Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 01/03/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 MAART 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment l'article 3; milieuvergunning, inzonderheid op artikel 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 du 4 juillet 2002 Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot
arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen
installations et activités classées; projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten;
Vu l'avis du Conseil wallon de l'environnement pour le développement Gelet op het advies van de "Conseil wallon de l'Environnement pour le
Développement durable" (Waalse Milieuraad voor Duurzame Ontwikkeling),
durable, donné le 14 septembre 2006; gegeven op 14 september 2006;
Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'Eau"
Vu l'avis de la Commission consultative de l'eau, donné le 13 (Wateradviescommissie), gegeven op 13 september 2006;
septembre 2006;
Vu l'avis de la Commission des déchets, donné le 12 septembre 2006; Gelet op het advies van de Afvalcommissie, gegeven op 12 september
Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la 2006; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des villes, communes et
provinces de la Région wallonne" (Hoge raad van de steden, gemeenten
Région wallonne, donné le 17 octobre 2006; en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 17 oktober 2006;
Vu l'avis n° 42.058/04 du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2007, en Gelet op het advies nr. 42.058/04 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le januari 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant que les rubriques 01.20 à 01.28 et 01.30 à 01.39 Overwegende dat de rubrieken 01.20 tot 01.28 en 01.30 tot 01.39 de
utilisent, comme critère de classement, la présence d'une habitation aanwezigheid van een woning van derden op een bepaalde afstand van
de tiers à une certaine distance de l'établissement concerné; qu'il bedoelde inrichting als indelingscriterium aanhalen; dat het begrip
convient de préciser la notion d'"habitation" afin de prévenir toute "woning" nader bepaald moet worden om elke betwisting te voorkomen bij
contestation dans l'application de ces rubriques; que, dans un même de toepassing van deze rubrieken; dat het nauwkeurigheidshalve ook
souci de précision, il convient également de définir, pour ces mêmes geboden is voor dezelfde rubrieken te bepalen wat onder "gebouw" of
rubriques, ce qu'il faut entendre par "bâtiment ou toute autre "elke andere huisvestingsstructuur" moet worden verstaan;
structure d'hébergement";
Considérant que la rubrique 01.39.04 vise les chenils, refuges et Overwegende dat rubriek 01.39.04 betrekking heeft op kennels,
pensions pour animaux; qu'il convient de cerner plus précisément ces dierenasielen en -pensions; dat deze begrippen nader bepaald moeten
notions; que ces notions sont également utilisées dans la loi du 14 worden; dat ze ook gebruikt worden in de wet van 14 augustus 1986
août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux; que, betreffende de bescherming en het welzijn der dieren; dat het, met het
dans un souci de cohérence administrative, il est souhaitable que les oog op administratieve samenhang, wenselijk is dat de begrippen
notions de chenils, refuges et pensions soient identiques en matière kennel, dierenasiel en dierenpension identiek zijn op het vlak van
de protection et de bien-être des animaux et en matière de protection dierenbescherming en -welzijn en op dat van milieubescherming;
de l'environnement; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4

