Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juillet 1993 portant création d'agences immobilières sociales, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 1996 | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 juli 1993 tot oprichting van agentschappen voor sociale huisvesting, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 1996 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
2 AVRIL 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 2 APRIL 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 29 juillet 1993 portant création d'agences | besluit van de Waalse Regering van 29 juli 1993 tot oprichting van |
immobilières sociales, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du | agentschappen voor sociale huisvesting, gewijzigd bij het besluit van |
4 juillet 1996 | de Waalse Regering van 4 juli 1996 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juillet 1993 portant création | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 juli 1993 tot |
d'agences immobilières sociales, modifié par l'arrêté du Gouvernement | oprichting van agentschappen voor sociale huisvesting, gewijzigd bij |
wallon du 4 juillet 1996; | het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 1996; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 juillet 1996 modifiant l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 5 juli 1996 tot wijziging het |
ministériel du 27 avril 1995 portant exécution de l'arrêté du | ministerieel besluit van 27 april 1995 tot uitvoering van het besluit |
Gouvernement wallon du 29 juillet 1993 portant création d'agences | van de Waalse Regering van 29 juli 1993 tot oprichting van |
immobilières sociales, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du | agentschappen voor sociale huisvesting, gewijzigd bij het besluit van |
4 juillet 1996; | de Waalse Regering van 4 juli 1996; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 mars 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 maart 1998; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Considérant que les articles 2, 4 et 7 de la loi du 13 avril 1997 | Overwegende dat de artikelen 2, 4 en 7 van de wet van 13 april 1997 |
modifient l'article 1717 du Code civil ainsi que les articles 1er et 4 | artikel 1717 van het Burgerlijk Wetboek alsmede de artikelen 1 en 4 |
de la loi du 20 février 1991; Considérant que les dispositions précitées permettent désormais à une commune, un centre public d'aide sociale, une association sans but lucratif ou un établissement d'utilité publique soumis à la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique, ou une société à finalité sociale, de sous-louer un bien dans sa totalité à une ou plusieurs personnes physiques; Considérant que cette sous-location est permise à la condition que les personnes qui en bénéficient soient des personnes démunies ou se trouvent dans une situation sociale difficile, qu'elles affectent exclusivement le bien à leur résidence principale, et pour autant que le bailleur ait donné son accord sur la possibilité de sous-louer le bien à cette fin; Considérant que les dispositions précitées s'appliquent aux agences immobilières sociales, lesquelles doivent être constituées sous forme | van de wet van 20 februari 1991 wijzigen; Overwegende dat een gemeente, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, een vereniging zonder winstoogmerk of een instelling van openbaar nut onderworpen aan de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstoogmerk en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend, of een maatschappij met sociale doeleinden bij bovenvermelde bepalingen voortaan in staat worden gesteld een goed in zijn geheel aan één of meer natuurlijke personen te onderverhuren; Overwegende dat de onderverhuring toegelaten is mits de rechthebbenden minderbedeelde personen zijn of in een precaire sociale toestand verkeren en het goed uitsluitend als hoofdverblijf gebruiken en voor zover de verhuurder ingestemd heeft met de mogelijkheid het goed daartoe te onderverhuren; Overwegende dat bovenvermelde bepalingen van toepassing zijn op de agentschappen voor sociale huisvesting die in de vorm van een VZW |
d'ASBL en vertu de l'article 4, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon | moeten worden ingesteld overeenkomstig artikel 4, 1° van het besluit |
du 29 juillet 1993 portant création des agences immobilières sociales, | van de Waalse Regering van 29 juli 1993 tot oprichting van |
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 1996; | agentschappen voor sociale huisvesting, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 1996; |
Considérant qu'il convient de modifier en conséquence l'arrêté du | Overwegende dat het aangewezen is het besluit van de Waalse Regering |
Gouvernement wallon du 29 juillet 1993 portant création d'agences | van 29 juli 1993 tot oprichting van agentschappen voor sociale |
immobilières sociales, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 1996; | huisvesting, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1996, bijgevolg te wijzigen; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant qu'il convient d'adapter la réglementation aux innovations | Overwegende dat de reglementering onverwijld aangepast moet worden aan |
apportées par les articles 2, 4 et 7 de la loi du 13 avril 1997 sans | de wijzigingen aangebracht bij de artikelen 2, 4 en 7 van de wet van |
délai; | 13 april 1997; |
Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de | Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en |
la Santé, | Gezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est inséré un troisième alinéa à l'article 2, § 2, de |
Artikel 1.In artikel 2, § 2, van het besluit van de Waalse Regering |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juillet 1993 portant création | van 29 juli 1993 tot oprichting van agentschappen voor sociale |
d'agences immobilières sociales, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 1996, libellé comme suit : | huisvesting, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 1996, wordt een derde lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« L'A.I.S. peut, à titre subsidiaire, conclure des contrats de bail | « Het agentschap voor sociale huisvesting kan subsidiair |
d'immeubles ou de partie d'immeubles en vue de les sous-louer aux | huurovereenkomsten voor gebouwen of gebouwgedeelten sluiten om ze aan |
ménages. » | gezinnen te onderhuren ». |
Art. 2.A l'article 6, § 1er, du même arrêté les mots suivants sont |
Art. 2.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
ajoutés après le 3° : | woorden na 3° toegevoegd : |
« 4° par contrat de bail ». | « 4° bij een huurovereenkomst ». |
A l'article 6, § 3, remplacer les mots « Dans tous les cas » par les | In artikel 6, § 3, van hetzelfde besluit, worden de woorden « hoe dan |
mots « Dans les cas visés au § 1er, 1° à 3° ». | ook » vervangen door de woorden « in de gevallen bedoeld in § 1, 1° tot 3° ». |
Art. 3.Aux articles 2, § 3, 7 et 8, § 3, du même arrêté, le mot « |
Art. 3.In de artikelen 2, § 3, 7 en 8, § 3, van hetzelfde besluit |
gestion » est remplacé par les mots « gestion ou location ». | worden de woorden « het beheer » respectievelijk « beheerde » |
Art. 4.A l'article 4, § 1er, 2°, du même arrêté, le chiffre de « 50 |
vervangen door de woorden « het beheer of de verhuring » |
000 habitants » est remplacé par « 100 000 habitants ». | respectievelijk « beheerde of verhuurde ». |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
Art. 5.De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, is |
arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 2 avril 1998. | Namen, 2 april 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des PME, du Tourisme et | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, | De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |