← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément aux Centres de validation des compétences du FOREm Tourisme de Marche-en-Famene et de Bruxelles Formation "
| Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément aux Centres de validation des compétences du FOREm Tourisme de Marche-en-Famene et de Bruxelles Formation | Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een erkenning voor de Centra voor de validering van de vaardigheden van « FOREm Tourisme » van Marche-en-Famenne en « Bruxelles Formation » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 2 AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément | 2 APRIL 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een |
| aux Centres de validation des compétences du FOREm Tourisme de | erkenning voor de Centra voor de validering van de vaardigheden van « |
| Marche-en-Famene et de Bruxelles Formation | FOREm Tourisme » van Marche-en-Famenne en « Bruxelles Formation » |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
| des compétences dans le champ de la formation professionnelle | bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette |
| continue, conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
| la Commission communautaire française, plus particulièrement les | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de |
| articles 14 à 16; | artikelen 14 tot 16; |
| Vu le décret du 13 novembre 2003 portant assentiment à l'accord de | Gelet het decreet van 13 november 2003 houdende instemming met het |
| coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences | samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de validering van de |
| dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre | bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, |
| la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
| communautaire française; | Gemeenschapscommissie; |
| Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de validation des | Gelet op het advies van het Leidend Comité van het consortium voor de |
| compétences du 4 février 2015; | validering van de vaardigheden van 4 februari 2015; |
| Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de | Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie van het |
| validation des compétences du 6 février 2015; | consortium voor de validering van de vaardigheden van 6 februari 2015; |
| Sur la proposition de la Ministre de la Formation, | Op de voordracht van de Minister van Vorming, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les agréments des Centres de validation des compétences |
Artikel 1.Onder voorbehoud van de toekenning van de erkenning door de |
| suivants sont octroyés, sous réserve de l'octroi d'agrément par les | |
| trois parties à l'accord de coopération du 24 juillet 2003, pour une | drie partijen in het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, worden de |
| erkenningen toegekend aan de volgende centra voor de validering van de | |
| durée de deux ans : | vaardigheden voor een termijn van twee jaar : |
| - Centre de compétence FOREm Tourisme, audité pour le métier d'agent | - Vaardigheidscentrum "FOREm Tourisme", dat voor het beroep |
| d'accueil par l'organisme de contrôle Vinçotte International; | onthaalbediende gecontroleerd is door de keuringsinstelling Vinçotte |
| international; | |
| - Bruxelles Formation - Centre de validation Coach Bruxelles, audité | - "Bruxelles Formation" - Valideringscentrum Coach Brussel, dat voor |
| pour le métier de coiffeur autonome par l'organisme de contrôle BCCA. | het beroep "zelfstandige kapper" gecontroleerd is door de keuringsinstelling BCCA. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
| La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du | wordt. De duur van de erkenning van twee jaar begint pas te lopen op de dag |
| jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du | waarop de drie contracterende partijen van de |
| 24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. | samenwerkingsovereenkomst van 24 juli 2003 elk een beslissing tot |
Art. 3.Le Gouvernement wallon charge la Ministre ayant la Formation |
toekenning van de erkenning hebben genomen. |
| dans ses attributions de l'exécution de la présente décision. | Art. 3.De Waalse Regering belast de Minister van Vorming met de |
| uitvoering van deze beslissing. | |
| Namur, le 2 avril 2015. | Namen, 2 april 2015. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
| La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
| Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |