du COVID-19. zijn van COVID-19.
Les personnes sont immunisées contre le COVID-19 au sens de l'alinéa 1er Personen zijn immuun voor COVID-19 in de zin van lid 1 indien zij
lorsqu'elles ont été vaccinées depuis plus de deux semaines avec deux gedurende meer dan twee weken zijn ingeënt met een vaccin waarvoor
doses d'un vaccin dont deux doses sont requises, lorsqu'elles ont été twee doses nodig zijn, indien zij gedurende meer dan twee weken zijn
vaccinées depuis plus de deux semaines avec un vaccin dont une seule ingeënt met een vaccin waarvoor slechts één dosis nodig is, of indien
dose est requise ou lorsque, après avoir été infectées antérieurement zij, na eerder met COVID-19 besmet te zijn geweest, gedurende meer dan
par le COVID-19, elles ont été vaccinées depuis plus de deux semaines twee weken zijn ingeënt met een dosis van een vaccin waarvoor twee
avec une dose d'un vaccin dont deux doses sont requises. Le vaccin doses nodig zijn Het vaccin moet zijn goedgekeurd door het Europees
doit avoir été approuvé par l'Agence européenne des médicaments. Geneesmiddelenbureau.
Les personnes qui ont été testées négativement au sens de l'alinéa 1er Personen die negatief hebben gereageerd op een test in de zin van lid
sont les personnes chez lesquelles le résultat d'un test PCR, réalisé 1, zijn personen die een negatieve PCR-test hebben ondergaan, die niet
au plus tôt 72 heures avant l'arrivée sur le territoire belge ou le eerder dan 72 uur voor aankomst op het Belgische grondgebied of op dag
jour 1 ou le jour 2 du retour, avec quarantaine jusqu'à ce que le 1 of dag 2 van terugkeer is uitgevoerd, met quarantaine totdat het
résultat du test soit connu, est négatif. testresultaat bekend is.
Les personnes qui ont guéri du COVID-19 au sens de l'alinéa 1er sont Personen die zijn hersteld van COVID-19 in de zin van lid 1 zijn
les personnes qui ont subi maximum 180 jours plus tôt un test PCR personen die niet meer dan 180 dagen eerder een positieve PCR-test
positif. hebben ondergaan.
L'obligation de quarantaine imposée aux personnes qui se sont rendues De quarantaineverplichting voor personen die naar een hoogrisicogebied
dans une zone à haut risque ne s'applique pas aux personnes dont la hebben gereisd, geldt niet voor personen van wie wordt aangenomen dat
probabilité de contamination dans une zone à haut risque où une zij een geringe kans hebben om te worden besmet in een
attention accrue est portée aux variants préoccupants est jugée faible hoogrisicogebied waar verhoogde aandacht wordt besteed aan
parce qu'elles peuvent démontrer qu'elles sont immunisées contre le zorgwekkende varianten, omdat zij kunnen aantonen dat zij immuun zijn
COVID-19 au sens de l'alinéa 1er et se soumettent, le jour 1, à un test PCR dont le résultat est négatif, avec quarantaine jusqu'à ce que le résultat du test soit connu. § 3. Sont dispensées de quarantaine les personnes qui se sont rendues dans une zone à haut risque qui n'est pas une zone à haut risque où des variants préoccupants sont fortement présents suivantes : 1° les résidents frontaliers ou les travailleurs frontaliers qui voyagent en cette qualité; 2° le personnel de transport chargé du transport de marchandises et les autres personnels de transport qui voyagent dans l'exercice de leur fonction; 3° les marins, l'équipage de remorqueurs, les pilotes et le personnel voor COVID-19 in de zin van punt 1 en op dag 1 een PCR-test ondergaan met een negatief resultaat, met quarantaine totdat het testresultaat bekend is. § 3. § 3. De volgende personen die een hoogrisicogebied hebben bezocht dat geen hoogrisicogebied is waar zorgwekkende varianten veel voorkomen, zijn vrijgesteld van quarantaine: 1° grensbewoners of grensarbeiders die in die hoedanigheid reizen; 2° vervoerspersoneel dat met het goederenvervoer is belast en ander vervoerspersoneel dat in de uitoefening van zijn werkzaamheden reist; 3° zeelieden, bemanning van sleepboten, loodsen en industrieel
industriel occupé dans les parcs éoliens offshore; personeel werkzaam in offshore windmolenparken.
4° les personnes qui voyagent dans le cadre d'une coparentalité 4° personen die reizen in het kader van grensoverschrijdend
transfrontalière; co-ouderschap;
5° les élèves, étudiants et stagiaires qui se rendent chaque jour ou 5° scholieren, studenten en stagiairs die in het kader van hun studies
chaque semaine à l'étranger dans le cadre de leurs études ou d'un of grensoverschrijdende opleiding elke dag of elke week naar het
stage transfrontalier; buitenland gaan;
6° les écoliers transfrontaliers qui voyagent dans le cadre de l'enseignement obligatoire ou dans le cadre de l'enseignement supérieur et de l'éducation des adultes vers et depuis le lieu où ils bénéficient de cet enseignement; 7° les « Border Force Officers » du Royaume-Uni. Sont dispensées de l'obligation de dépistage les personnes qui se sont rendues dans une zone à haut risque qui n'est pas une zone à haut risque où des variants préoccupants sont fortement présents sont les suivantes : 1° les résidents frontaliers ou les travailleurs frontaliers qui voyagent en cette qualité; 2° le personnel de transport chargé du transport de marchandises et les autres personnels de transport qui voyagent dans l'exercice de leur fonction; 3° les marins, l'équipage de remorqueurs, les pilotes et le personnel industriel occupé dans les parcs éoliens offshore; 4° les personnes qui voyagent dans le cadre d'une coparentalité transfrontalière; 6° grensoverschrijdende scholieren die in het kader van de leerplicht of in het kader van het hoger onderwijs of de volwasseneneducatie reizen van en naar de plaats waar zij dat onderwijs volgen; 7° de "Border Force Officers" van het Verenigd Koninkrijk. De volgende personen die een hoogrisicogebied hebben bezocht dat geen hoogrisicogebied is waar zorgwekkende varianten veel voorkomen, zijn vrijgesteld van opsporingsverplichting: 1° grensbewoners of grensarbeiders die in die hoedanigheid reizen; 2° vervoerspersoneel dat met het goederenvervoer is belast en ander vervoerspersoneel dat in de uitoefening van zijn werkzaamheden reist; 3° zeelieden, bemanning van sleepboten, loodsen en industrieel personeel werkzaam in offshore windmolenparken. 4° personen die reizen in het kader van grensoverschrijdend co-ouderschap;
5° les élèves, étudiants et stagiaires qui se rendent chaque jour ou 5° scholieren, studenten en stagiairs die in het kader van hun studies
chaque semaine à l'étranger dans le cadre de leurs études ou d'un of grensoverschrijdende opleiding elke dag of elke week naar het
stage transfrontalier; buitenland gaan;
6° les écoliers transfrontaliers qui voyagent dans le cadre de 6° grensoverschrijdende scholieren die in het kader van de leerplicht
l'enseignement obligatoire ou dans le cadre de l'enseignement of in het kader van het hoger onderwijs of de volwasseneneducatie
supérieur et de l'éducation des adultes vers et depuis le lieu où ils bénéficient de cet enseignement; reizen van en naar de plaats waar zij dat onderwijs volgen;
7° les « Border Force Officers » du Royaume-Uni. 7° de "Border Force Officers" van het Verenigd Koninkrijk.

Art. 5.L'obligation de quarantaine ne s'applique pas aux personnes

Art. 5.De quarantaineverplichting geldt niet voor personen die geacht

dont la probabilité de contamination après un contact à haut risque
est jugée faible parce qu'elles peuvent démontrer qu'elles sont worden een geringe kans te hebben op besmetting na een
immunisées contre le COVID-19 et se soumettent, le jour 1, à un test hoog-risico-contact omdat zij immuniteit tegen COVID-19 kunnen
PCR dont le résultat est négatif, la quarantaine étant obligatoire aantonen en op dag 1 een PCR-test ondergaan met een negatief
jusqu'à ce que le résultat du test soit connu, à moins qu'il ne resultaat, waarbij quarantaine vereist is totdat het testresultaat
s'agisse d'un cluster de contaminations dans : bekend is, tenzij het gaat om een cluster van besmettingen in :
1° une collectivité de soins résidentiels; 1° een woonzorggemeenschap;
2° une collectivité autre que celles où des enfants et jeunes sont 2° een andere gemeenschap dan die waar kinderen en jongeren in zorg
pris en charge; zijn;
3° une entreprise où il a été confirmé par un test PCR que des 3° een bedrijf waar door middel van een PCR-test is bevestigd dat
personnes immunisées contre le COVID-19 ont été infectées par le personen die immuun zijn voor COVID-19 met COVID-19 zijn besmet.
COVID-19. Les personnes sont immunisées contre le COVID-19 au sens de l'alinéa 1er Personen zijn immuun voor COVID-19 in de zin van lid 1 indien zij
lorsqu'elles ont été vaccinées depuis plus de deux semaines avec deux gedurende meer dan twee weken zijn ingeënt met een vaccin waarvoor
doses d'un vaccin dont deux doses sont requises, lorsqu'elles ont été twee doses nodig zijn, indien zij gedurende meer dan twee weken zijn
vaccinées depuis plus de deux semaines avec un vaccin dont une seule ingeënt met een vaccin waarvoor slechts één dosis nodig is, of indien
dose est requise ou lorsque, après avoir été infectées antérieurement zij, na eerder met COVID-19 besmet te zijn geweest, gedurende meer dan
par le COVID-19, elles ont été vaccinées depuis plus de deux semaines twee weken zijn ingeënt met een dosis van een vaccin waarvoor twee
avec une dose d'un vaccin dont deux doses sont requises. Le vaccin doses nodig zijn Het vaccin moet zijn goedgekeurd door het Europees
doit avoir été approuvé par l'Agence européenne des médicaments. Geneesmiddelenbureau.

Art. 6.Le présent arrêté abroge l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er

Art. 6.Bij dit besluit wordt het besluit van de Waalse Regering van 1

avril 2021 portant exécution de l'article 47/15bis du Code wallon de april 2021 tot uitvoering van artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek
l'Action sociale et de la Santé. van Sociale Actie en Gezondheid opgeheven

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2021.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2021.

Art. 8.La Ministre de la Santé est chargée de l'exécution du présent

Art. 8.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 2 juillet 2021. Namen, 2 juli 2021.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke
sociale, de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, Kansen en Vrouwenrechten,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
^