Artikel 1.In bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4

juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie
et des installations et activités classées : onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten :
1° la 2e note de bas de page est remplacée par la note de bas de page 1° wordt de 2e voetnoot vervangen als volgt :
suivante : « 2. Pour la classification des rubriques 01.20 à 01.28, les distances « 2. Voor de indeling van de rubrieken 01.20 tot 01.28 zijn de
sont celles comprises entre les angles de façade les plus proches du afstanden die tussen de dichtste gevelhoeken van betrokken
bâtiment ou de l'infrastructure d'hébergement ou du stockage huisvestings- of opslaggebouw of -infrastructuur en een bestaande
concerné(e) et d'une habitation de tiers existante ou entre l'angle de woning van derden of tussen de gevelhoek van betrokken huisvestings-
façade du bâtiment ou de l'infrastructure d'hébergement ou du stockage of opslaggebouw of -infrastructuur en de grens van de zone(s) die in
concerné(e) et la limite de la ou des zone(s) reprise(s) pour aanmerking genomen wordt (worden) voor de vastlegging van de drempels
l'établissement des seuils des rubriques précitées. Par "bâtiment ou van voornoemde rubrieken. Onder "huisvestingsgebouw of
infrastructure d'hébergement", on entend toute construction ou local -infrastructuur" wordt verstaan elk gebouw of lokaal of gebouwgedeelte
ou partie de bâtiment dans lesquels les animaux séjournent, à waarin de dieren verblijven, met uitzondering van de schuilplaatsen op
l'exception des abris situés en prairie et destinés à protéger les de wei die dienen om de dieren tegen weer en wind te beschutten. Onder
animaux des intempéries. Par habitation existante, on entend tout bestaande woning wordt verstaan elk gebouw dat bestaat (m.a.w. dat
immeuble existant (à savoir dûment autorisé, la date du permis de behoorlijk vergund is, waarbij de datum van de bouwvergunning
bâtir faisant foi) au jour de l'entrée en vigueur de l'arrêté du bewijskracht heeft) op de datum van inwerkingtreding van het besluit
Gouvernement wallon du 10 octobre 2002 relatif à la gestion durable de van de Waalse Regering van 10 oktober 2002 betreffende het duurzame
l'azote en agriculture, soit le 29 novembre 2002, et dans lequel une beheer van stikstof in de landbouw, met name 29 november 2002, en dat
ou plusieurs personnes (autre que l'exploitant) séjournent à titre als hoofdverblijf dient voor één of meer personen (afgezien van de
principal. Les annexes de l'habitation (remise, atelier, garage, exploitant). De bijgebouwen van de woning (schuur, werkplaats, garage,
etc.), attenantes ou pas, ne sont pas prises en considération pour la enz.), al dan niet belendend, komen niet in aanmerking bij de
détermination de la distance. »; berekening van de afstand. »;
2° la 3e note de bas de page est remplacée par la note de bas de page 2° wordt de 3de voetnoot vervangen als volgt :
suivante : « 3. Pour la classification des rubriques 01.30 à 01.39, les distances « 3. Voor de indeling van de rubrieken 01.30 tot 01.39 zijn de
sont celles comprises entre les angles de façade les plus proches du afstanden die tussen de dichtste gevelhoeken van betrokken
huisvestingsgebouw of -infrastructuur en een bestaande woning van
bâtiment ou de l'infrastructure d'hébergement concerné(e) et d'une derden of tussen de gevelhoek van betrokken huisvestingsgebouw of
habitation de tiers existante ou entre l'angle de façade du bâtiment -infrastructuur en de grens van de zone(s) die in aanmerking genomen
ou de l'infrastructure d'hébergement concerné(e) et la limite de la ou wordt (worden) voor de vastlegging van de drempels van voornoemde
des zone(s) reprise(s) pour l'établissement des seuils des rubriques rubrieken. Onder "huisvestingsgebouw of -infrastructuur" wordt
précitées. Par "bâtiment ou infrastructure d'hébergement", on entend verstaan elk gebouw of lokaal of gebouwgedeelte waarin de dieren
toute construction ou local ou partie de bâtiment dans lesquels les verblijven, met uitzondering van de schuilplaatsen op de wei die
animaux séjournent, à l'exception des abris situés en prairie et dienen om de dieren tegen weer en wind te beschutten. Onder bestaande
destinés à protéger les animaux des intempéries. Par habitation woning wordt verstaan elk gebouw dat bestaat (m.a.w. dat behoorlijk
existante, on entend tout immeuble existant (à savoir dûment autorisé, vergund is, waarbij de datum van de bouwvergunning bewijskracht heeft)
la date du permis de bâtir faisant foi) au jour de l'entrée en vigueur op de datum van inwerkingtreding van het besluit van de Waalse
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 octobre 2002 relatif à la Regering van 10 oktober 2002 betreffende het duurzame beheer van
gestion durable de l'azote en agriculture, soit le 29 novembre 2002, stikstof in de landbouw, met name 29 november 2002, en dat als
et dans lequel une ou plusieurs personnes (autre que l'exploitant) hoofdverblijf dient voor één of meer personen (afgezien van de
séjournent à titre principal. Les annexes de l'habitation (remise, exploitant). De bijgebouwen van de woning (schuur, werkplaats, garage,
atelier, garage, etc.), attenantes ou pas, ne sont pas prises en enz.), al dan niet belendend, komen niet in aanmerking bij de
considération pour la détermination de la distance. »; berekening van de afstand. »;
3° la 4e note de bas de page est remplacée par la note de bas de page 3° wordt de 4de voetnoot vervangen als volgt :
suivante : « 4. Seuls sont classés les chenils (destinés à la commercialisation « 4. De indeling slaat enkel op de kennels (bestemd voor de verkoop
de chiots), les refuges et les pensions pour animaux tels que visés van jonge honden), dierenasielen en dierenpensions zoals bedoeld in
par l'article 3 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et artikel 3 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming
en het welzijn der dieren. Bedoeld worden alleen de honden die ouder
au bien-être des animaux. Ne sont visés que les chiens de plus de 8 zijn dan 8 weken en elk ander dier dat de voortplantingsleeftijd
semaines et tout autre animal ayant atteint l'âge de la reproduction. » bereikt heeft. »

Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 1er mars 2007. Namen, 1 maart 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^