Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la mise en place d'un mécanisme de résilience pour les secteurs les plus durablement touchés depuis le début de la crise du coronavirus COVID-19 | Besluit van de Waalse Regering betreffende de invoering van een weerbaarheidsmechanisme voor de sectoren die het zwaarst getroffen zijn sinds het begin van de COVID-19-crisis |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la mise en place d'un mécanisme de résilience pour les secteurs les plus durablement touchés depuis le début de la crise du coronavirus COVID-19 Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 JULI 2021. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de invoering van een weerbaarheidsmechanisme voor de sectoren die het zwaarst getroffen zijn sinds het begin van de COVID-19-crisis De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, |
des petites ou moyennes entreprises, articles 10 et 19; | inzonderheid op de artikelen 10 en 19; |
Vu le rapport du 14 juin 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het verslag van 14 juni 2021 opgesteld overeenkomstig artikel |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
régionales; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juin 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juin 2021; | juni 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juni 2021; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 5 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van 5 |
d'Etat le 17 juin 2021, en application de l'article 84, § 1, alinéa1, | dagen, gericht aan de Raad van State op 17 juni 2021, overeenkomstig |
3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, |
coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des | Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende |
mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, | dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
modifié pour la dernière fois par l'arrêté ministériel du 4 juin 2021; Considérant que certains secteurs s'avèrent sévèrement touchés depuis le début de la crise, que ce soit du fait de la durée de fermeture telle qu'imposée par les arrêtés ministériels successifs du pouvoir fédéral ou du fait des interdictions et conditions liées aux voyages non essentiels; Considérant qu'il apparaît que pour les secteurs d'activités tels que l'HORECA, les activités liées au voyage, à l'évènementiel, aux activités culturelles, sportives et récréatives, la perte de chiffre d'affaires depuis le début de la crise liée au COVID-19 est particulièrement élevée; Considérant qu'il est nécessaire de prévoir de nouvelles mesures d'aides ciblées sous la forme d'aides directes à destination de ces secteurs toujours à l'arrêt et pour les entreprises qui connaissent une reprise particulièrement difficile; Considérant l'évolution de la situation sanitaire et économique, il apparait également que certains secteurs les plus durablement touchés nécessitent davantage de soutiens, leurs difficultés économiques s'étant accentuées avec la prolongation de la fermeture ou des restrictions des activités; Considérant que l'aide prévue par le présent arrêté a comme objectif de renforcer la résilience des entreprises qui sont actives dans les secteurs ciblés; | te beperken, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 juni 2021; Overwegende dat sommige sectoren sinds het begin van de crisis zwaar getroffen zijn, hetzij door de duur van de sluiting die bij opeenvolgende ministeriële besluiten van de federale Regering is opgelegd, hetzij door de verboden en voorwaarden in verband met niet-essentiële reizen; Overwegende dat blijkt dat het omzetverlies sinds het begin van de COVID-19-crisis voor activiteitensectoren zoals HORECA, reizen, evenementen, culturele, sportieve en recreatieve activiteiten bijzonder groot is; Overwegende dat moet worden voorzien in nieuwe gerichte steunmaatregelen in de vorm van rechtstreekse steun voor deze sectoren die nog stilliggen, en voor ondernemingen die een bijzonder moeilijk herstel doormaken; Gelet op de ontwikkeling van de gezondheids- en economische situatie blijkt ook dat sommige van de zwaarst getroffen sectoren meer steun nodig hebben, aangezien hun economische moeilijkheden zijn toegenomen door de langdurige sluiting of beperking van activiteiten; Overwegende dat de steun waarin dit besluit voorziet, bedoeld is om de weerbaarheid van bedrijven die in de betrokken sectoren actief zijn, te versterken; |
Considérant que leurs perspectives de reprise, partielle ou totale, | Overwegende dat de vooruitzichten op een gedeeltelijke of volledige |
sont par ailleurs toujours liées à l'évolution de la pandémie et aux | hervatting overigens nog steeds afhangen van de ontwikkeling van de |
décisions prises par le Comité de concertation; | pandemie en de door het Overlegcomité genomen beslissingen; |
Considérant qu'il y a urgence d'adopter le présent projet vu la | Overwegende dat dit ontwerp dringend aangenomen moet worden, gelet op |
situation de crise exceptionnelle qui subsiste à savoir, les | de uitzonderlijke crisissituatie die blijft bestaan, namelijk de |
conséquences de la crise sanitaire du COVID-19 pour ces entreprises | gevolgen van de gezondheidscrisis COVID-19 voor die ondernemingen die |
qui subissent toujours de graves dommages économiques; | nog steeds ernstige economische schade lijden; |
Considérant que la présente aide a, notamment, pour objet d'amoindrir | Overwegende dat deze steun met name tot doel heeft de ondervonden |
les difficultés rencontrées et de tenter d'éviter une vague de | moeilijkheden te verminderen en een golf van faillissementen proberen |
faillites parmi les entreprises confrontées à des problèmes de | te voorkomen onder de ondernemingen die prangende |
liquidité urgents du fait de la crise; | liquiditeitsproblemen ondervinden ten gevolge van de crisis; |
Considérant qu'il y a dès lors lieu d'intervenir et qu'il est | Overwegende dat er dus moet worden ingegrepen en dat het van |
fondamental de soutenir financièrement ces secteurs dans les meilleurs | essentieel belang is zo spoedig mogelijk financiële steun aan deze |
délais; | sectoren te verlenen; |
Considérant la communication de la Commission du 19 mars 2020 relative | Gelet op de mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 in verband |
à l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir | met de tijdelijke omkadering van de staatssteunmaatregelen ter |
l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19, le point | ondersteuning van de economie in de actuele context van de |
wijdverspreide COVID-19- epidemie, punt 22; | |
22; Considérant que le présent arrêté ne sera applicable qu'après | Overwegende dat dit besluit pas van toepassing zal zijn na goedkeuring |
l'approbation par la Commission Européenne conformément à la | door de Europese Commissie overeenkomstig de bovengenoemde mededeling |
communication de la Commission du 19 mars 2020 précitée; | van de Commissie op 19 maart 2020; |
Sur proposition du Ministre de l'Economie; | Op de voordracht van de Minister van Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
par : 1° le décret : le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants | 1° decreet: het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises; | incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen; |
2° le Ministre : le Ministre qui a l'économie dans ses attributions; | 2° Minister: de Minister bevoegd voor Economie; |
3° l'entreprise : la très petite, la petite ou la moyenne entreprise | 3° onderneming: de zeer kleine, kleine of middelgrote onderneming |
visée à l'article 3, §§ 3 et 5, du décret ainsi que la personne | bedoeld in artikel 3, §§ 3 en 5, van het decreet, evenals de |
physique qui exerce une activité professionnelle à titre principal et | natuurlijke persoon die een activiteit in hoofd- of bijberoep |
qui, compte tenu de ses revenus professionnels, paie des cotisations | uitoefent en die, rekening houdend met zijn beroepsinkomsten, sociale |
sociales; | bijdragen betaalt; |
4° le Code NACE-BEL : la nomenclature d'activités économiques élaborée | 4° NACE-BEL-code: de activiteitennomenclatuur uitgewerkt door het |
par l'Institut national des statistiques (NACE-BEL 2008) dans un cadre | Nationaal Instituut voor de Statistiek (NACE-BEL 2008) in ééngemaakt |
européen harmonisé, imposé par le règlement (CEE) n° 3037/90 du 9 | Europees verband, opgelegd bij Verordening (EEG) nr. 3037/90 van 9 |
octobre 1990 du Conseil relatif à la nomenclature statistique des | oktober 1990 van de Raad betreffende de statistieke nomenclatuur van |
activités économiques dans la Communauté européenne, modifié par le | de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, gewijzigd bij |
Règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission du 24 mars 1993, le | Verordening (EEG) nr. 761/93 van de Commissie van 24 maart 1993, bij |
Règlement (CE) n° 29/2002 du 19 décembre 2001, le Règlement (CE) n° | Verordening (EG) nr. 29/2002 van 19 december 2001, bij Verordening |
1882/2003 du Parlement européen et du Conseil du 29 septembre 2003 et | (EG) nr. 1882/2003 van het Europese Parlement en van de Raad van 29 |
le Règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du | september 2003 en bij Verordening (EG) nr. 1893/2006 van het Europese |
20 décembre 2006; | Parlement en van de Raad van 20 december 2006; |
5° l'Administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi | 5° Administratie: de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling |
et Recherche; | en Onderzoek; |
6° la plateforme web : l'application web, visée à l'article 1er, § | 6° webplatform: de webtoepassing bedoeld in artikel 1, § 1, eerste |
1er, alinéa 1er, 6°, du décret du 21 décembre 2016 portant octroi | lid, 6°, van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning |
d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région | van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan |
wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes | projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter |
entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat | vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of |
ou la croissance, et constituant une banque de données de sources | de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke |
authentiques liées à ce portefeuille intégré, accessible à l'adresse | bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille, die |
https://indemniteCOVID.wallonie.be; | toegankelijk is op https://indemniteCOVID.wallonie.be; |
7° l'effectif d'emploi : la moyenne du nombre de travailleurs en 2019 | 7° personeelsbestand: het gemiddeld aantal werknemers, in 2019 |
occupés dans les liens d'un contrat de travail dans l'ensemble des | tewerkgesteld via een arbeidsovereenkomst in de gezamenlijke |
sièges d'exploitation de l'entreprise correspondant au nombre d'unités | bedrijfszetels van de onderneming die overeenstemmen met de |
de travail (UTA), calculé sur base des déclarations | arbeidseenheden (JAE), berekend op grond van de multifunctionele |
multifonctionnelles à la Banque-carrefour de la Sécurité Sociale des | aangiften bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid voor de vier |
quatre trimestres de 2019; | kwartalen van 2019; |
8° l'encadrement temporaire : la communication de la Commission du 19 | 8° tijdelijke kaderregeling: de mededeling van de Commissie van 19 |
mars 2020 relative à l'encadrement temporaire des mesures d'aide | maart 2020 in verband met de tijdelijke omkadering van de |
staatssteunmaatregelen ter ondersteuning van de economie in de actuele | |
d'Etat visant à soutenir l'économie dans le contexte actuel de la | context van de wijdverspreide COVID-19-epidemie, laatst gewijzigd op |
flambée de COVID-19, modifiée en dernier lieu le 28 janvier 2021. | 28 januari 2021. |
Art. 2.La crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 est reconnue |
Art. 2.De gezondheidscrisis gebonden aan het coronavirus COVID-19 |
par le Gouvernement comme un évènement extraordinaire au sens de | wordt door de Regering erkend als een buitengewone gebeurtenis in de |
l'article 10 du décret. | zin van artikel 10 van het decreet. |
Art. 3.L'intervention du présent arrêté est octroyée aux conditions |
Art. 3.De in dit besluit bedoelde tegemoetkoming wordt toegestaan |
visées au point 22 de l'encadrement temporaire. | onder de voorwaarden van punt 22 van de tijdelijke kaderregeling. |
Art. 4.Selon les modalités déterminées par le Ministre, une |
Art. 4.Volgens de door de Minister bepaalde modaliteiten wordt een |
intervention est octroyée à l'entreprise : | tegemoetkoming toegekend aan de onderneming: |
1° qui possédait une unité d'établissement visée à l'article I. 2., | 1° die vóór 1 januari 2021 in het Waalse Gewest eigenaar was van een |
16°, du Livre Ier, du Code de droit économique, en Région wallonne | vestigingseenheid als bedoeld in artikel I.2., 16°, van Boek I van het |
avant le 1er janvier 2021; | Wetboek van economisch recht; |
2° qui démontre, via tout document probant, une perte globale de | 2° die via enig bewijsstuk aantoont dat het totale omzetverlies over |
chiffre d'affaires de minimum 60% sur la période s'étalant du deuxième | de periode van het tweede kwartaal van 2020 tot en met het eerste |
trimestre 2020 au 1er trimestre 2021 inclus par rapport à la période | kwartaal van 2021 ten minste 60% bedraagt ten opzichte van de periode |
s'étalant du deuxième trimestre 2019 au premier trimestre 2020 inclus; | van het tweede kwartaal van 2019 tot en met het eerste kwartaal van 2020; |
3° dont l'activité relève d'un des codes NACE-BEL repris dans l'un des | 3° waarvan de activiteit ressorteert onder de NACE-BEL-codes vermeld |
secteurs ou partie de secteur visés aux divisions et sous-classes | onder één van de sectoren of deelsectoren bedoeld in hiernavolgende |
suivants : | afdelingen en subklassen: |
a.1) 47.810 du Code NACE-BEL; | a.1) 47.810 van de NACE-BEL-code; |
a.2) 47.820 du Code NACE-BEL; | a.2) 47.820 van de NACE-BEL-code; |
a.3) 47.890 du Code NACE-BEL; | a.3) 47.890 van de NACE-BEL-code; |
a.4) 47.990 du Code NACE-BEL; | a.4) 47.990 van de NACE-BEL-code; |
b) 49.390 du Code NACE-BEL; | b) 49.390 van de NACE-BEL-code; |
c.1) 55.100 du Code NACE-BEL; | c.1) 55.100 van de NACE-BEL-code; |
c.2) 55.201 du Code NACE-BEL; | c.2) 55.201 van de NACE-BEL-code; |
c.3) 55.202 du Code NACE-BEL; | c.3) 55.202 van de NACE-BEL-code; |
c.4) 55.203 du Code NACE-BEL; | c.4) 55.203 van de NACE-BEL-code; |
c.5) 55.204 du Code NACE-BEL; | c.5) 55.204 van de NACE-BEL-code; |
c.6) 55.209 du Code NACE-BEL; | c.6) 55.209 van de NACE-BEL-code; |
c.7) 55.300 du Code NACE-BEL; | c.7) 55.300 van de NACE-BEL-code; |
c.8) 55.900 du Code NACE-BEL; | c.8) 55.900 van de NACE-BEL-code; |
d.1) 56.101 du Code NACE-BEL; | d.1) 56.101 van de NACE-BEL-code; |
d.2) 56.102 du Code NACE-BEL; | d.2) 56.102 van de NACE-BEL-code; |
d.3) 56.210 du Code NACE-BEL; | d.3) 56.210 van de NACE-BEL-code; |
d.4) 56.301 du Code NACE-BEL; | d.4) 56.301 van de NACE-BEL-code; |
d.5) 56.302 du Code NACE-BEL; | d.5) 56.302 van de NACE-BEL-code; |
d.6) 56.309 du Code NACE-BEL; | d.6) 56.309 van de NACE-BEL-code; |
e) 59.140 du Code NACE-BEL; | e) 59.140 van de NACE-BEL-code; |
f.1) 79.110 du Code NACE-BEL; | f.1) 79.110 van de NACE-BEL-code; |
f.2) 79.120 du Code NACE-BEL; | f.2) 79.120 van de NACE-BEL-code; |
f.3) 79.901 du Code NACE-BEL; | f.3) 79.901 van de NACE-BEL-code; |
f.4) 79.909 du Code NACE-BEL; | f.4) 79.909 van de NACE-BEL-code; |
g) 82.300 du Code NACE-BEL; | g) 82.300 van de NACE-BEL-code; |
h.1) 85.510 du Code NACE-BEL; | h.1) 85.510 van de NACE-BEL-code; |
h.2) 85.520 du Code NACE-BEL; | h.2) 85.520 van de NACE-BEL-code; |
i.1) 90.021 du Code NACE-BEL; | i.1) 90.021 van de NACE-BEL-code; |
i.2) 90.041 du Code NACE-BEL; | i.2) 90.041 van de NACE-BEL-code; |
i.3) 90.042 du Code NACE-BEL; | i.3) 90.042 van de NACE-BEL-code; |
j.1) 91.030 du Code NACE-BEL; | j.1) 91.030 van de NACE-BEL-code; |
j.2) 91.041 du Code NACE-BEL; | j.2) 91.041 van de NACE-BEL-code; |
k) 92.000 du Code NACE-BEL; | k) 92.000 van de NACE-BEL-code. |
l.1) 93.110 du Code NACE-BEL; | l.1) 93.110 van de NACE-BEL-code; |
l.2) 93.121 du Code NACE-BEL; | l.2) 93.121 van de NACE-BEL-code; |
l.3) 93.122 du Code NACE-BEL; | l.3) 93.122 van de NACE-BEL-code; |
l.4) 93.123 du Code NACE-BEL; | l.4) 93.123 van de NACE-BEL-code; |
l.5) 93.124 du Code NACE-BEL; | l.5) 93.124 van de NACE-BEL-code; |
l.6) 93.125 du Code NACE-BEL; | l.6) 93.125 van de NACE-BEL-code; |
l.7) 93.126 du Code NACE-BEL; | l.7) 93.126 van de NACE-BEL-code; |
l.8) 93.127 du Code NACE-BEL; | l.8) 93.127 van de NACE-BEL-code; |
l.9) 93.128 du Code NACE-BEL; | l.9) 93.128 van de NACE-BEL-code; |
l.10) 93.129 du Code NACE-BEL; | l.10) 93.129 van de NACE-BEL-code; |
l.11) 93.130 du Code NACE-BEL; | l.11) 93.130 van de NACE-BEL-code; |
l.12) 93.199 du Code NACE-BEL; | l.12) 93.199 van de NACE-BEL-code; |
l.13) 93.211 du Code NACE-BEL; | l.13) 93.211 van de NACE-BEL-code; |
l.14) 93.212 du Code NACE-BEL; | l.14) 93.212 van de NACE-BEL-code; |
l.16) 93.292 du Code NACE-BEL; | l.16) 93.292 van de NACE-BEL-code; |
l.17) 93.299 du Code NACE-BEL; | l.17) 93.299 van de NACE-BEL-code; |
m.1) 96.021 du Code NACE-BEL; | m.1) 96.021 van de NACE-BEL-code; |
m.2) 96.022 du Code NACE-BEL; | m.2) 96.022 van de NACE-BEL-code; |
m.3) 96.040 du Code NACE-BEL; | m.3) 96.040 van de NACE-BEL-code; |
m.4) 96.091 du Code NACE-BEL; | m.4) 96.091 van de NACE-BEL-code; |
m.5) 96.092 du Code NACE-BEL; | m.5) 96.092 van de NACE-BEL-code; |
m.6) 96.095 du Code NACE-BEL; | m.6) 96.095 van de NACE-BEL-code; |
m.7) 96.099 du Code NACE-BEL; | m.7) 96.099 van de NACE-BEL-code; |
4° qui n'a pas reçu, en ce compris l'intervention visée par le présent | 4° die, met inbegrip van de in dit besluit bedoelde tegemoetkoming, |
arrêté, plus de 1.800.000 euros d'aide dans le cadre du point 22 de | niet meer dan 1 800 000 EUR aan steun uit hoofde van punt 22 van de |
l'encadrement temporaire; | tijdelijke kaderregeling heeft ontvangen; |
5° qui n'était pas en difficulté au 31 décembre 2019, au sens de | 4° die geen onderneming in moeilijkheden was op 31 december 2019 in de |
l'article 2, point 18, du règlement (UE) 651/2014 de la Commission du | zin van artikel 2, punt 18, van Verordening (EU) nr. 651/2014 van de |
17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec | Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond |
le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité, | van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt |
ci-après dénommé règlement (UE) 651/2014. | verenigbaar worden verklaard, hierna "Verordening (EU) 651/2014" |
Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, l'entreprise créée entre le 1er | genoemd. In afwijking van lid 1, 2°, moet de tussen 1 januari 2019 en 31 |
janvier 2019 et le 31 décembre 2020 doit démontrer, via le plan | december 2020 opgerichte onderneming, via het financieel plan of enig |
financier ou tout document probant, une perte globale de chiffre | ander bewijsstuk, aantonen dat het totale omzetverlies over de periode |
d'affaires de minimum 60% sur la période s'étalant du deuxième | van het tweede kwartaal van 2020 tot en met het eerste kwartaal van |
trimestre 2020 au 1er trimestre 2021 inclus. | 2021 ten minste 60% bedraagt. |
Le Ministre peut déterminer les documents probants à fournir par | De Minister kan bepalen welke bewijsstukken de onderneming moet |
l'entreprise pour déterminer la perte de chiffre d'affaires visées à | overleggen om het in het eerste, tweede en derde lid bedoelde |
l'alinéa 1er, 2° et à l'alinéa 2. | omzetverlies aan te tonen. |
L'intervention visée à l'alinéa 1er est attribuée une seule fois par | De in het eerste lid bedoelde tegemoetkoming kan slechts eenmaal per |
entreprise inscrite dans la Banque-Carrefour des Entreprises, | onderneming ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen worden |
conformément au livre III, Titre 2, chapitre 1er, du Code de droit | toegekend, overeenkomstig boek III, Titel 2, hoofdstuk 1, van het |
économique. | Wetboek van Economisch recht. |
Le Ministre peut ajouter des secteurs ou partie de secteurs, visés à | De Minister kan sectoren of delen van sectoren, bedoeld in het eerste |
l'alinéa 1er, 3°, pour autant que ceux-ci soient durablement impactés | lid, 3°, toevoegen voor zover zij sinds het begin van de |
depuis le début de la crise liée au COVID-19 que ce soit du fait de la | COVID-19-crisis blijvend getroffen zijn, hetzij door de duur van de |
durée de fermeture telle qu'imposée par les arrêtés ministériels | sluiting zoals opgelegd bij de opeenvolgende ministeriële besluiten |
successifs du pouvoir fédéral ou du fait des interdictions et | van de federale Regering, hetzij door de verbodsbepalingen en |
conditions liées aux voyages non essentiels. | voorwaarden in verband met niet-essentiële reizen. |
Art. 5.Le montant de l'intervention, selon les modalités déterminées |
Art. 5.Het bedrag van de tegemoetkoming komt, overeenkomstig de door |
par le Ministre, correspond à 15 % du chiffre d'affaires réalisé | de Minister vastgestelde modaliteiten, overeen met 15% van de totale |
globalement par l'entreprise pendant la période s'étalant du premier | omzet die de onderneming in de periode van het eerste kwartaal van |
trimestre 2019 au quatrième trimestre 2019 et est plafonné comme suit | 2019 tot en met het vierde kwartaal van 2019 heeft behaald, en wordt |
: | als volgt beperkt: |
1° si la perte de chiffre d'affaires, visée à l'article 4, alinéa 1er, | 1° indien het omzetverlies, als bedoeld in artikel 4, eerste lid, |
est inférieure ou égale à 75% : | lager dan of gelijk is aan 75% is: |
a) 30.000 euros si l'effectif d'emploi est de 0; | a) 30.000 euro als het personeelsbestand 0 bedraagt; |
b) 60.000 euros si l'effectif d'emploi est supérieur à 0 et inférieur | b) 60.000 euro als het personeelsbestand hoger is dan 0 en lager is |
à 10; | dan 10; |
c) 120.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 10 et inférieur à 50; | c) 120.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan 10 en lager dan 50; |
d) 240.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 50. | d) 240.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is |
2° si la perte de chiffre d'affaires, visée à l'article 4, alinéa 1er, | dan 50. 2° indien het omzetverlies, als bedoeld in artikel 4, eerste lid, |
est supérieure à 75% : | hoger dan 75% is: |
a) 37.500 euros si l'effectif d'emploi est de 0; | a) 37.500 euro als het personeelsbestand 0 bedraagt; |
b) 75.000 euros si l'effectif d'emploi est supérieur à 0 et inférieur | b) 75.000 euro als het personeelsbestand hoger is dan 0 en lager is |
à 10; | dan 10; |
c) 150.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 10 et inférieur à 50; | c) 150.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan 10 en lager dan 50; |
d) 300.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 50. | d) 300.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is |
Pour l'entreprise visée à l'article 4, alinéa 2, le montant de | dan 50. Voor de onderneming bedoeld in artikel 4, tweede lid, stemt het bedrag |
l'intervention correspond à 15 % du chiffre d'affaires estimé | van de tegemoetkoming overeen met 15% van de omzet die door de |
globalement par l'entreprise via le plan financier ou tout document | onderneming globaal wordt geraamd via het financieel plan of enig |
probant, pendant la période s'étalant du deuxième trimestre 2020 au | ander bewijsstuk, voor de periode van het tweede kwartaal van 2020 tot |
premier trimestre 2021 et par dérogation à l'article 1er, 7°, est | het eerste kwartaal van 2021 en wordt het, in afwijking van artikel 1, |
plafonné en tenant compte de la moyenne du nombre de travailleurs en | 7°, beperkt waarbij met het gemiddeld aantal werknemers in 2020 |
2020. | rekening wordt gehouden. |
Sont soustraites du montant de l'intervention calculée aux alinéas 1er | De steun die aan de onderneming is toegekend overeenkomstig de |
et 2, les aides octroyées à l'entreprise conformément aux arrêtés du | volgende besluiten van de Waalse Regering wordt afgetrokken van het |
Gouvernement wallon suivants : | bedrag van de in de leden 1 en 2 berekende tegemoetkoming: |
1° arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2020 relatif à l'octroi | 1° besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2020 betreffende de |
d'indemnités compensatoires dans le cadre des mesures contre le | toekenning van compensatievergoedingen in het kader van de maatregelen |
coronavirus COVID-19; | tegen het coronavirus COVID-19. |
2° arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 26 du 28 | 2° besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 26 van 28 |
avril 2020 relatif à une aide complémentaire au droit passerelle en | april 2020 tot toekenning, op tijdelijke basis, van een aanvullende |
faveur des travailleurs indépendants de manière temporaire dans le | steun op het overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen in het |
cadre de la crise du coronavirus COVID-19 et modifiant diverses | kader van de crisis van het coronavirus COVID-19 en tot wijziging van |
législations et réglementations; | verschillende wetgevingen en reglementeringen; |
3° arrêté du Gouvernement wallon du 16 juillet 2020 relatif à l'octroi | 3° besluit van de Waalse Regering van 16 juli 2020 betreffende de |
d'indemnités complémentaires dans le cadre des mesures contre le | toekenning van aanvullende vergoedingen in het kader van de |
coronavirus COVID-19; | maatregelen tegen het coronavirus COVID-19; |
4° arrêté du Gouvernement wallon du 12 novembre 2020 relatif à | 4° besluit van de Waalse Regering van 12 november 2020 betreffende de |
l'octroi d'une intervention financière dans le cadre de la crise du | toekenning van een financiële tegemoetkoming in het kader van de |
coronavirus COVID-19; | crisis in verband met het coronavirus COVID-19; |
5° arrêté du Gouvernement wallon du 12 novembre 2020 relatif à | 5° besluit van de Waalse Regering van 12 november 2020 betreffende de |
toekenning van een specifieke toekenning ten gunste van de | |
l'octroi d'une intervention spécifique en faveur des établissements | inrichtingen die per beslissing zijn gesloten in het kader van de |
fermés par décision dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19; | crisis in verband met het coronavirus COVID-19; |
6° arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre 2020 relatif à | 6° besluit van de Waalse Regering van 11 december 2020 betreffende de |
l'octroi d'une intervention en faveur des établissements fermés depuis | toekenning van een tegemoetkoming ten gunste van de inrichtingen die |
le 2 novembre 2020 par décision dans le cadre de la crise du | sinds 2 november 2020 per beslissing zijn gesloten in het kader van de |
coronavirus COVID-19 et modifiant diverses réglementations; | crisis in verband met het coronavirus COVID-19 et tot wijziging van |
diverse regelgevingen; | |
7° arrêté du Gouvernement wallon du 19 février 2021 relatif à l'octroi | 7° besluit van de Waalse Regering van 19 februari 2021 betreffende de |
toekenning van een bijkomende tegemoetkoming ten gunste van de | |
d'une intervention complémentaire en faveur des établissements fermés | inrichtingen die per beslissing zijn gesloten in het kader van de |
par décision dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19; | crisis in verband met het coronavirus COVID-19; |
8° arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 2021 relatif à l'octroi | 8° besluit van de Waalse Regering van 11 maart 2021 betreffende de |
d'une intervention spécifique en faveur des hôtels et hébergements | toekenning van een specifieke tegemoetkoming ten gunste van hotels en |
similaires dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19; | gelijkaardige logies in het kader van de crisis in verband met het coronavirus COVID-19; |
9° arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2021 relatif à l'octroi | 9° besluit van de Waalse Regering van 22 april 2021 betreffende de |
d'une indemnité spécifique à destination des indépendants et | toekenning van een specifieke vergoeding aan zelfstandigen en |
entreprises actifs en BtoB et touchés indirectement par les décisions | ondernemingen die actief zijn in de BtoB-sector en onrechtstreeks |
de fermeture; | getroffen worden door beslissingen tot sluiting; |
10° arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2021 relatif à l'octroi | 10° besluit van de Waalse Regering van 22 april 2021 betreffende de |
d'une indemnité spécifique en faveur de certains secteurs touchés | toekenning van een specifieke vergoeding ten gunste van bepaalde |
sectoren die onrechtstreeks worden getroffen door | |
indirectement par des décisions de fermeture dans le cadre de la crise | sluitingsbeslissingen in het kader van de crisis in verband met het |
du coronavirus COVID-19; | coronavirus COVID-19; |
11° arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2021 relatif à l'octroi | 11° besluit van de Waalse Regering van 22 april 2021 betreffende de |
d'une intervention complémentaire en faveur des établissements du | toekenning van een aanvullende tegemoetkoming ten gunste van de |
secteur de l'HORECA fermés par décision dans le cadre de la crise du | inrichtingen in de horecasector die bij beslissing gesloten worden in |
coronavirus COVID-19; | het kader van crisis van het coronavirus COVID-19; |
12° arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2021 relatif à l'octroi | 12° besluit van de Waalse Regering van 22 april 2021 betreffende de |
d'une indemnité spécifique à destination du secteur des transports de voyageurs; | toekenning van een specifieke toelage voor de sector personenvervoer; |
13° arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2021 relatif à l'octroi | 13° besluit van de Waalse Regering van 22 april 2021 betreffende de |
d'une intervention complémentaire en faveur des établissements | toekenning van een specifieke vergoeding ten gunste van bepaalde |
sectoren die onrechtstreeks worden getroffen door | |
impactés par décision dans le cadre de la crise du coronavirus | sluitingsbeslissingen in het kader van de crisis in verband met het |
COVID-19. | coronavirus COVID-19. |
Si le montant de l'intervention, diminué le cas échéant des aides | Indien het bedrag van de tegemoetkoming, verminderd met de in lid 3 |
visées à l'alinéa 3, est négatif, l'entreprise ne rembourse pas la | bedoelde steun, negatief is, betaalt de onderneming het verschil niet |
différence. | terug. |
Art. 6.Selon les modalités déterminées par le Ministre, l'entreprise |
Art. 6.Volgens de door de Minister vastgestelde modaliteiten dient de |
introduit auprès de l'Administration sa demande d'intervention via un | onderneming via een formulier op het webplatform haar aanvraag voor de |
formulaire sur la plateforme web. | tegemoetkoming in bij de Administratie. |
Lors de l'introduction du dossier sur la plateforme web, l'entreprise | Bij het indienen van het dossier op het webplatform moet de |
doit fournir au moins les informations suivantes : | onderneming ten minste de volgende informatie verstrekken: |
1° son numéro de Banque-Carrefour des Entreprises; | 1° haar nummer van de Kruispuntbank van Ondernemingen; |
2° le code NACE-BEL de l'activité pour laquelle l'entreprise sollicite | 2° de NACE-BEL-code voor de activiteit waarvoor de onderneming de |
l'intervention financière; | financiële tegemoetkoming aanvraagt; |
3° une déclaration sur l'honneur à compléter sur la plateforme web; | 3° een verklaring op erewoord die op het webplatform ingevuld moet worden; |
4° le numéro de compte de l'entreprise. | 4° het rekeningnummer van de onderneming. |
L'entreprise déclare au moins, via la déclaration sur l'honneur visée | De onderneming verklaart minstens door middel van de in het tweede |
à l'alinéa 2, 3°, ne pas dépasser les plafonds tels que prévus par | lid, 3°, bedoelde verklaring op erewoord dat zij de plafonds zoals |
l'encadrement temporaire et visés à l'article 4, alinéa 1°, 4°, et | bepaald bij de tijdelijke kaderregeling en als bedoeld in artikel 4, |
relever d'une activité reprise dans un des codes NACE-BEL visés à | lid 1, 4°, niet overschrijdt en dat zij valt onder een activiteit |
l'article 4, alinéa 1er, 3°. | vermeld in één van de NACE-BEL-codes bedoeld in artikel 4, lid 1, 3°. |
Le montant de l'intervention est calculé par l'Administration, | Het bedrag van de tegemoetkoming wordt door de Administratie |
conformément à l'article 5, sur base des données qui lui sont | overeenkomstig artikel 5 berekend op grond van de gegevens die haar |
communiquées par les sources authentiques ou par l'entreprise. | zijn medegedeeld via de authentieke bronnen of door de onderneming. |
L'Administration peut également recourir aux banques de données | De Administratie kan eveneens gebruik maken van de databanken die |
constituant des sources authentiques afin d'obtenir toutes données | authentieke bronnen vormen om alle gegevens te verkrijgen die nodig |
nécessaires à l'examen du dossier. | zijn voor het onderzoek van het dossier. |
Art. 7.La décision de recevabilité, de paiement, du contrôle et du |
Art. 7.De beslissing over de ontvankelijkheid, de betaling, de |
controle en invordering van de tegemoetkoming wordt genomen door elk | |
recouvrement de l'intervention relève de tout agent de niveau A tel | personeelslid van niveau A als bedoeld in het besluit van de Waalse |
que défini dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, désigné par le directeur général de l'Administration. Art. 8.Lorsque la demande d'intervention n'est pas recevable, l'agent de niveau A visé à l'article 7 suspend la demande et informe l'entreprise qui peut compléter sa demande et la soumettre à un nouvel examen de recevabilité. Si le dossier n'est pas complété dans un délai d'un mois à dater de la date de notification de la suspension ou que la demande d'intervention est à nouveau déclarée irrecevable, celle-ci est définitivement annulée. Si la demande répond aux conditions fixées, l'entreprise est informée électroniquement que l'intervention est accordée. Art. 9.Conformément à l'article 9 du règlement (UE) n° 651/2014, l'Administration publie les informations pertinentes énumérées dans son annexe III, sur chaque intervention supérieure à 100.000 euros octroyée en vertu du présent arrêté via l'outil IT de la Commission européenne, et ce, dans les douze mois suivant la date de l'octroi. L'Administration conserve toutes les informations indispensables pour établir que les conditions nécessaires ont été respectées, pendant une période de dix ans à compter de l'octroi de l'intervention. L'Administration transmet ces informations à la Commission européenne si elle en fait la demande. Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 11.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 1er juillet 2021. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, dat door de directeur-generaal van de Administratie wordt aangewezen. Art. 8.Wanneer de tegemoetkomingsaanvraag niet ontvankelijk is, schorst het in artikel A bedoelde personeelslid van niveau de aanvraag en stelt hij de onderneming daarvan in kennis, die haar aanvraag kan aanvullen en indienen voor een nieuw onderzoek naar ontvankelijkheid. Indien het dossier niet binnen een maand na de datum van kennisgeving van de schorsing wordt aangevuld, of indien de tegemoetkomingsaanvraag opnieuw niet-ontvankelijk wordt verklaard, wordt ze definitief geannuleerd. Indien de aanvraag aan de gestelde voorwaarden voldoet, wordt de onderneming er elektronisch van in kennis gesteld dat de tegemoetkoming wordt toegekend. Art. 9.Overeenkomstig artikel 9 van Verordening (EU) nr. 651/2014 maakt de Administratie binnen twaalf maanden na de datum van toekenning via de IT-tool van de Europese Commissie de in bijlage III bij die verordening vermelde relevante informatie bekend over elke tegemoetkoming van meer dan 100 000 euro die in het kader van dit besluit wordt toegekend. De Administratie bewaart alle gegevens die nodig zijn om vast te stellen of aan de gestelde voorwaarden is voldaan, gedurende een periode van tien jaar na de toekenning van de tegemoetkoming. De Administratie geeft deze informatie door aan de Europese Commissie als deze daarom verzoekt. Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Art. 11.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 1 juli 2021. Voor de Regering: De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |