← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdeelsleutel voor de toekenning van toelagen aan de plaatselijke besturen die contractuelen in dienst nemen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
2 AVRIL 1998. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de | 2 APRIL 1998. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de | besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling |
répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des | van de verdeelsleutel voor de toekenning van toelagen aan de |
agents contractuels | plaatselijke besturen die contractuelen in dienst nemen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un | Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot |
régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains | opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde |
pouvoirs locaux, notamment l'article 4, § 2; | contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, inzonderheid op artikel 4, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1988 étendant le champ d'application | Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1988 tot verruiming |
de l'arrêté royal n° 474 portant création d'un régime de contractuels | van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 |
subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux; | oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat |
gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen; | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 |
les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs | tot bepaling van de verdeelsleutel voor de toekenning van toelagen aan |
locaux occupant des agents contractuels, modifié par les arrêtés des 3 | de plaatselijke besturen die contractuelen in dienst nemen, gewijzigd |
décembre 1992, 14 janvier 1993, 3 février 1994, 6 octobre 1994, 8 | bij de besluiten van 3 december 1992, 14 januari 1993, 3 februari |
décembre 1994, 30 mars 1995, 11 mai 1995, 31 octobre 1996 et 27 | 1994, 6 oktober 1994, 8 december 1994, 30 maart 1995, 11 mei 1995, 31 |
janvier 1998; | oktober 1996 en 27 januari 1998; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces, | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Steden, Gemeenten en |
donné le 19 mars 1998; | Provincies van het Waalse Gewest, gegeven op 19 maart 1998; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par la nécessité pour les pouvoirs locaux d'avoir | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
de plaatselijke besturen onmiddellijk in kennis moeten worden gesteld | |
connaissance dès à présent des modalités d'octroi des agents | van de voorwaarden voor de inschakeling van gesubsidieerde |
contractuels subventionnés qui peuvent être engagés dans les milieux | contractuelen die in dienst kunnen worden genomen door buitenschoolse |
d'accueil extrascolaire des enfants de 2,5 à 12 ans suite à la | opvangcentra voor kinderen van 2,5 tot 12 jaar, aangezien het Fonds |
suppression des interventions du Fonds d'équipements et de services | voor Collectieve Uitrustingen en Diensten overeenkomstig het nieuwe |
collectifs dès le 1er avril 1998 conformément au nouveau règlement | bijzondere reglement geen toelagen meer zal verlenen vanaf 1 april |
spécial; | 1998; |
Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi | Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, |
et de la Formation, | Tewerkstelling en Vorming, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté de l'Exécutif |
Artikel 1.In artikel 4, tweede lid, van het besluit van de Waalse |
régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de | Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdeelsleutel |
répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des | voor de toekenning van toelagen aan de plaatselijke besturen die |
agents contractuels subventionnés, modifié par les arrêtés du | contractuelen in dienst nemen, gewijzigd bij de besluiten van de |
Gouvernement wallon des 8 décembre 1994 et 27 janvier 1998, le mot « | Waalse Regering van 8 december 1994 en 27 januari 1998, wordt het punt |
7° » est ajouté après le mot « 6° ». | « 7° » na het punt « 6° » ingevoegd. |
Art. 2.Dans l'article 12, § 6, de l'arrêté de l'Exécutif régional |
Art. 2.In artikel 12, § 6, van bovenvermeld besluit van de Waalse |
wallon du 13 juin 1991 précité, modifié par les arrêtés du | Gewestexecutieve van 13 juni 1991, gewijzigd bij de besluiten van de |
Gouvernement wallon des 3 février 1994, 6 octobre 1994, 31 octobre | Waalse Regering van 3 februari 1994, 6 oktober 1994, 31 oktober 1996 |
1996 et 27 janvier 1998, sont apportées les modifications suivantes : | en 27 januari 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est complété comme suit : | 1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : |
« 7° d'accueil des enfants de 2,5 à 12 ans en dehors des heures | « 7° opvang, buiten de normale werkuren, van kinderen van 2,5 tot 12 |
scolaires et qui sont concernés par la suppression des interventions | jaar die betrokken zijn bij de afschaffing, vanaf 1 april 1998, van de |
du Fonds d'équipements et de services collectifs à partir du 1er avril 1998 »; | toelagen van het Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten »; |
2° dans l'alinéa 3, le mot « 7° » est inséré entre les mots « 6° » et | 2° in het derde lid wordt « 7° » tussen « 6° » en de termen « van deze |
« du présent paragraphe ». | paragraaf » ingevoegd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1998. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1998. |
Art. 4.Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la |
Art. 4.De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en |
Formation est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Vorming, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 2 avril 1998. | Namen, 2 april 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, | Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |