Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 02/12/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
2 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du 2 DECEMBER 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van
décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de
protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de
favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de
l'énergie, notamment les articles 5, 7, 8, dernier alinéa, 11, 14, 16, milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen,
17 et 20; inzonderheid op de artikelen 5, 7, 8, laatste lid, 11, 14, 16, 17 en
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 septembre 1993 visant à 20; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 september 1993 tot
mettre en oeuvre une politique spécifique en matière d'énergies inwerkingstelling van een bijzonder beleid inzake hernieuwbare
renouvelables dans le cadre des articles 5 et 5bis de la loi du 30 energieën in het kader van de artikelen 5 en 5bis van de wet van 30
décembre 1970 sur l'expansion économique telle que modifiée par le december 1970 betreffende de economische expansie, zoals gewijzigd bij
décret du 25 juin 1992; het decreet van 25 juni 1992;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 septembre 1993 visant à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 september 1993 tot
mettre en oeuvre une politique spécifique en matière d'environnement inwerkingstelling van een bijzonder beleid inzake leefmilieu in het
dans le cadre des articles 5 et 5bis de la loi du 30 décembre 1970 sur kader van de artikelen 5 en 5bis van de wet van 30 december 1970
betreffende de economische expansie, zoals gewijzigd bij het decreet
l'expansion économique telle que modifiée par le décret du 25 juin van 25 juni 1992, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van
1992, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002; 4 juli 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 septembre 1993 visant à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 september 1993 tot
mettre en oeuvre une politique spécifique en matière d'énergies inwerkingstelling van een bijzonder beleid inzake hernieuwbare
renouvelables dans le cadre de l'article 32.13 de la loi du 4 août energieën in het kader van artikel 32.13 van de wet van 4 augustus
1978 de réorientation économique telle que modifiée par le décret du 1978 tot economische heroriëntering, zoals gewijzigd bij het decreet
25 juin 1992, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 10 van 25 juni 1992, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering
janvier 2002 et du 4 juillet 2002; van 10 januari 2002 en 4 juli 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 septembre 1993 visant à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 september 1993 tot
mettre en oeuvre une politique spécifique en matière d'environnement inwerkingstelling van een bijzonder beleid inzake leefmilieu in het
dans le cadre de l'article 32.13 de la loi du 4 août 1978 de kader van artikel 32.13 van de wet van 4 augustus 1978 tot economische
réorientation économique telle que modifiée par le décret du 25 juin heroriëntering, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992;
1992; Considérant, eu égard aux principes et objectifs du développement Overwegende dat de Regering, rekening houdende met de beginselen en de
durable que le Gouvernement précise de manière fine les secteurs ou doelstellingen van de duurzame ontwikkeling, op nauwgezette wijze de
parties de secteurs exclus, visés à l'article 5 du décret du 11 mars uitgesloten sectoren of sectordelen bedoeld in artikel 5 van het
2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de
l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie afin de ne pas milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen nader
nuire aux intérêts d'entreprises comprises dans certains sous-secteurs bepaalt om de belangen van ondernemingen uit bepaalde deelsectoren die
que le Gouvernement reconnaît comme essentiels pour le développement de la Région; Considérant que le Gouvernement lorsqu'il détermine de manière générale la condition réglementaire visée à l'article 5, 3°, poursuit des objectifs qui sont liés aux effets que les programmes d'investissements ont sur le développement durable; Qu'en effet, l'obligation pour les entreprises d'être dans une situation financière saine peut s'expliquer au travers du développement durable par la poursuite par le Gouvernement des objectifs liés au principe supérieur d'utilisation des deniers publics de manière efficiente; Considérant le fait que le régime d'aide doit être conforme à l'encadrement communautaire des aides d'Etat pour la protection de de Regering als van wezenlijk belang beschouwt voor de gewestelijke ontwikkeling, niet te schenden; Overwegende dat de Regering, door op algemene wijze de regelgevende voorwaarde bedoeld in artikel 5, 3°, te bepalen, doelstellingen nastreeft die verband houden met de effecten die de investeringsprogramma's sorteren op de duurzame ontwikkeling; Overwegende dat de verplichting die de ondernemingen hebben om in een gezonde financiële toestand te verkeren in verband met de duurzame ontwikkeling verklaard kan worden doordat de Regering de doelstellingen nastreeft verbonden aan het hoger beginsel van het doelmatig gebruik van overheidsgeld; Overwegende dat de steunregeling moet overeenkomen met de gemeenschappelijke raamregeling voor steun van staatswege voor de milieubescherming bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese
l'environnement publié au Journal officiel C37 du 3 février 2001; Gemeenschappen van 3 februari 2001;
Vu l'approbation de la Commission européenne, donnée le 20 août 2003 Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 20 augustus 2003
sur le régime d'aide N15/2003; waarbij de steunregeling N/15/2003 goedgekeurd wordt;
Vu l'avis du Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement Gelet op het advies van de "Conseil wallon de l'Environnement pour le
Développement durable" (Waalse milieuraad voor duurzame Ontwikkeling)
durable n° AV. 1110, donné le 15 octobre 2002; nr. AV.1110, gegeven op 15 oktober 2002;
Vu l'avis n° A.686 du Conseil économique et social de la Région Gelet op het advies nr. A.686 van de "Conseil économique et social de
la Région wallonne" (Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest),
wallonne, adopté le 21 octobre 2002; aangenomen op 21 oktober 2002;
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 26 août 2002 et le Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26
16 avril 2004; augustus 2002 en 16 april 2004;
Vu les accords du Ministre du Budget, donnés le 25 septembre 2003 et Gelet op de instemmingen van de Minister van Begroting, gegeven op 25
le 22 avril 2004; september 2003 en 22 april 2004;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 37.095/2, donné le 18 mai 2004 en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 37.095/2, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois mei 2004, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel qu'il est remplacé par la loi gecoördineerde wetten op de Raad van State, zoals vervangen door de
du 2 avril 2003; wet van 2 april 2003;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de l'Emploi; Op de voordracht van de Minister van Economie en Tewerkstelling;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving en toepassingsveld

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le "décret" : le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants 1° "decreet" : het decreet van 11 maart 2004 betreffende de
destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation gewestelijke incentives om de milieubescherming en het duurzame
durable de l'énergie; energiegebruik te begunstigen;
2° le "Ministre" : le Ministre qui a l'Economie et les P.M.E. dans ses 2° "Minister" : de Minister bevoegd voor Economie en K.M.O.'s;
attributions;
3° l'"entreprise" : l'entreprise visée à l'article 1er, §§ 1er et 2, 3° "onderneming" : de onderneming bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, van
du décret; het decreet;
4° la "moyenne entreprise" : l'entreprise visée à l'article 1er, § 1er, 4° "middelgrote onderneming" : de onderneming bedoeld in artikel 1, §
alinéa 1er, du décret; 1, eerste lid, van het decreet;
5° la "petite entreprise" : l'entreprise visée à l'article 1er, § 1er, 5° "kleine onderneming" : de onderneming bedoeld in artikel 1, § 1,
alinéa 2, du décret; tweede lid, van het decreet;
6° la "grande entreprise" : l'entreprise visée à l'article 1er, § 2, 6° "grote onderneming" : de onderneming bedoeld in artikel 1, § 2, van
du décret; het decreet;
7° la "prime" : l'incitant visé à l'article 8, alinéa 2, du décret; 7° "premie" : de incentive bedoeld in artikel 8, tweede lid, van het
8° l'"exonération du précompte immobilier" : l'incitant visé à decreet; 8° "vrijstelling van de onroerende voorheffing" : de incentive bedoeld
l'article 9 du décret; in artikel 9 van het decreet;
9° l'"administration" : la Direction générale de l'Economie et de 9° "bestuur" : het Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling van
l'Emploi du Ministère de la Région wallonne; het Ministerie van het Waalse Gewest;
10° le "fonctionnaire délégué" : l'un des fonctionnaires visés à 10° "gemachtigd ambtenaar" : één van de ambtenaren bedoeld in artikel
l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 1999 1 van het besluit van de Waalse Regering van 22 april 1999 betreffende
relatif aux délégations de pouvoirs spécifiques au Ministère de la de opdracht van bevoegdheden eigen aan het Ministerie van het Waalse
Région wallonne, à savoir le Directeur général, l'Inspecteur général, Gewest, namelijk de directeur-generaal, de inspecteur-generaal, de
le Directeur, le Premier attaché ou l'Attaché de l'administration en directeur, de eerste attaché of de attaché van het bestuur, waarbij
tenant compte des règles en matière d'absence ou d'empêchement visés rekening wordt gehouden met de afwezigheids- of verhinderingsregels
aux articles 2 et 3 dudit arrêté; bedoeld in de artikelen 2 en 3 van dat besluit;
11° le "code NACE-BEL" : la nomenclature d'activités élaborée par 11° "NACE-BEL-code" : de activiteitennomenclatuur uitgewerkt door het
l'Institut national des Statistiques (2e édition 1998) dans un cadre Nationaal Instituut voor de Statistiek (tweede uitgave 1998) in
européen harmonisé, imposé par le règlement (CEE) n° 3037/90 du 9 ééngemaakt Europees verband, opgelegd bij Verordening (EEG) nr.
octobre 1990 du Conseil relatif à la nomenclature statistique des 3037/90 van 9 oktober 1990 van de Raad betreffende de statistieke
activités économiques dans la Communauté européenne, modifié par le nomenclatuur van de economische activiteiten in de Europese
règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission du 24 mars 1993 et par le Gemeenschap, gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 761/93 van de
Règlement (CE) n° 29/2002 du 19 décembre 2001; Commissie van 24 maart 1993 en bij Verordening (EG) nr. 29/2002 van 19
12° le "siège d'exploitation" : l'unité technique d'exploitation visée december 2001; 12° "bedrijfszetel" : de technische bedrijfseenheid bedoeld in artikel
à l'article 14, § 1er, alinéa 2, 1°, de la loi du 20 septembre 1948 14, § 1, tweede lid, 1°, van de wet van 20 september 1948 houdende
portant organisation de l'économie, modifié par l'article 2 de la loi organisatie van het bedrijfsleven, gewijzigd bij artikel 2 van de wet
du 3 mai 2003 et à l'article 49, alinéa 2, 1°, de la loi du 4 août van 3 mei 2003, en in artikel 49, tweede lid, 1°, van de wet van 4
1996 relative au bien être des travailleurs lors de l'exécution de augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij het
leur travail, modifié par l'article 6 de la loi du 3 mai 2003; uitvoeren van hun werk, gewijzigd bij artikel 6 van de wet van 3 mei
13° l'"électricité verte" : électricité produite à partir de sources 2003; 13° "milieuvriendelijke elektriciteit" : de elektriciteit geproduceerd
d'énergie renouvelables ou de cogénération de qualité dont la filière d.m.v. hernieuwbare energiebronnen of kwaliteitswarmtekrachtkoppeling
de production génère un taux minimum de 10 % d'économie de dioxyde de waarvan het productiekanaal minimum 10 % kooldioxydebesparing opwekt
carbone par rapport aux émissions de dioxyde de carbone, définies et in verhouding tot kooldioxyde-emissies, die jaarlijks door de
publiées annuellement par la Commission wallonne pour l'Energie "Commission wallonne pour l'Energie CWaPE" (Waalse Energiecommissie)
(CWaPE); vastgelegd en bekendgemaakt worden;
14° les "sources d'énergie renouvelables" : toute source d'énergie, 14° "hernieuwbare energiebronnen" : alle andere energiebronnen dan
autre que les combustibles fossiles et la fission nucléaire, dont la fossiele brandstoffen en kernsplijting, waarvan het toekomstige
consommation ne limite pas son utilisation future, notamment l'énergie gebruik niet beperkt wordt door het verbruik daarvan, inzonderheid
hydraulique, l'énergie éolienne, l'énergie solaire, l'énergie hydraulische energie, windenergie, zonne-energie, geothermische
géothermique, le biogaz, les produits et déchets organiques de energie, biogas, organische producten en afvalstoffen van de land- en
l'agriculture et de l'arboriculture forestière et la fraction bosbouw, en het biologisch afbreekbare organische gedeelte van
organique biodégradable des déchets; afvalstoffen;
15° la "cogénération de qualité" : production combinée de chaleur et 15° "kwaliteitswarmtekrachtkoppeling" : de gecombineerde productie van
d'électricité, conçue en fonction des besoins de chaleur ou de froid elektriciteit en warmte uitgedacht volgens de behoeften aan warmte of
de l'entreprise, qui réalise une économie d'énergie par rapport à la
production séparée des mêmes quantités de chaleur, d'électricité et, koude van de onderneming, die energie bespaart in verhouding tot de
le cas échéant, de froid dans des installations modernes de référence aparte productie van dezelfde hoeveelheden warmte, elektriciteit of
dont les rendements annuels d'exploitation sont définis et publiés koude in moderne referentie-installaties waarvan het jaarlijkse
annuellement par la CWaPE; exploitatierendement wordt vastgelegd en bekendgemaakt door de CWaPE;
16° les "normes communautaires" : les normes communautaires 16° "normen van de Gemeenschap" : de verplichte Gemeenschapsnormen
obligatoires édictées par règlements ou directives ou décisions et uitgevaardigd via verordeningen, richtlijnen of beslissingen
adoptées par le Conseil de l'Union européenne ou par le Parlement goedgekeurd door de Europese raad die de te halen niveaus inzake
européen et le Conseil de l'Union européenne fixant les niveaux à milieu vastleggen zelfs als de normen al dan niet in Belgisch recht
atteindre en termes d'environnement qu'elles soient ou non en vigueur
ou transposées en droit belge; omgezet of van kracht zijn;
17° les "déchets" : les déchets visés à l'article 2, 1°, du décret du 17° "afvalstoffen" : de afvalstoffen bedoeld in artikel 2, 1°, van het
27 juin 1996 relatif aux déchets. decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen.
CHAPITRE II. - Les incitants HOOFDSTUK II. - Incentives
Section 1re. - La prime Afdeling 1. - Premie

Art. 2.Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut octroyer la prime

Art. 2.De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan een premie

à l'entreprise : toekennen aan de onderneming :
1° qui remplit les conditions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2, du 1° die voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, van
décret, telles que précisées à l'article 3; het decreet, zoals nader bepaald in artikel 3;
2° dont les activités ne relèvent pas des domaines d'activités visés à 2° waarvan de activiteiten niet ressorteren onder de
l'article 5 du décret, telles que précisées à l'article 4; activiteitengebieden bedoeld in artikel 5 van het decreet, zoals nader
bepaald in artikel 4;
3° remplissant les conditions visées à l'article 5; 3° die de in artikel 5 bedoelde voorwaarden vervult;
4° présentant un programme d'investissements qui poursuit un ou 4° die een investeringsprogramma overlegt dat één of meerdere van de
plusieurs des objectifs visés à l'article 6 du décret, comprenant des doelstellingen bedoeld in artikel 6 van het decreet nastreeft en
investissements : gericht op investeringen :
a) tels que définis à l'article 6; a) zoals bepaald in artikel 6;
b) admis conformément à l'article 7; c) toegelaten overeenkomstig artikel 7;
c) à réaliser dans un siège d'exploitation situé en Région wallonne. d) te verrichten in een bedrijfszetel die in het Waalse Gewest gevestigd is.

Art. 3.Il est précisé qu'on entend, au sens du décret, par :

Art. 3.In de zin van het decreet wordt verstaan onder :

1° l'"effectif d'emploi" : la moyenne annuelle du nombre de 1° "personeelsbestand" : het jaargemiddelde van het aantal werknemers
travailleurs occupés dans les liens d'un contrat de travail dans met een arbeidsovereenkomst in de bedrijfszetel waarop de aanvraag
l'ensemble des sièges d'exploitation de l'entreprise correspondant au betrekking heeft, overeenstemmend met het aantal werkeenheden,
nombre d'unités de travail (UTA), calculé sur base des déclarations berekend op grond van de multifunctionele aangiften bij de
multifonctionnelles à la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale des Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid over de vier kwartalen die aan
quatre trimestres précédant l'introduction de la demande; de indiening van de aanvraag voorafgaan;
2° le "chiffre d'affaires annuel" : celui afférent au dernier exercice 2° "jaaromzet" : de omzet betreffende het laatst afgesloten
comptable clôturé d'au moins douze mois précédant l'introduction de la werkingsjaar over minstens twaalf maanden, dat aan de indiening van de
demande; aanvraag voorafgaat;
3° le "total du bilan annuel" : le total figurant au bilan afférent au 3° "jaarbalanstotaal" : het totaal opgenomen in de balans betreffende
dernier exercice comptable clôturé d'au moins douze mois précédant het laatst afgesloten werkingsjaar over minstens twaalf maanden, dat
l'introduction de la demande; aan de indiening van de aanvraag voorafgaat;
4° les "sociétés publiques de participation" : les sociétés publiques 4° "publieke participatiemaatschappijen" : de openbare
d'investissement, à savoir la Société fédérale d'Investissement, les investeringsmaatschappijen, namelijk de Federale
Sociétés régionales d'Investissement et leurs filiales; Investeringsmaatschappij, de Gewestelijke Investeringsmaatschappijen
en hun dochtermaatschappijen;
5° les "sociétés de capital à risque" : les sociétés d'investissement, 5° "risicokapitaalmaatschappijen" : de investeringsmaatschappijen,
personnes physiques ou groupes de personnes physiques ayant une natuurlijke personen of groepen natuurlijke personen met een
activité régulière d'investissement en capital à risque qui mettent à regelmatige activiteit betreffende de investering in risicokapitaal
la disposition d'entreprises des fonds investis sous forme de fonds die middelen, geïnvesteerd in de vorm van eigen middelen of semi-eigen
propres ou quasi fonds propres et notamment sous la forme de middelen en meer bepaald in de vorm van ondergeschikte participaties
participation ainsi que sous la forme d'emprunts subordonnés quel que of leningen, ongeacht het bedrag, ter beschikking van ondernemingen
soit le montant; stellen;
6° les "investisseurs institutionnels" : les banques, compagnies 6° "institutionele beleggers" : de banken, verzekeringsmaatschappijen,
d'assurances, fonds de placement et fonds de développement régional et de beleggingsfondsen en de gewestelijke ontwikkelingsfondsen, en op
à la condition que ceux-ci n'exercent, à titre individuel ou voorwaarde dat die noch individueel noch samen een controle uitoefenen
conjointement, aucun contrôle sur l'entreprise; op de onderneming;
7° les "institutions universitaires" : les institutions visées par le 7° "universitaire instellingen" : de instellingen bedoeld in het
décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, decreet van 31 maart 2004 tot omschrijving van het hoger onderwijs,
favorisent son intégration à l'espace européen de l'enseignement waarbij de integratie hiervan in de Europese ruimte voor hoger
supérieur et refinançant les universités en ce compris leurs centres onderwijs bevorderd wordt en de universiteiten, met inbegrip van hun
de recherche; onderzoekscentra, geherfinancierd worden;
8° la "personne morale de droit public" : la personne morale créée et 8° "publiekrechtelijke rechtspersoon" : de door de overheid opgerichte
contrôlée par les pouvoirs publics et jouissant de pouvoirs propres en en gecontroleerde rechtspersoon die eigen bevoegdheden geniet met het
vue de la satisfaction d'un intérêt public ou d'intérêts publics oog op het vervullen van een openbaar belang of van specifieke
spécifiques. openbare belangen.
Dans le cas d'une entreprise nouvellement créée et dont les comptes Als het gaat om een nieuwe onderneming waarvan de rekeningen nog niet
n'ont pas encore été clôturés à la date de l'introduction de la afgesloten zijn op de datum van indiening van de aanvraag, worden de
demande, les données visées aux points 2° et 3° de l'alinéa 1er, font gegevens bedoeld in het eerste lid, 2° en 3°, te goeder trouw geraamd
l'objet d'une estimation de bonne foi en cours d'exercice. in de loop van het boekjaar.
Le Ministre peut préciser la méthode de calcul des UTA visées au point De wijze waarop de werkeenheden bedoeld in het eerste lid, 1°,
1° de l'alinéa 1er.

Art. 4.Les domaines d'activités exclus du bénéfice de la prime en

berekend worden kan nader bepaald worden door de Minister.
vertu de l'article 5 du décret sont précisés par rapport aux secteurs

Art. 4.De activiteitengebieden die krachtens artikel 5 van het

ou parties de secteurs repris aux divisions, classes et sous-classes decreet uitgesloten worden van het voordeel van de premie worden nader
bepaald wat betreft de sectoren of sectordelen opgenomen in de
suivantes : volgende afdelingen, klassen en onderklassen :
1° 10.10 à 10.30, 11, 12, 23.30 du code NACE-BEL; 1° 10.10 tot en met 10.30, 11, 12, 23.30 van de NACE-BEL-code;
2° 40.10 à 40.30 du code NACE-BEL; 2° 40.10 tot en met 40.30 van de NACE-BEL-code;
3° 65 à 70.32 du code NACE-BEL; 3° 65 tot en met 70.32 van de NACE-BEL-code;
4° 80.10 à 80.42 du code NACE-BEL; 4° 80.10 tot en met 80.42 van de NACE-BEL-code;
5° 85.11 à 85.32 du code NACE-BEL; 5° 85.11 tot en met 85.32 van de NACE-BEL-code;
6° 92 du code NACE-BEL, à l'exception des classes 92.11 et de la 6° 92 van de NACE-BEL-code, met uitzondering van de klassen 92.11 en
sous-classe 92.332 du code NACE-BEL; onderklasse 92.332 van de NACE-BEL-code;
7° la grande distribution dont l'objet principal est la vente de biens aux particuliers; 8° les professions libérales ou associations formées par ces personnes. Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, n'est pas exclue la petite entreprise qui n'est pas détenue par une moyenne ou une grande entreprise qui relève du secteur de l'énergie et qui produit de l'électricité verte. Le Ministre peut préciser le contenu des divisions, classes ou sous-classes exclus ainsi que les notions visées aux points 7° et 8° de l'alinéa 1er. La référence au code NACE-BEL constitue une présomption d'appartenance de l'entreprise ou de son programme d'investissements aux domaines d'activités. Celle-ci peut établir que le Code NACE-BEL qui lui est attribué ne correspond pas à son domaine d'activités ou au programme d'investissements projeté et qu'elle a effectué auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises des démarches en vue de se voir attribuer un ou plusieurs autres codes. 7° de grootdistributie met als hoofddoel de verkoop van goederen aan particulieren; 8° de vrije beroepen of de verenigingen gevormd door die personen. In afwijking van het eerste lid, 2°, wordt de kleine onderneming die niet in handen is van een middelgrote of grote onderneming uit de energiesector en die milieuvriendelijke elektriciteit produceert, niet uitgesloten. De Minister kan de inhoud van de uitgesloten afdelingen, klassen en onderklassen nader bepalen, alsook de begrippen bedoeld onder de punten 7° en 8° van het eerste lid. De verwijzing naar de NACE-BEL-code laat vermoeden dat de onderneming of haar investeringsprogramma onder dat activiteitengebied ressorteert. De onderneming kan vaststellen dat de NACE-BEL-code die haar wordt toegeschreven niet aan haar activiteitengebied of aan het door haar in het vooruitzicht gestelde investeringsprogramma beantwoordt en dat ze bij de Kruispuntbank Ondernemingen stappen heeft ondernomen om één of verschillende andere codes toegewezen te krijgen.

Art. 5.L'entreprise qui sollicite le bénéfice de la prime remplit les

Art. 5.De onderneming die om het voordeel van de premie verzoekt,

conditions suivantes : vervult de volgende voorwaarden :
1° être en règle avec les dispositions légales qui régissent 1° ze voldoet aan de wetsbepalingen die haar activiteit regelen,
l'exercice de son activité ainsi que vis-à-vis des législations et alsook aan de fiscale, sociale en milieuwetgevingen en regelgevingen
réglementations fiscales, sociales et environnementales ou s'engager à of verbindt zich ertoe orde op zaken te stellen met inachtneming van
se mettre en règle selon les modalités et délais déterminés par de modaliteiten en termijnen waarin de bevoegde administratie
l'administration compétente; voorziet;
2° respecter, selon les modalités déterminées par le Ministre, les 2° ze voldoet volgens de door de Minister bepaalde modaliteiten aan de
dispositions de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité bepalingen van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de
et aux comptes annuels des entreprises; boekhouding van de ondernemingen;
3° ne pas présenter, à l'exception de l'entreprise qui n'a pas trois 3° met uitzondering van de onderneming die niet drie boekjaren
exercices comptables clôturés au moment de l'introduction de la afgesloten heeft op de datum van de indiening van de aanvraag,
demande : verkeert ze niet in één van de volgende toestanden :
a) une perte d'exploitation excédant le montant des amortissements et a) in de loop van de laatste twee boekjaren afgesloten vóór de
réductions de valeur sur frais d'établissement, sur immobilisations corporelles et incorporelles, au cours des deux exercices comptables clôturés précédant l'introduction de la demande; b) par suite de pertes à la date de clôture de l'exercice comptable clôturé précédant l'introduction de la demande, un actif net réduit à un montant inférieur aux deux tiers du capital social.

Art. 6.Les programmes d'investissements concernés sont des investissements en immobilisations corporelles ou incorporelles devant nécessairement figurer à l'actif du bilan dans la rubrique "actifs immobilisés" et qui portent sur : 1° des installations et des équipements destinés à réaliser un ou

indiening van de aanvraag was haar bedrijfsverlies niet hoger dan de afschrijvingen en waardeverminderingen op vestigingskosten, materiële en immateriële vaste activa; b) haar nettoactiva zijn niet verminderd tot een bedrag onder twee derde van het maatschappelijk kapitaal ten gevolge van verliezen op de datum van afsluiting van het boekjaar afgesloten vóór de indiening van de aanvraag.

Art. 6.Bedoelde investeringsprogramma's zijn investeringen in materiële of immateriële vaste activa die geboekt moeten worden bij de balansactiva onder de rubriek "vaste activa" en die betrekking hebben op : 1° installaties en uitrustingen om één of meer van de doelstellingen

plusieurs des objectifs visés à l'article 6 du décret; bedoeld in artikel 6 van het decreet te halen;
2° des terrains et bâtiments s'ils sont strictement nécessaires pour 2° gronden en gebouwen indien ze absoluut noodzakelijk zijn om te
satisfaire un des objectifs visé à l'article 6 du décret; voldoen aan één van de doestellingen bedoeld in artikel 6 van het decreet;
3° les dépenses liées au transfert de technologies sous forme 3° de uitgaven i.v.m. de technologietransfer in de vorm van een
d'acquisition de licences d'exploitation ou de connaissances octrooiverwerving van een exploitatievergunning of een vergunning voor
techniques brevetées ou de connaissances techniques non brevetées dont gepatenteerde dan wel niet-gepatenteerde technische kennis waarvan de
la valeur est attestée par un rapport d'un réviseur d'entreprises et waarde bevestigd wordt door een bedrijfsrevisor en die aan de volgende
satisfaisant aux conditions suivantes : voorwaarden voldoet :
a) être considérés comme éléments d'actif amortissables; a) beschouwd worden als afschrijfbare activa;
b) être acquis aux conditions du marché, auprès d'un tiers à b) onder de marktvoorwaarden verworven worden bij een derde bij de
l'entreprise; onderneming;
c) être exploités et demeurer dans le siège d'exploitation de c) minstens vijf jaar na de beslissing tot toekenning van de premie
l'entreprise pendant au moins cinq ans à compter de la décision geëxploiteerd worden en in de bedrijfszetel van de onderneming
d'octroi de la prime sauf ci ces actifs immatériels correspondent à blijven, behalve als deze immateriële activa overeenkomen met
des techniques manifestement dépassées. duidelijk verouderde technieken.

Art. 7.§ 1er. Dans le domaine de la protection de l'environnement, le

Art. 7.§ 1. Wat milieubescherming betreft, wordt in het geval bedoeld

cas visé à l'article 6, 1°, c), du décret, est la valorisation des in artikel 6, 1°, c), van het decreet gewezen op afvalvalorisatie via
déchets qui est envisagée dans sa triple dimension de réutilisation,
de recyclage et de réduction de l'énergie afin de diminuer les risques hergebruik, recyclage en reductie van energie om milieurisico's te
pour l'environnement. beperken.
§ 2. Dans le domaine de l'utilisation durable de l'énergie, les § 2. Wat duurzaam energiegebruik betreft, worden de toegelaten
investissements admis sont limités aux surcoûts, supportés par investeringen beperkt tot de extra kosten, die door de onderneming
l'entreprise : gedragen worden :
1° par rapport à un investissement relatif à une installation 1° in verband met een investering betreffende een traditionele
traditionnelle de même nature dans le cas visé à l'article 6, 2°, a), installatie van dezelfde aard in het geval bedoeld in artikel 6, 2°,
du décret; a), van het decreet;
2° par rapport à une installation de production d'énergie 2° in verband met een traditionele installatie voor energieproductie
traditionnelle de même capacité en termes de production effective met dezelfde capaciteit in termen van effectieve energieproductie voor
d'énergie dans les cas visés à l'article 6, 2°, b) et c), du décret. de gevallen bedoeld in artikel 6, 2°, b) en c), van het decreet.
Du montant obtenu en application du § 2, 1° ou 2°, il y a lieu de déduire : Het bedrag verkregen overeenkomstig § 2, 1° of 2°, wordt verminderd :
a) les avantages retirés d'une éventuelle augmentation de capacité; a) de voordelen uit een eventuele capaciteitsverhoging;
b) les économies de coûts engendrées pendant les cinq premières années b) de kostenbesparingen tijdens de eerste vijf jaren van de
de la vie de l'investissement; investering;
c) les productions accessoires additionnelles pendant la même période c) de bijkomende speculatieve producties tijdens diezelfde periode van
de cinq années. vijf jaar.
§ 3. Les modalités de calcul des investissements admis peuvent être § 3. De modaliteiten voor de berekening van de toegelaten
précisées par le Ministre après consultation des administrations investeringen kunnen door de Minister nader bepaald worden na overleg
compétentes et éventuellement de la Commission wallonne pour l'Energie met de bevoegde besturen en, eventueel, de "Commission wallonne pour
(CWaPE). l'Energie (CWaPE).
Le seuil minimum d'investissements présentés est fixé à euro 25.000. De minimale investeringsdrempel wordt op 25.000 euro vastgelegd.

Art. 8.§ 1er. En ce qui concerne les investissements en faveur de la

Art. 8.§ 1. Wat betreft de investeringen die een kleine of

protection de l'environnement réalisés par un petite ou moyenne middelgrote onderneming voor de milieubescherming verricht, wordt het
entreprise, le montant global de la prime et de l'exonération du globale bedrag van de premie en van de vrijstelling van de onroerende
précompte immobilier est fixé à un pourcentages des investissements voorheffing vastgelegd op een percentage van de toegelaten
admis de la manière suivante : investeringen, meer bepaald :
1° 20 % dans le cas d'investissements qui permettent de dépasser les 1° 20 % voor investeringen die toelaten om de Gemeenschapsnormen te
normes communautaires; overschrijden;
2° 25 % dans le cas visé au point 1° et à condition qu'elle soit 2° 25 % in het geval bedoeld in 1° en op voorwaarde dat ze ISO 14001
certifiée ISO 14001; gecertificeerd is;
3° 30 % dans le cas visé au point 1° et à condition qu'elle soit 3° 30 % in het geval bedoeld in 1° en op voorwaarde dat ze EMAS
certifiée EMAS; gecertificeerd is.
4° 15 % pour la petite et moyenne entreprise dans le cas 4° 15 % voor de kleine en middelgrote onderneming in het geval van
d'investissements admis permettant de se mettre en conformité avec de toegelaten investeringen om te kunnen voldoen aan nieuwe normen van de
Gemeenschap die sinds minder dan drie jaar zijn aangenomen.
nouvelles normes communautaires adoptées depuis moins de trois ans; Het bedrag van de premie en van de vrijstelling van de onroerende
Toutefois, le montant de la prime et de l'exonération du précompte voorheffing dat aan de kleine en middelgrote onderneming toegekend
immobilier octroyée à la petite ou moyenne entreprise ne peut dépasser wordt, mag echter niet hoger zijn dan één miljoen euro per onderneming
un million d'euros par entreprise sur quatre ans. over een periode van vier jaar.
§ 2. En ce qui concerne les investissements en faveur de la protection § 2. Wat betreft de investeringen die een grote onderneming voor de
de l'environnement réalisés par une grande entreprise, le montant milieubescherming verricht, wordt het globale bedrag van de premie en
global de la prime et de l'exonération du précompte immobilier van de vrijstelling van de onroerende voorheffing dat betrekking heeft
afférent à ces investissements est fixé à un pourcentage des op deze investeringen, vastgelegd op een percentage van de toegelaten
investissements admis de la manière suivante : investeringen, meer bepaald :
1° 15 % dans le cas d'investissements admis qui permettent de dépasser 1° 15 % voor investeringen die toelaten om de Gemeenschapsnormen te
les normes communautaires; overschrijden;
2° 17,5 % dans le cas visé au point 1° et à condition qu'elle soit 2° 17,5 % in het geval bedoeld in 1° en op voorwaarde dat ze ISO 14001
certifiée ISO 14001; gecertificeerd is;
3° 20 % dans le cas visé au point 1° et à condition qu'elle soit 3° 20 % in het geval bedoeld in 1° en op voorwaarde dat ze EMAS
certifiée EMAS. gecertificeerd is.
Toutefois, le montant de la prime et de l'exonération du précompte Het bedrag van de premie en van de vrijstelling van de onroerende
voorheffing dat aan de grote onderneming toegekend wordt, mag echter
immobilier octroyée à la grande entreprise ne peut dépasser 2 millions niet hoger zijn dan 2 miljoen euro per onderneming over een periode
d'euros par entreprise sur quatre ans. van vier jaar.
§ 3. En ce qui concerne les programmes d'investissements destinés à la § 3. Wat betreft de investeringsprogramma's voor de reductie en de
réduction et à la valorisation interne des déchets s'inscrivant dans interne valorisatie van de afvalstoffen in het kader van het
le processus de production réalisé par une entreprise, le montant productieproces van een onderneming, wordt het globale bedrag van de
global de la prime et de l'exonération du précompte immobilier premie en van de vrijstelling voor onroerende voorheffing dat
afférent à ces investissements est fixé à 15 % des investissements betrekking heeft op die investeringen vastgelegd op 15 % van de
admis. toegelaten investeringen.
Toutefois, le montant de la prime et de l'exonération du précompte Het bedrag van de toegekende premie en van de vrijstelling van de
immobilier octroyée ne peut dépasser selon qu'il s'agisse d'une petite onroerende voorheffing mag echter niet hoger zijn dan één miljoen euro
ou moyenne entreprise un million d'euros par entreprise sur quatre over een periode van 4 jaar naargelang het een kleine of middelgrote
ans, ou dans le cas d'une grande entreprise, 2 millions d'euros par onderneming betreft, of 2 miljoen euro per onderneming over een
entreprise sur quatre ans. periode van 4 jaar naargelang het een grote onderneming betreft.

Art. 9.§ 1er. En ce qui concerne les investissements visant la

Art. 9.§ 1. Wat betreft de investeringen verricht door een kleine of

réduction de la consommation de l'énergie utilisée au cours du middelgrote onderneming om het energieverbruik te verminderen tijdens
processus de production réalisé par une petite ou moyenne entreprise, het productieproces, wordt het globale bedrag van de premie en van de
le montant global de la prime et de l'exonération du précompte vrijstelling van de onroerende voorheffing dat betrekking heeft op de
immobilier afférent à ces investissements est fixé à 40 % des investeringen vastgelegd op 40 % van de toegelaten investeringen en
investissements admis et ne peut dépasser un million d'euros par mag het niet hoger zijn dan één miljoen euro per onderneming over een
entreprise sur quatre ans. periode van 4 jaar.
En ce qui concerne les investissements visant la réduction de la Wat betreft de investeringen verricht door een grote onderneming om
consommation de l'énergie utilisée au cours du processus de production het energieverbruik te verminderen tijdens het productieproces wordt
réalisé par une grande entreprise, le montant global de la prime et de het globale bedrag van de premie en van de vrijstelling van de
l'exonération du précompte immobilier afférent à ces investissements onroerende voorheffing dat betrekking heeft op de investeringen
est fixé à 20 % des investissements admis et ne peut dépasser deux vastgelegd op 20 % van de toegelaten investeringen en mag het niet
millions euros par entreprise sur quatre ans. hoger zijn dan twee miljoen euro per onderneming over een periode van vier jaar.
§ 2. En ce qui concerne les investissements permettant le § 2. Wat betreft de investeringen verricht door een kleine of
développement d'énergie issue de sources d'énergie renouvelables middelgrote onderneming om energie uit hernieuwbare energiebronnen te
réalisé par une petite ou moyenne entreprise, le montant global de la ontwikkelen, wordt het globale bedrag van de premie en van de
prime et de l'exonération du précompte immobilier afférent à ces vrijstelling van de onroerende voorheffing dat betrekking heeft op de
investissements est fixé à 40 % des investissements admis et ne peut investeringen vastgelegd op 40 % van de toegelaten investeringen en
dépasser un million d'euros par entreprise sur quatre ans. mag het niet hoger zijn dan één miljoen euro per onderneming over een
periode van vier jaar.
En ce qui concerne les investissements permettant le développement Wat betreft de investeringen verricht door een grote onderneming om
d'énergie issue de sources d'énergie renouvelables réalisé par une energie uit hernieuwbare energiebronnen te ontwikkelen, wordt het
grande entreprise, le montant global de la prime et de l'exonération globale bedrag van de premie en van de vrijstelling van de onroerende
du précompte immobilier afférent à ces investissements est fixé à 20 % voorheffing dat betrekking heeft op de investeringen vastgelegd op 20
des investissements admis et ne peut dépasser deux millions euros par % van de toegelaten investeringen en mag het niet hoger zijn dan twee
entreprise sur quatre ans. miljoen euro per onderneming over een periode van vier jaar.
§ 3. En ce qui concerne les investissements permettant le § 3. Wat betreft de investeringen verricht door een kleine of
développement d'installations de cogénération de qualité réalisé par middelgrote onderneming om kwaliteitswarmtekrachtkoppeling te
une petite ou moyenne entreprise, le montant global de la prime et de ontwikkelen, wordt het globale bedrag van de premie en van de
l'exonération du précompte immobilier afférent à ces investissements vrijstelling van de onroerende voorheffing dat betrekking heeft op de
est fixé à 40 % des investissements admis et ne peut dépasser un investeringen vastgelegd op 40 % van de toegelaten investeringen en
million d'euros par entreprise sur quatre ans. mag het niet hoger zijn dan één miljoen euro per onderneming over een
periode van vier jaar.
En ce qui concerne les investissements permettant le développement Wat betreft de investeringen verricht door een grote onderneming om
d'installations de cogénération de qualité réalisé par une grande kwaliteitswarmtekrachtkoppeling te ontwikkelen, wordt het globale
entreprise, le montant global de la prime et de l'exonération du bedrag van de premie en van de vrijstelling van de onroerende
précompte immobilier afférent à ces investissements est fixé à 20 % voorheffing dat betrekking heeft op de investeringen vastgelegd op 20
des investissements admis et ne peut dépasser deux millions euros par % van de toegelaten investeringen en mag het niet hoger zijn dan twee
entreprise sur quatre ans. miljoen euro per onderneming over een periode van vier jaar.

Art. 10.L'entreprise introduit une demande de prime auprès de

Art. 10.De onderneming richt een aanvraag om investeringspremie aan

l'administration avant de débuter son programme d'investissements. het bestuur vooraleer haar investeringsprogramma op te starten. Het
L'administration accuse réception de celle-ci dans les dix jours bestuur bericht ontvangst binnen vijftien dagen na ontvangst van de
ouvrables de la réception de la demande et fixe la date de prise en aanvraag en bepaalt de datum waarop het investeringsprogramma in
considération du programme d'investissements qui correspond à la date aanmerking wordt genomen. Die datum stemt overeen met de datum van
de réception de la demande. ontvangst van de aanvraag.
Dans un délai de six mois à compter de la date de l'accusé de De onderneming stuurt op basis van een typeformulier een dossier naar
réception visé à l'alinéa 1er, l'entreprise introduit auprès de het bestuur binnen zes maanden na de datum van het bericht van
l'administration un dossier sur base d'un formulaire type. ontvangst bedoeld in het eerste lid.
Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut, sur demande préalable de De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan de termijn bedoeld in het
l'entreprise et pour des raisons dûment justifiées, augmenter le délai tweede lid verlengen op voorafgaandelijk verzoek van de onderneming en
visé à l'alinéa 2. om behoorlijk gerechtvaardigde redenen.

Art. 11.Dans un délai d'un mois à compter de la date de réception du dossier, l'administration peut adresser à l'entreprise une demande relative aux renseignements manquants en lui accordant un délai d'un mois afin de compléter son dossier. Si l'entreprise n'a pas transmis dans le mois les renseignements sollicités par l'administration, une lettre recommandée lui est adressée lui octroyant un nouveau délai d'un mois. Passé ce délai, le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de refus de la prime, notifiée par lettre recommandée à l'entreprise par l'administration. Si l'entreprise ne respecte pas la condition visée à l'article 5, 3°, a), le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de suspension de la demande de prime, notifiée par lettre recommandée à l'entreprise par l'administration. Cette décision prend cours à dater de l'envoi à l'entreprise et prend fin à dater de la réception par l'administration d'une nouvelle situation financière portant sur l'un des deux exercices comptables subséquents et présentant une marge brute d'autofinancement positive. Si l'entreprise ne respecte pas la condition visée à l'article 5, 3°, b), le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de suspension de la demande de prime, notifiée par lettre recommandée à l'entreprise par l'administration. Cette décision prend cours à dater l'envoi à l'entreprise et prend fin à dater de la réception par l'administration d'une nouvelle situation bilantaire portant sur l'un des deux exercices comptables subséquents et présentant un actif net supérieur aux deux tiers du capital social. Si l'entreprise ne produit pas, dans un délai de vingt-quatre mois prenant cours à dater de l'envoi de la décision de suspension de la demande de prime visée aux alinéas 3 et 4, une nouvelle situation financière ou bilantaire, le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de refus de la prime, notifiée par lettre recommandée à l'entreprise par l'administration.

Art. 11.Het bestuur kan de onderneming binnen drie maanden na de datum van ontvangst van het dossier verzoeken om de ontbrekende gegevens en haar een termijn van één maand toestaan om het dossier te vervolledigen. Indien de onderneming de door het bestuur aangevraagde gegevens niet binnen een maand heeft meegedeeld, wordt ze bij aangetekend schrijven verwittigd dat ze over een nieuwe termijn van één maand beschikt. Na afloop van die termijn beslist de Minister of de gemachtigd ambtenaar de premie te weigeren. De onderneming wordt door het bestuur bij aangetekend schrijven in kennis gesteld van de beslissing. Indien de onderneming niet voldoet aan de voorwaarde bedoeld in artikel 5, 3°, a), beslist de Minister of de gemachtigd ambtenaar de premieaanvraag op te schorten. De onderneming wordt door het bestuur bij aangetekend schrijven in kennis gesteld van de beslissing. De beslissing heeft uitwerking vanaf de datum waarop ze naar de onderneming verstuurd wordt en heeft geen gevolg meer vanaf de datum van ontvangst door het bestuur van een nieuwe financiële toestand betreffende één van de twee volgende boekjaren dat een positieve bruto-autofinancieringsmarge vertoont. Indien de onderneming niet voldoet aan de voorwaarde bedoeld in artikel 5, 3°, b), beslist de Minister of de gemachtigd ambtenaar de premieaanvraag op te schorten. De onderneming wordt door het bestuur bij aangetekend schrijven in kennis gesteld van de beslissing. De beslissing heeft uitwerking vanaf de datum waarop ze naar de onderneming verstuurd wordt en heeft geen gevolg meer vanaf de datum van ontvangst door het bestuur van een nieuwe financiële toestand betreffende één van de twee volgende boekjaren dat nettoactiva vertoont die hoger zijn dan twee derde van het maatschappelijk kapitaal. Indien de onderneming binnen een vierentwintig maanden na de verzending van de beslissing tot opschorting van de premieaanvraag bedoeld in het derde of het vierde lid geen nieuwe financiële of balanstoestand overlegt, beslist de Minister of de gemachtigd ambtenaar de premie te weigeren. De onderneming wordt door het bestuur bij aangetekend schrijven in kennis gesteld van de beslissing.

Art. 12.Dans les trente jours qui suivent, selon le cas la réception

Art. 12.Binnen volgende dertig dagen, al naar gelang het geval na

du dossier visée à l'article 10, alinéa 2, des renseignements ontvangst van het in artikel 10, tweede lid, bedoelde dossier van de
manquants visés à l'article 11, alinéa 2, de la nouvelle situation ontbrekende gegevens bedoeld in artikel 11, tweede lid, betreffende de
financières visée à l'article 11, alinéa 3, ou de la nouvelle nieuwe financiële toestand bedoeld in artikel 11, derde lid, of van de
situation bilantaire visée à l'article 11, alinéa 4, l'administration nieuwe balanstoestand bedoeld in artikel 11, vierde lid, maakt het
transmet le dossier pour avis à : bestuur het dossier voor advies over aan :
1° la Direction générale des Ressources naturelles et de 1° het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van
l'Environnement du Ministère de la Région wallonne en ce qui concerne les programmes d'investissements en faveur de la protection de l'environnement ou destinés à la réduction et à la valorisation interne des déchets; 2° la Direction générale des Technologies, de la Recherche et de l'Energie du Ministère de la Région wallonne en ce qui concerne le programme d'investissement en faveur de l'utilisation durable de l'énergie. L'avis de ces Directions générales est transmis à l'administration dans les soixante jours courant à dater de la réception de la demande d'avis pour autant que toutes les informations complémentaires aient été fournies par l'entreprise.

Art. 13.Le programme d'investissements débute dans un délai de six mois prenant cours à dater de la date de prise en considération de celui-ci visée à l'article 10, alinéa 1er, et est réalisé dans un

het Ministerie van het Waalse Gewest, wat betreft de investeringsprogramma's voor milieubescherming of voor de vermindering of interne valorisatie van afvalstoffen; 2° het Directoraat-generaal Technologie, Onderzoek en Energie van het Ministerie van het Waalse Gewest, wat betreft het investeringsprogramma voor duurzaam energiegebruik. Het advies van deze Directoraten-generaal wordt aan het bestuur overgemaakt binnen zestig lopende dagen na ontvangst van de adviesaanvraag, voorzover de onderneming alle bijkomende informatie heeft verstrekt.

Art. 13.Het investeringsprogramma vangt aan binnen een termijn van zes maanden vanaf de datum bedoeld in artikel 10, eerste lid, waarop het in overweging wordt genomen en wordt uitgevoerd binnen een termijn

délai de quatre ans prenant cours à la même date. van vier jaar, die op diezelfde datum ingaat.
Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut, sur demande dûment De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan de termijnen bedoeld in het
justifiée de l'entreprise augmenter les délais visés à l'alinéa 1er. eerste lid verlengen op behoorlijk gerechtvaardigd verzoek van de onderneming.

Art. 14.Dans les quatre mois qui suivent la réception de l'avis visé

Art. 14.Binnen vier maanden na ontvangst van het advies bedoeld in

à l'article 12, alinéa 2, le Ministre ou le fonctionnaire délégué artikel 12, tweede lid, beslist de Minister of de gemachtigd ambtenaar
prend une décision d'octroi de la prime sous forme d'une convention de premie toe te toekennen via een overeenkomst bevattende o.a. :
qui comprend notamment :
1° les dispositions relatives au montant de la prime et de 1° de bepalingen betreffende het bedrag van de premie en de
l'exonération du précompte immobilier; vrijstelling van de onroerende voorheffing;
2° le programme d'investissements; 2° het investeringsprogramma;
3° les dates de début et de fin du programme d'investissements; 3° de begin- en einddatum van het investeringsprogramma;
4° les objectifs à atteindre par le programme d'investissements en 4° de door het investeringsprogramma te halen doelstellingen inzake
matière de protection de l'environnement ou de l'utilisation durable milieubescherming of duurzaam energiegebruik.
de l'énergie.

Art. 15.L'entreprise introduit une demande de liquidation de la prime

Art. 15.De onderneming dient uiterlijk één jaar na de uitvoering van

au plus tard un an après la fin de la réalisation de son programme d'investissements. haar investeringsprogramma een aanvraag tot betaling van de premie in.
Pour obtenir cette liquidation, l'entreprise doit : De premie wordt betaald als de onderneming :
1° avoir réalisé et payé son programme d'investissements; 1° haar investeringsprogramma heeft uitgevoerd en betaald;
2° apporter la preuve du respect des législations et réglementations 2° bewezen heeft dat ze voldoet aan de fiscale en sociale wet- en
fiscales et sociales; regelgevingen;
3° être en règle au regard des législations et réglementations 3° voldoet aan de wetgevingen en regelgevingen inzake het leefmilieu;
environnementales; 4° de doestellingen van het investeringsprogramma voor duurzaam
4° lorsque la convention visée à l'article 14 a fixé de tels energiegebruik heeft gehaald die de overeenkomst bedoeld in artikel 14
eventueel heeft opgelegd. Dit wordt nagegaan door het
objectifs, avoir atteint les effets du programme d'investissements en Directoraat-generaal Technologie, Onderzoek en Energie van het
faveur de l'utilisation durable de l'énergie qui seront vérifiés par Ministerie van het Waalse Gewest;
la Direction générale des Technologies, de la Recherche et de 5° de doestellingen van het investeringsprogramma voor
l'Energie du Ministère de la Région wallonne; milieubescherming heeft gehaald die de overeenkomst bedoeld in artikel
5° lorsque la convention visée à l'article 14 a fixé de tels 14 eventueel heeft opgelegd. Dit wordt nagegaan door het
objectifs, avoir atteint les effets du programme d'investissements en Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het
Ministerie van het Waalse Gewest.
faveur de la protection de l'environnement qui seront vérifiés par la Indien de voorwaarden en de doelstellingen bedoeld in het eerste lid
Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement du niet vervuld zijn, beslist de Minister of de gemachtigd ambtenaar de
Ministère de la Région wallonne. uitbetaling van de premie op te schorten tijdens een periode van
En cas de non-respect des conditions et des objectifs visés à l'alinéa twaalf maanden na kennisgeving van de beslissing door het bestuur. De
1er, le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de onderneming wordt door het bestuur verzocht de voorwaarden te
suspension de la liquidation de la prime pendant une durée de douze vervullen of de doelstellingen te halen met inachtneming van de
mois à dater de sa notification par l'administration qui enjoint à modaliteiten en termijnen overeengekomen door het bestuur of de
l'entreprise de se conformer à ces conditions ou de réaliser ces Directoraten-generaal bedoeld in het eerste lid, 4° en 5°.
objectifs, selon des modalités et délais convenus par l'administration ou les directions générales visées à l'alinéa 1er, 4° et 5°. Passé ce délai, si l'entreprise n'a pas apporté la preuve du respect des conditions ou des objectifs visés à l'alinéa 1er, le Ministre ou le fonctionnaire délégué procède à l'annulation des aides, notifiée par lettre recommandée à l'entreprise. Sous réserve de l'application de l'article 16, l'administration récupère les incitants conformément à l'article 17.

Art. 16.Le Ministre peut maintenir la décision d'octroi de la prime : 1° en cas de non respect, dû à un cas de force majeure définie à l'article 16, alinéa 1er, 1°, du décret, des conditions visées à

Als de onderneming na afloop van die termijn niet heeft aangetoond dat zij voldoet aan de voorwaarden of de doelstellingen bedoeld in het eerste lid, trekt de Minister of de gemachtigd ambtenaar de steun in. De onderneming wordt hiervan door het bestuur bij aangetekend schrijven in kennis gesteld. Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 16, vordert het bestuur de incentives overeenkomstig de bepalingen van artikel 17 in.

Art. 16.De Minister kan de beslissing tot toekenning van de premie handhaven :

l'article 12 du décret ou définies dans la convention; 1° als de voorwaarden bedoeld in artikel 12 van het decreet of bepaald
bij de overeenkomst niet vervuld zijn in een geval van overmacht zoals
omschreven in artikel 16, eerste lid, 1°, van het decreet;
2° dans les cas visés à l'article 16, alinéa 1er, 2°, du décret à 2° in de gevallen bedoeld in artikel 16, eerste lid, 2°, van het
condition : decreet op voorwaarde :
a) que l'activité économique de l'entreprise soit poursuivie en Région a) dat de onderneming haar economische activiteit in het Waalse Gewest
wallonne; voortzet;
b) que la prime et les investissements y afférents soient transférés b) dat de premie en de desbetreffende investeringen naar de nieuwe
dans la nouvelle entité juridique et soient maintenus dans les rechtsentiteit overgedragen worden met handhaving van de
conditions conventionnelles pour lesquelles ils avaient été octroyés. overeenkomstvoorwaarden waaronder ze toegekend werden.

Art. 17.En cas d'annulation de la prime à l'investissement et de

Art. 17.In geval van intrekking van de investeringspremie en van de

l'exonération du précompte immobilier, la récupération de ces vrijstelling van de onroerende voorheffing worden die incentives op
incitants s'effectue à l'initiative de l'administration par toutes voies de droit. initiatief van het bestuur door alle rechtsmiddelen teruggevorderd.

Art. 18.L'administration ou les administrations visées à l'article 12

Art. 18.Het bestuur of de besturen bedoeld in artikel 12 kunnen

peuvent procéder à un contrôle au sein de l'entreprise dès que controle uitoefenen binnen de onderneming zodra ze het in artikel 10
celle-ci a reçu l'accusé de réception de sa demande visé à l'article bedoelde bericht van ontvangst van haar aanvraag heeft ontvangen.
10.Section 2. - L'exonération du précompte immobilier Afdeling 2. - Vrijstelling van de onroerende voorheffing

Art. 19.Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut, conformément à l'article 9, alinéa 1er, du décret, octroyer l'exonération du précompte immobilier à l'entreprise qui remplit les conditions visées à l'article 2.

Art. 20.L'entreprise sollicite le bénéfice de l'exonération de précompte immobilier selon la procédure visée aux articles 10 à 14. La durée de l'exonération est, en tenant compte des limites fixées à l'article 9, alinéas 2 et 3 du décret, précisée dans la convention visée à l'article 14, alinéa 2. Toute décision d'exonération du précompte immobilier est notifiée à l'administration compétente.

Art. 21.En cas de non respect des conditions d'octroi de l'exonération, le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision d'annulation de l'exonération du précompte immobilier

Art. 19.De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan overeenkomstig artikel 9, eerste lid, van het decreet, de vrijstelling van de onroerende voorheffing toestaan aan de onderneming die de in artikel 2 bedoelde voorwaarden vervult.

Art. 20.De onderneming verzoekt om het voordeel van de vrijstelling van de onroerende voorheffing volgens de procedure bedoeld in de artikelen 11 tot 14. De duur van de vrijstelling wordt nader bepaald in de overeenkomst bedoeld in artikel 14, tweede lid, rekening houdende met de beperkingen vastgelegd in artikel 9, tweede en derde lid, van het decreet. Het bevoegde bestuur wordt in kennis gesteld van elke beslissing tot vrijstelling van de onroerende voorheffing.

Art. 21.Als de voorwaarden van toekenning van de vrijstelling niet vervuld zijn, beslist de Minister of de gemachtigd ambtenaar de vrijstelling van de onroerende voorheffing nietig te verklaren. De

notifiée par l'administration à l'entreprise et à l'administration onderneming en het bevoegde bestuur worden daarvan door het bestuur in
compétente. kennis gesteld.
CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires transitoires et finales HOOFDSTUK III. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen

Art. 22.Sont abrogés :

Art. 22.Opgeheven worden :

1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 septembre 1993 visant à 1° het besluit van de Waalse Regering van 16 september 1993 tot
mettre en oeuvre une politique spécifique en matière d'énergies inwerkingstelling van een bijzonder beleid inzake hernieuwbare
renouvelables dans le cadre des articles 5 et 5bis de la loi du 30 energieën in het kader van de artikelen 5 en 5bis van de wet van 30
décembre 1970 sur l'expansion économique telle que modifiée par le december 1970 betreffende de economische expansie, zoals gewijzigd bij
décret du 25 juin 1992; het decreet van 25 juni 1992;
2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 septembre 1993 visant à 2° het besluit van de Waalse Regering van 16 september 1993 tot
mettre en oeuvre une politique spécifique en matière d'environnement inwerkingstelling van een bijzonder beleid inzake leefmilieu in het
dans le cadre des articles 5 et 5bis de la loi du 30 décembre 1970 sur kader van de artikelen 5 en 5bis van de wet van 30 december 1970
betreffende de economische expansie, zoals gewijzigd bij het decreet
l'expansion économique telle que modifiée par le décret du 25 juin van 25 juni 1992, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van
1992, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002; 4 juli 2002;
3° l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 septembre 1993 visant à 3° het besluit van de Waalse Regering van 16 september 1993 tot
mettre en oeuvre une politique spécifique en matière d'énergies inwerkingstelling van een bijzonder beleid inzake hernieuwbare
renouvelables dans le cadre de l'article 32.13 de la loi du 4 août energieën in het kader van artikel 32.13, van de wet van 4 augustus
1978 de réorientation économique telle que modifiée par le décret du 1978 tot economische heroriëntering, zoals gewijzigd bij het decreet
25 juin 1992, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 10 van 25 juni 1992, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering
janvier 2002 et du 4 juillet 2002; van 10 januari 2002 en 4 juli 2002;
4° l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 septembre 1993 visant à 4° het besluit van de Waalse Regering van 16 september 1993 tot
mettre en oeuvre une politique spécifique en matière d'environnement inwerkingstelling van een bijzonder beleid inzake leefmilieu in het
dans le cadre de l'article 32.13 de la loi du 4 août 1978 de kader van artikel 32.13, van de wet van 4 augustus 1978 tot
réorientation économique telle que modifiée par le décret du 25 juin economische heroriëntering, zoals gewijzigd bij het decreet van 25
1992. juni 1992.

Art. 23.Le décret et le présent arrêté produisent leurs effets au 1er

Art. 23.Het decreet en dit besluit treden in werking op 1 oktober

octobre 2003 à l'exception de l'article 19, alinéa 1er, 2°, du décret 2003, met uitzondering van artikel 19, eerste lid, 2°, van het decreet
et de l'article 22, 3° et 4°, du présent arrêté qui entrent en vigueur en van artikel 22, 3° en 4°, van dit besluit, die in werking treden de
le jour de publication du présent arrêté au Moniteur belge. dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 24.Le Ministre de l'Economie et des P.M.E. est chargé de

Art. 24.De Minister van Economie en K.M.O.'s is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 2 décembre 2004. Namen, 2 december 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie et de l'Emploi, De Minister van Economie en Tewerkstelling,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
^