Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 01/07/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon procédant au retrait de la concession de mines de houille de Hasard-Cheratte "
Arrêté du Gouvernement wallon procédant au retrait de la concession de mines de houille de Hasard-Cheratte Besluit van de Waalse Regering houdende intrekking van de concessie van steenkolenmijnen van Hasard-Cheratte
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon procédant au retrait de la concession de mines de houille de Hasard-Cheratte (n° 208) Le Gouvernement wallon, Vu le décret sur les mines du Conseil régional wallon du 7 juillet WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 JULI 2021. - Besluit van de Waalse Regering houdende intrekking van de concessie van steenkolenmijnen van Hasard-Cheratte (nr. 208) De Waalse Regering, Gelet op het decreet op de mijnen van de Waalse Gewestraad van 7 juli
1988, article 71. 1988, artikel 71;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 30 avril 1992 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 30 april 1992
procédure et les conditions pour le retrait d'un titre minier, tot vaststelling van de procedure en de voorwaarden betreffende de
articles 24 à 26. Considérant le rapport, en ce compris ses plans et ses annexes, en intrekking van een mijnvergunning, artikelen 24 tot 26.
date du 8 novembre 2018, de la Direction des Risques Industriels, Gelet op het verslag, plannen en bijlagen inbegrepen, van 8 november
Géologiques et Miniers (ci-après dénommée DRIGM), Département de 2018, van de Directie Industriële, Geologische en Mijnrisico's (hierna
l'Environnement et de l'Eau, Direction générale opérationnelle de DRIGM genoemd), Departement Leefmilieu en Water, Operationeel
l'Agriculture, des Ressources naturelles et de l'Environnement (DGO3). Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu (DGO3);
Considérant que la concession actuelle de Hasard-Cheratte a été Overwegende dat de huidige concessie van Hasard-Cheratte krachtens de
constituée en vertu des actes suivants: volgende akten is gevormd :
- arrêté royal du 23 août 1827 octroyant à Hubert Deflandre et - koninklijk besluit van 23 augustus 1827 waarbij aan Hubert Deflandre
consorts, concession de mines de houille situées sous la commune de en consorten, concessie wordt verleend van steenkoolmijnen gelegen
Melen, Cerexhe-Heuseux et Evegnée, d'une superficie de 183 ha 29 a onder de gemeente Melen, Cerexhe-Heuseux en Evegnée, met een
(183 bonniers 29 perches carrés); oppervlakte van 183 ha 29 a (183 bonniers 29 perches carrés);
- arrêté royal du 16 janvier 1828 accordant à la Société de Melen, à - koninklijk besluit van 16 januari 1828 tot verlening van een
titre d'extension, concession de mines de houille gisantes sous les concessie van steenkoolmijnen onder de gemeenten Micheroux, Retinne,
communes de Micheroux, Retinne, Evegnée et Melen, d'une superficie de Evegnée en Melen aan de Maatschappij van Melen, met een oppervlakte
350 ha 50 a (350 bonniers et 50 perches carrés); van 350 ha 50 a (350 bonniers en 50 perches carrés);
- arrêté royal du 8 février 1846 approuvant la cession faite en faveur - koninklijk besluit van 8 februari 1846 tot goedkeuring van de
de la Société des Quatre-Jean d'une portion de la concession de Melen; overdracht aan de Société des Quatre-Jeans van een gedeelte van de
accordant à la Société de Melen, à titre d'extension, concession de concessie van Melen; tot verlening aan de Société de Melen van een
mines de houille gisantes sous les communes de Saive, Tignée, Evegnée concessie voor steenkoolmijnen onder de gemeenten Saive, Tignée,
et Cerexhe-Heuseux, d'une superficie de 402 ha; Evegnée en Cerexhe-Heuseux, met een oppervlakte van 402 ha;
- arrêté royal du 5 février 1828 accordant à la Société charbonnière - koninklijk besluit van 5 februari 1828 waarbij aan de Société
de Crahay maintenu et concession de mines de houille gisantes sous les charbonnière de Crahay het behoud en de concessie wordt verleend van
communes de Soumagne et Ayeneux d'une superficie de 213 ha 12 a (213 steenkoolmijnen gelegen onder de gemeenten Soumagne en Ayeneux met een
bonniers et 12 perches carrés); oppervlakte van 213 ha 12 a (213 bonniers en 12 perches carrés;
- arrêté royal du 23 juillet 1839 accordant à la Société charbonnière - koninklijk besluit van 23 juli 1839 waarbij aan de Société
de Crahay, à titre d'extension, concession de mines de houille charbonnière de Crahay, bij wijze van uitbreiding, een concessie van
gisantes sous la commune de Soumagne, d'une superficie de 48 ha, d'une steenkoolmijnen wordt verleend, gelegen onder de gemeente Soumagne,
superficie de 27 ha; met een oppervlakte van 48 ha, met een oppervlakte van 27 ha;
- arrêté royal du 14 mai 1846 accordant à la Société charbonnière de - koninklijk besluit van 14 mei 1846 waarbij aan de Société
Crahay, à titre d'extension, concession de mines de houille gisantes charbonnière de Crahay, bij wijze van uitbreiding, een concessie voor
sous les communes de Soumagne, Ayeneux et Micheroux, d'une superficie steenkoolmijnen onder de gemeenten Soumagne, Ayeneux en Micheroux
de 48 ha 41 a; wordt verleend, met een oppervlakte van 48 ha 41 a;
- arrêté royal du 1er août 1868 accordant à la Société charbonnière de - Koninklijk besluit van 1 augustus 1868 waarbij aan de Société
Crahay, à titre d'extension, concession de mines de houille gisantes charbonnière de Crahay, bij wijze van uitbreiding, een concessie voor
sous les communes de Soumagne et Ayeneux, d'une superficie de 112 ha steenkoolmijnen wordt verleend onder de gemeenten Soumagne en Ayeneux,
85 a; met een oppervlakte van 112 ha 85 a;
- arrêté royal du 21 février 1848 octroyant à la Société charbonnière - koninklijk besluit van 21 februari 1848 waarbij aan de Société
de Cheratte maintenu et concession de mines de houille situées sous charbonnière de Cheratte het behoud en de concessie wordt verleend van
les communes de Cheratte, Wandre, Saive et Housse, d'une superficie de de steenkoolmijnen gelegen onder de gemeenten Cheratte, Wandre, Saive
488 ha; en Housse, met een oppervlakte van 488 ha;
- arrêté royal du 2 novembre 1847 octroyant à la Société charbonnière - koninklijk besluit van 2 november 1847 tot verlening aan de Société
des Prés-de-Fléron, concession de mines de houille situées sous les charbonnière des Prés-de-Fléron van een concessie voor steenkoolmijnen
communes de Fléron et Retinne, d'une superficie de 172 ha; gelegen onder de gemeenten Fléron en Retinne, met een oppervlakte van 172 ha;
- arrêté royal du 8 juillet 1887 accordant à la Société des - koninklijk besluit van 8 juli 1887 waarbij aan de Société des
Prés-de-Fléron, à titre d'extension, concession de mines de houille Prés-de-Fléron, bij wijze van uitbreiding, een concessie van
gisantes sous les communes de Retinne et Fléron, d'une superficie de 9 steenkoolmijnen onder de gemeenten Retinne en Fléron wordt verleend,
ha 88 a; met een oppervlakte van 9 ha 88 a;
- arrêté royal du 26 février 1848 octroyant à la Société charbonnière - koninklijk besluit van 26 februari 1848 tot toekenning aan de
de Housse maintenue et concession de mines de houille gisantes sous Société charbonnière de Housse van het onderhoud en de concessie van
les communes de Cheratte et de Housse, d'une superficie de 247 ha 37 a; de steenkoolmijnen gelegen onder de gemeenten Cheratte en Housse, met een oppervlakte van 247 ha 37 a;
- arrêté royal du 31 décembre 1847 octroyant aux représentants de feu - koninklijk besluit van 31 december 1847 waarbij aan de
de Selys maintenue et extension de la concession de Bouhouille d'une vertegenwoordigers van wijlen DE SELYS het behoud en de uitbreiding
superficie de 253 ha 60 a sous les communes de Housse, Saint-Remy, wordt toegestaan van de concessie Bouhouille van 253 ha 60 a onder de
Trembleur et Cheratte; gemeenten Housse, Saint-Remy, Trembleur en Cheratte;
- arrêté royal du 4 juin 1846 octroyant à la Société charbonnière du - koninklijk besluit van 4 juni 1846 waarbij aan de Société
Hasard concession de mines de houille situées sous les communes de charbonnière du Hasard een concessie wordt verleend voor
Fléron, Ayeneux, Retinne et Micheroux, d'une superficie de 417 ha 50 a; steenkoolmijnen gelegen in de gemeenten Fléron, Ayeneux, Retinne en Micheroux, met een oppervlakte van 417 ha 50 a;
- arrêté royal du 14 janvier 1858 accordant à la Société charbonnière - koninklijk besluit van 14 januari 1858 waarbij aan de Société
du Hasard, à titre d'extension, concession de mines de houille charbonnière du Hasard, bij wijze van uitbreiding, een concessie van
gisantes sous les communes de Ayeneux, Olne, Magnée, Retinne et steenkoolmijnen wordt verleend onder de gemeenten Ayeneux, Olne,
Fléron, d'une superficie de 340 ha; Magnée, Retinne en Fléron, met een oppervlakte van 340 ha;
- arrêté royal du 29 avril 1865 accordant à la Société charbonnière du - koninklijk besluit van 29 april 1865 waarbij aan de Société
Hasard, à titre d'extension, concession de mines de houille gisantes charbonnière du Hasard, bij wijze van uitbreiding, een concessie van
sous les communes de Micheroux et Soumagne, d'une superficie de 8 ha steenkoolmijnen wordt verleend onder de gemeenten Micheroux en
75 a; Soumagne, met een oppervlakte van 8 ha 75 a;
- arrêté royal du 8 décembre 1886 accordant à la Société charbonnière - koninklijk besluit van 8 december 1886 waarbij aan de Société
du Hasard, à titre d'extension, concession de mines de houille charbonnière du Hasard, bij wijze van uitbreiding, een concessie van
gisantes sous la commune d'Evegnée, d'une superficie de 1 ha 48 a 43 ca; steenkoolmijnen onder de gemeente Evegnée wordt verleend, met een oppervlakte van 1 ha 48 a 43 ca;
- arrêté royal du 21 mai 1872 autorisant la Société anonyme des - koninklijk besluit van 21 mei 1872 waarbij de Société anonyme des
Charbonnages de Bouhouille, Cheratte et Housse, à réunir ses Charbonnages de Bouhouille, Cheratte et Housse wordt gemachtigd haar
concessions de Bouhouille, Cheratte et Housse en une seule concession concessies Bouhouille, Cheratte en Housse samen te voegen tot één
sous la dénomination de Cheratte, d'une superficie totale de 989 ha, concessie met de naam Cheratte, met een totale oppervlakte van 989 ha,
sous les communes de Cheratte, Wandre, Saive, Housse, Saint-Remy et gelegen onder de gemeenten Cheratte, Wandre, Saive, Housse, Saint-Remy
Trembleur; en Trembleur;
- arrêté royal du 21 janvier 1895 autorisant la cession d'une portion - koninklijk besluit van 21 januari 1895 tot goedkeuring van de
overdracht van een deel van de concessie Cheratte met een oppervlakte
de la concession de Cheratte d'une superficie de 107 ha 71 a à la van 107 ha 71 a aan de Société anonyme des Charbonnages d'Abhooz et
Société anonyme des Charbonnages d'Abhooz et Bonne-Foi-Hareng; Bonne-Foi-Hareng;
- arrêté royal du 26 février 1904 autorisant la Société anonyme du - koninklijk besluit van 26 februari 1904 waarbij de naamloze
Hasard à réunir la concession du Hasard à celle des Prés de Fléron en vennootschap Hasard wordt gemachtigd om de concessie van Hasard en die
une seule concession sous la dénomination de Hasard-Fléron, d'une van Prés de Fléron samen te voegen tot één enkele concessie onder de
superficie totale de 1869 ha 61 à 43 ca, sous les communes de Fléron, naam Hasard-Fléron, met een totale oppervlakte van 1869 ha 61 à 43 ca,
gelegen onder de gemeenten Fléron, Retinne, Queue-du-Bois, Ayeneux,
Retinne, Queue-du-Bois, Ayeneux, Micheroux, Evegnée, Saive, Tignée, Micheroux, Evegnée, Saive, Tignée, Cerexhe-Heuseux, Soumagne, Melen,
Cerexhe-Heuseux, Soumagne, Melen, Olne et Magnée; Olne en Magnée;
- arrêté royal du 25 mars 1929 autorisant la Société anonyme des - koninklijk besluit van 25 maart 1929 waarbij de naamloze
Charbonnages de Bonne-Espérance, Batterie et Violette à céder à la vennootschap van de Charbonnages van Bonne-Espérance, Batterie et
Société anonyme des Charbonnages du Hasard une partie de la concession Violette wordt gemachtigd een deel van de concessie D'espérance,
D'espérance, Violette Et Wandre, d'une étendue de 191 ha 18 a et Violette Et Wandre, met een oppervlakte van 191 ha 18 a en gelegen
située sous les communes de Saive, Barchon, Tignée, Cerexhe-Heuseux et onder de gemeenten Saive, Barchon, Tignée, Cerexhe-Heuseux en
Trembleur, over te dragen aan de naamloze vennootschap van de
Charbonnages van Hasard; waarbij de naamloze vennootschap "Société
Trembleur; autorisant la Société anonyme des Charbonnages du Hasard à anonyme des Charbonnages du Hasard" wordt gemachtigd het aldus
réunir la partie ainsi cédée et les deux concessions de Cheratte et afgestane deel en de twee concessies van Cheratte en Hasard-Fléron
Hasard-Fléron en une seule concession sous la dénomination de samen te voegen tot één concessie onder de naam "Hasard-Cheratte", met
Hasard-Cheratte, s'étendant sur 2942 ha 6 a 45 ca sous les communes de een oppervlakte van 2942 ha 6 a 45 ca onder de gemeenten Ayeneux,
Ayeneux, Barchon, Cerexhe-Heuseux, Cheratte, Evegnée, Fléron, Housse, Barchon, Cerexhe-Heuseux, Cheratte, Evegnée, Fléron, Housse, Magnée,
Magnée, Melen, Micheroux, Mortier, Olne, Queue-du-Bois, Retinne, Melen, Micheroux, Mortier, Olne, Queue-du-Bois, Retinne, Saive,
Saive, Saint-Remy, Soumagne, Tignée, Trembleur et Wandre; Saint-Remy, Soumagne, Tignée, Trembleur en Wandre;
- arrêté royal du 26 décembre 1929 autorisant la Société anonyme des - Koninklijk besluit van 26 december 1929 waarbij de naamloze
Charbonnages du Hasard à céder une partie de sa concession vennootschap voor de Charbonnages van Hasard wordt gemachtigd een deel
Hasard-Cheratte d'une étendue de 14 ha à la Société anonyme des van haar concessie Hasard-Cheratte van 14 ha over te dragen aan de
Charbonnages de Wérister; naamloze vennootschap voor de Charbonnages van Wérister;
- arrêté royal du 27 octobre 1930 autorisant la Société anonyme des - Koninklijk besluit van 27 oktober 1930 waarbij de naamloze
Charbonnages de Maireux et Bas-Bois à céder sa concession de Crahay à vennootschap van steenkoolzagerijen van Maireux en Bas-Bois wordt
gemachtigd haar concessie van Crahay over te dragen aan de Société
la Société anonyme des Charbonnages du Hasard; autorisant la Société anonyme des Charbonnages du Hasard; tot machtiging van de Société
anonyme des Charbonnages du Hasard à acquérir la concession de Crahay anonyme des Charbonnages du Hasard om de concessie van Crahay te
et à la fusionner avec sa propre concession de Hasard-Cheratte dont la verwerven en samen te voegen met haar eigen concessie Hasard-Cheratte,
superficie est ainsi portée à 3329 ha 44 a 43 ca sous les communes de waarvan de oppervlakte aldus wordt vergroot tot 3329 ha 44 a 43 ca
Ayeneux, Barchon, Cerexhe-Heuseux, Cheratte, Evegnée, Fléron, Housse, onder de gemeenten Ayeneux, Barchon, Cerexhe-Heuseux, Cheratte,
Magnée, Melen, Micheroux, Mortier, Olne, Queue-du-Bois, Retinne, Evegnée, Fléron, Housse, Magnée, Melen, Micheroux, Mortier, Olne,
Saive, Saint-Remy, Soumagne, Tignée, Trembleur et Wandre; Queue-du-Bois, Retinne, Saive, Saint-Remy, Soumagne, Tignée, Trembleur
- arrêté du Régent du 13 juillet 1946 accordant à la Société anonyme en Wandre; - besluit van de Regent van 13 juli 1946 waarbij aan de naamloze
du Hasard, à titre d'extension de sa concession de Hasard-Cheratte, vennootschap Hasard, bij wijze van uitbreiding van haar concessie
concession de mines de houille gisantes sous une partie des communes Hasard-Cheratte, een concessie voor steenkoolmijnen wordt verleend,
de Barchon, Cerexhe-Heuseux, Mortier et Trembleur, d'une superficie de gelegen onder een deel van de gemeenten Barchon, Cerexhe-Heuseux,
77 ha 22 à 05 ca, portant ainsi à 3406 ha 66 a 48 ca la superficie Mortier en Trembleur, met een oppervlakte van 77 ha 22 a 05 ca,
totale de la concession de Hasard-Cheratte; waardoor de totale oppervlakte van de concessie Hasard-Cheratte op
3.406 ha 66 a 48 ca komt
Considérant que la concession de Hasard-Cheratte est délimitée comme Overwegende dat de concessie van Hasard-Cheratte zoals aangegeven op
figuré sur le plan en annexe; qu'elle s'étend sur 3406 ha 66 a 48 ca: het plan in bijlage wordt afgebakend; dat zij zich over 3406 ha 66 a
48 ca uitstrekt:
- sous les nouvelles communes de Visé, Blegny, Liège, Beyne-Heusay, - onder de nieuwe gemeenten Wezet, Blegny, Luik, Beyne-Heusay, Fléron,
Fléron, Soumagne, Olne; Soumagne, Olne;
- sous les anciennes communes de Ayeneux, Barchon, Cerexhe-Heuseux, - onder de vroegere gemeenten Ayeneux, Barchon, Cerexhe-Heuseux,
Cheratte, Evegnée, Fléron, Housse, Magnée, Melen, Micheroux, Mortier, Cheratte, Evegnée, Fléron, Housse, Magnée, Melen, Micheroux, Mortier,
Olne, Queue-du-Bois, Retinne, Saive, Saint-Remy, Soumagne, Tignée, Olne, Queue-du-Bois, Retinne, Saive, Saint-Remy, Soumagne, Tignée,
Trembleur, Wandre; Trembleur, Wandre;
Considérant que les concessions limitrophes à la concession de Overwegende dat de concessies die grenzen aan de concessie
Hasard-Cheratte sont : Hasard-Cheratte de volgende zijn:
- au nord et nord-ouest : Abhooz Et Bonne-Foi-Hareng (n° 191, mines de - in het noorden en noordwesten: Abhooz en Bonne-Foi-Hareng (nr. 191,
houille, en procédure de retrait); kolenmijnen, in intrekkingsprocedure);
- au nord et nord-est : Argenteau-Trembleur (n° 209, mines de houille, - in het noorden en noordoosten: Argenteau-Trembleur (nr. 209,
retirée le 17 décembre 2015); steenkoolmijnen, ingetrokken op 17 december 2015);
- à l'ouest : Espérance, Violette Et Wandre (n° 203, en procédure de - in het westen: Espérance, Violette Et Wandre (nr. 203,
retrait), Quatre-Jean Et Pixherotte (n°207, mines de houille, retirée intrekkingsprocedure), Quatre-Jean Et Pixherotte (nr. 207,
le 8 mars 2018) et Wérister (n° 204, mines de houille, en procédure de steenkoolmijnen, ingetrokken op 8 maart 2018) en Wérister (nr. 204,
retrait); steenkoolmijnen, intrekkingsprocedure);
- au sud-est : Herve-Wergifosse (n° 211, mines de houille, retirée le - in het zuidoosten: Herve-Wergifosse (nr. 211, steenkoolmijnen,
5 juillet 2018); ingetrokken op 5 juli 2018);
Considérant que le 27 décembre 1989, la Société anonyme des Overwegende dat de Société anonyme des Charbonnages du Hasard in
Charbonnages du Hasard en liquidation a adressé au Gouvernement wallon vereffening op 27 december 1989 een aangetekende brief aan de Waalse
une lettre recommandée par laquelle elle déclare que l'exploitation regering heeft gericht waarin zij verklaart dat de exploitatie van de
des mines lui concédées est arrêtée et qu'elle ne sera pas reprise haar toegewezen mijnen is stopgezet en dat deze pas na vijf jaar zal
avant cinq ans; worden hervat;
Considérant que le 6 juin 2011, les nouveaux liquidateurs désignés le
29 octobre 2010 ont adressé à la DRIGM la déclaration de renonciation Overwegende dat de op 29 oktober 2010 benoemde nieuwe vereffenaars op
à la concession de mines de houille de Hasard-Cheratte, ainsi qu'une 6 juni 2011 de DRIGM de verklaring van afstand van de concessie van de
kolenmijn Hasard-Cheratte hebben doen toekomen, alsook een kopie van
copie des statuts de la société et l'acte de désignation des de statuten van de onderneming en de akte van benoeming van de
liquidateurs; vereffenaars;
Considérant que la Société anonyme des Charbonnages du Hasard dont le Overwegende dat de Société anonyme des Charbonnages du Hasard, waarvan
siège social est établi rue Côte d'Or 68, à 4000 Liège, a fourni une de maatschappelijke zetel gevestigd is te 4000 LIEGE, Rue Côte d'Or
68, een afschrift heeft overgelegd van het laatste koninklijk besluit
copie du dernier arrêté royal du 13 juillet 1946 en vertu duquel elle van 13 juli 1946 waarbij zij houder is van de concessie
est titulaire de la concession de Hasard-Cheratte; Hasard-Cheratte;
Considérant l'ordonnance n° 11063 du 23 décembre 2010 du Tribunal de Gelet op beschikking nr. 11063 van 23 december 2010 van de Rechtbank
commerce de Liège ayant pour objet d'homologuer la désignation, par van koophandel van Luik die ertoe strekt de benoeming door de
l'assemblée générale extraordinaire du 29 octobre 2010, de M. Patrick buitengewone algemene vergadering van 29 oktober 2010 van de heren
Chalant et M. Luc Minguet en qualité de liquidateurs de la Société Patrick Chalant en Luc Minguet tot vereffenaars van de naamloze
anonyme des Charbonnages du Hasard; vennootschap "Société anonyme des Charbonnages du Hasard" goed te keuren;
Considérant que les 3 juin 2015 et 28 juin 2018 les liquidateurs Overwegende dat de benoemde vereffenaars op 3 juni 2015 en 28 juni
désignés ont adressé à la DRIGM des compléments au dossier; 2018 de DRIGM-aanvullingen aan het dossier hebben gezonden;
Considérant qu'après examen, le dossier peut être considéré comme Overwegende dat, na onderzoek, het dossier als volledig kan worden
complet; beschouwd;
Overwegende dat uit de inventarisatie blijkt dat in de gehele
Considérant qu'il ressort de l'inventaire que 225 puits ou issues ont concessie 225 putten of afvoerpunten zijn geïdentificeerd;
été recensés sur l'ensemble de la concession;
Considérant que 32 puits et issues de mines sont visibles ou Overwegende dat 32 schachten en uitgangen van mijnen zichtbaar of
facilement accessibles; que des ordres de travaux de sécurisation ont gemakkelijk toegankelijk zijn; dat opdrachten voor
été adressés au concessionnaire; que des rapports de constat veiligheidswerkzaamheden aan de concessiehouder zijn toegezonden; dat
d'exécution de ces mesures ont été dressés; verslagen over de uitvoering van deze maatregelen zijn opgesteld;
Considérant que 193 puits et issues de mines restants ne sont plus Overwegende dat 193 overblijvende schachten en mijnuitgangen niet meer
visibles à la surface; que la DRIGM ne dispose d'aucun rapport sur les zichtbaar zijn aan de oppervlakte; dat de DRIGM niet beschikt over een
conditions dans lesquelles ils ont été sécurisés préalablement à leur verslag over de omstandigheden waarin zij vóór hun opheffing werden
abandon; beveiligd;
Considérant que pour cette catégorie de puits et issues de mines : Overwegende dat voor deze categorie van schachten en mijnschachten :
- les positions en coordonnées X/Y doivent être considérées comme - de posities in X/Y-coördinaten moeten als benaderend worden
approximatives et sont susceptibles d'être améliorées dans l'avenir en beschouwd en zullen in de toekomst waarschijnlijk worden verbeterd in
cas de découverte de l'un ou l'autre ouvrage; geval van ontdekking van het ene of het andere werk;
- il résulte de l'analyse des risques qu'il n'y a pas lieu de demander - Uit de risicoanalyse blijkt dat er geen reden is om van de
au concessionnaire d'entreprendre de lourds et onéreux travaux pour concessiehouder te verlangen dat hij zware en kostbare werkzaamheden
les rechercher et les sécuriser; qu'un puits présente des contraintes verricht om deze putten te vinden en veilig te stellen; dat één put
techniques d'accès trop élevées; que les 192 puits restants présentent een te grote technische toegangsbeperking vormt; dat de overige 192
un risque faible ou un enjeu peu important; putten een gering risico inhouden of een gering belang
vertegenwoordigen;
Considérant qu'il résulte de l'instruction du dossier que le Overwegende dat uit het onderzoek van het dossier is gebleken dat de
concessionnaire satisfait à ses obligations; qu'en conséquence, la concessiehouder aan zijn verplichtingen heeft voldaan; dat de DRIGM
DRIGM remet un avis favorable sur la demande de retrait de la derhalve een gunstig advies uitbrengt over het verzoek om intrekking
concession de Hasard-Cheratte; van de concessie Hasard-Cheratte;
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête :

Article 1er.La concession de mines de houille de Hasard-Cheratte (n°208) est retirée.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Namur, le 1er juillet 2021. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité et du Bien-être animal,

Besluit :

Artikel 1.De concessie van steenkolenmijnen van Hasard-Cheratte (nr. 208) wordt ingetrokken.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Namen, 1 juli 2021. Voor de Regering : De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden en Dierenwelzijn,

C. TELLIER C. TELLIER
^