← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'administrateurs au sein du Conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en alternance "
| Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'administrateurs au sein du Conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en alternance | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van bestuurders binnen de raad van bestuur van de « Office francophone de la formation en alternance » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 2 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation | 2 JULI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van |
| d'administrateurs au sein du Conseil d'administration de l'Office | bestuurders binnen de raad van bestuur van de « Office francophone de |
| francophone de la Formation en alternance | la formation en alternance » (Franstalige dienst alternerende opleiding) |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, les | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| articles 4, 17°, et 92bis, modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014; | instellingen, artikelen 4, 17°, en 92bis, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| d'intérêt public; | instellingen van openbaar nut; |
| Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur | Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende de |
| public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution; | overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
| Vu l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, | Gelet op het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende |
| conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, | opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse |
| la Région wallonne et la Commission communautaire française; | Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
| Vu le décret du 15 janvier 2009 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 15 januari 2009 houdende instemming met het |
| coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à | kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, |
| Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, la Région | gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, |
| wallonne et la Commission communautaire française; | het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
| Vu l'avenant du 27 mars 2014 relatif à l'accord de coopération -cadre | Gelet op het aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot |
| relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles le 24 octobre | samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te |
| 2008, entre la Communauté française, la Région wallonne et la | Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals |
| Commission communautaire française; | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
| Vu le décret du 28 avril 2014 portant assentiment à l'avenant à | Gelet op het decreet van 28 april 2014 houdende instemming met het |
| l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, | aanhangsel bij het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de |
| conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, | alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen |
| la Région wallonne et la Commission communautaire française; | de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
| Vu l'avenant du 15 mai 2014 modifiant l'avenant du 27 mars 2014 | Gelet op het aanhangsel van 15 mei 2014 tot wijziging van het |
| relatif à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en | aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot samenwerking |
| alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la | betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 |
| Communauté française, la Région wallonne et la Commission | oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de |
| communautaire française; | Franse Gemeenschapscommissie; |
| Vu le décret du 22 janvier 2015 portant assentiment à l'avenant du 15 | Gelet op het decreet van 22 januari 2015 houdende instemming met het |
| mai 2014 modifiant l'avenant du 27 mars 2014 relatif à l'accord de | aanhangsel van 15 mei 2014 tot wijziging van het aanhangsel van 27 |
| coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à | maart 2014 bij het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de |
| Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la | alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen |
| Région wallonne et la Commission communautaire française; | de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
| Sur proposition de la Ministre de la Formation, | Op de voordracht van de Minister van Vorming, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés en qualité d'administrateurs effectifs et |
Artikel 1.De volgende personen worden voor vijf jaar, met ingang op |
| suppléants au sein du Conseil d'administration de l'Office francophone | de datum van bekendmaking van dit besluit, aangewezen als gewoon en |
| de la Formation en alternance pour une durée de cinq ans à dater de la | als plaatsvervangend lid binnen de raad van bestuur van de « Office |
| publication du présent arrêté : | francophone de la formation en alternance » : |
| 1° au titre de représentants de l'IFAPME : | 1° ter vertegenwoordiging van het « IFAPME » : |
| a) en tant que membre effectif, M. Jacques Bounameaux et en tant que | a) als gewoon lid, M. Jacques Bounameaux, en als plaatsvervangend lid, |
| membre suppléant, Mme Marie-Anne Noël; | Mevr. Marie-Anne Noël; |
| b) en tant que membre effectif, Mme Michèle Linder et en tant que | b) als gewoon lid, Mevr. Michèle Linder als plaatsvervangend lid, M. |
| membre suppléant, M. Michel Urbain; | Michel Urbain; |
| c) en tant que membre effectif, Mme Maryse Honorez et en tant que | c) als gewoon lid, Mevr. Maryse Honorez, en als plaatsvervangend lid, |
| membre suppléant, M. Nicolas Donneaux; | M. Nicolas Donneaux; |
| 2° au titre de représentants des organisations représentatives des | 2° ter vertegenwoordiging van de representatieve |
| travailleurs : | werknemersorganisaties: |
| a) en tant que membre effectif, Mme Anne-Marie Robert et en tant que | a) als gewoon lid, Mevr. Anne-Marie Robert, en als plaatsvervangend |
| membre suppléant, Mme Isabelle Michel; | lid, Mevr. Isabelle Michel; |
| b) en tant que membre effectif, M. André Brull et en tant que membre | b) als gewoon lid, M. André Brull, en als plaatsvervangend lid, Mevr. |
| suppléant, Mme Géraldine Frechauth; | Géraldine Frechauth; |
| 3° au titre de représentants des organisations représentatives des | 3° ter vertegenwoordiging van de representatieve |
| employeurs : | werkgeversorganisaties : |
| a) en tant que membre effectif, Mme Geneviève Bossu et en tant que | a) als gewoon lid, Mevr. Geneviève Bossu, en als plaatsvervangend lid, |
| membre suppléant, Mme Nathalie Bergeret; | Mevr. Nathalie Bergeret; |
| b) en tant que membre effectif, M. Jean de Lame et en tant que membre | b) als gewoon lid, M. Jean de Lame, en als plaatsvervangend lid, M. |
| suppléant, M. Frédéric Clerbaux. | Frédéric Clerbaux. |
Art. 2.Mme Anne-Marie Robert est désignée en tant que vice-présidente |
Art. 2.Mevr. Anne-Marie Robert wordt als vice-voorzitster aangewezen |
| pour une durée de deux ans à dater de la publication du présent | voor een periode van twee jaar, met ingang op de datum van |
| arrêté. | bekendmaking van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 4.La Ministre de la Formation est chargée de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Namur, le 2 juillet 2015. | Namen, 2 juli 2015. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
| La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
| Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |