← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2013 organisant un régime transitoire des aides aux investissements dans le secteur agricole et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les investissements dans le secteur agricole "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2013 organisant un régime transitoire des aides aux investissements dans le secteur agricole et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les investissements dans le secteur agricole | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2013 tot organisatie van een overgangsregeling voor de investeringssteun in de landbouwsector en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
2 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 2 JULI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 19 décembre 2013 organisant un régime | besluit van de Waalse Regering van 19 december 2013 tot organisatie |
van een overgangsregeling voor de investeringssteun in de | |
transitoire des aides aux investissements dans le secteur agricole et | landbouwsector en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering |
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les investissements dans le secteur agricole Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER); Vu le Règlement (CE) n° 1974/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1698/2005 du | van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelands ontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); Gelet op Verordening (EG) nr. 1974/2006 van de Commissie van 15 december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van |
Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement | Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 |
rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural | inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees |
(FEADER); | Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.6, D.242, | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.4, |
D.243, D.245 à D.248 et D.254, § 1er; | D.6, D.242, D.243, D.245 tot D.248 en D.254, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 |
investissements dans le secteur agricole; | betreffende de investeringen in de landbouwsector; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2013 organisant un | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2013 tot |
régime transitoire des aides aux investissements dans le secteur | organisatie van een overgangsregeling voor de investeringssteun in de |
agricole et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre | landbouwsector en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering |
2008 pour les investissements dans le secteur agricole; | van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de |
landbouwsector; | |
Vu le rapport du 2 juillet 2015 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 2 juli 2015, opgemaakt overeenkomstig artikel |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales; | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
Considérant la nécessité de garder un régime transitoire pour les | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
demandes d'aide à l'investissement et à l'installation, et d'octroi | Gelet op de noodzaak om een overgangsregeling te behouden voor de |
des aides afin de ne pas pénaliser les agriculteurs désireux ou | indiening van de aanvragen voor investerings- en vestigingssteun, en |
contraints d'investir avant l'adoption du programme wallon de | voor de toekenning van de steun zodat de landbouwers die willen of |
moeten investeren vóór de aanneming van het Waalse programma voor | |
développement rural; | landelijke ontwikkeling niet bestraft zouden worden; |
Considérant que suivant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre | Overwegende dat volgens het besluit van de Waalse Regering van 19 |
2013, les investissements faisant l'objet du modèle T doivent être | december 2013, de investeringen waarvoor een T-model wordt gebruikt |
réalisés au plus tard le 30 juin de l'année suivant l'année de | uiterlijk op 30 juni van het jaar volgend op het jaar van indiening |
l'introduction du modèle T; | van het T-model moeten worden uitgevoerd; |
Considérant qu'en cette année transitoire, certains agriculteurs n'ont | Overwegende dat tijdens dit overgangsjaar sommige landbouwers de |
pas encore reçu ou on reçu tardivement une notification leur | kennisgeving die hen de mogelijkheid moet geven om hun investeringen |
permettant de réaliser leur investissement pour le 30 juin de cette | voor 30 juni van dit jaar uit te voeren, nog niet gekregen hebben of |
année; | laattijdig gekregen hebben; |
Considérant que dans les délais impartis, ces agriculteurs sont dans | Overwegende dat deze landbouwers niet in staat zijn om de deadline van |
l'impossibilité de respecter la date buttoir du 30 juin ; | 30 juni na te leven binnen de voorgeschreven termijnen; |
Considérant qu'il y a lieu de leur permettre d'investir sans attendre | Overwegende dat ze de mogelijkheid moeten krijgen om te investeren |
l'adoption du programme wallon de développement rural et les | zonder de aanneming van het Waalse programma voor landelijke |
modifications de législation inhérentes; | ontwikkeling en de daaraan verbonden wijzigingen van de wetgeving af |
Considérant qu'il y a lieu de prolonger pour 2015 la date prévue dans | te wachten; Overwegende dat voor 2015 de datum bedoeld in het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2013 organisant un | Waalse Regering van 19 december 2013 tot organisatie van een |
régime transitoire des aides aux investissements dans le secteur | overgangsregeling voor de investeringssteun in de landbouwsector en |
agricole et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre | tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december |
2008 pour les investissements dans le secteur agricole; | 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector moet worden |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; | verlengd; Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 19 |
décembre 2013 organisant un régime transitoire des aides aux | december 2013 tot organisatie van een overgangsregeling voor de |
investissements dans le secteur agricole et modifiant l'arrêté du | investeringssteun in de landbouwsector en tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les investissements dans | besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 betreffende de |
le secteur agricole, les termes "30 juin" sont remplacés par "30 | investeringen in de landbouwsector worden de bewoordingen "30 juni" |
septembre". | vervangen door "30 september". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 juin 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 juni 2015. |
Art. 3.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 2 juillet 2015. | Namen, 2 juli 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation | en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij |
à la Grande Région, | de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |