Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 01/02/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création d'une Cellule fiscale de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création d'une Cellule fiscale de la Région wallonne Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende oprichting van een Fiscale Cel van het Waalse Gewest
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er FEVRIER 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création d'une Cellule fiscale de la Région wallonne Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 FEBRUARI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende oprichting van een Fiscale Cel van het Waalse Gewest De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
que modifiée, notamment l'article 87, § 1er; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1;
Vu la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des Gelet op de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de
Communautés et extension des compétences fiscales des Régions; gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création de gewesten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende
la Cellule fiscale de la Région wallonne, modifié par l'arrêté du oprichting van een Fiscale Cel van het Waalse Gewest, gewijzigd bij
Gouvernement wallon du 27 mai 2004; het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 2006 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse regering van 14 december 2006
cabinets des Ministres du Gouvernement wallon; betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
de la Fonction publique wallonne; houdende de Waalse Ambtenarencode;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement wallon; regeling van de ondertekening van haar akten;
Considérant que, dans un souci d'équité entre les membres du personnel Overwegende dat de administratieve en geldelijke regels die het
des différentes cellules du Gouvernement wallon, à la suite de la personeel van de Fiscale Cel regelen vanuit een streven naar
création ou de la modification du statut des autres cellules de la billijkheid tussen de personeelsleden van de onderscheiden cellen van
Région wallonne et à la suite de la réforme opérée par le récent de Waalse Regering, na de oprichting of de wijziging van het statuut
van de andere cellen van het Waalse Gewest en na de hervorming via het
arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 2006 relatif aux cabinets recente besluit van de Waalse Regering van 14 december 2006
des Ministres du Gouvernement wallon, il y a lieu d'harmoniser betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering, moeten
d'urgence les règles administratives et pécuniaires régissant le worden geharmoniseerd met de regels die van toepassing zijn op het
personnel de la Cellule fiscale avec celles applicables au personnel personeel van de kabinetten en de andere cellen om het personeel van
des cabinets et des autres cellules, pour ne pas léser le personnel de de Fiscale Cel niet te benadelen;
la Cellule fiscale;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 janvier 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 januari 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er février 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 februari 2007;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4
Vu l'urgence; augustus 1996;
Considérant qu'il importe de procéder d'urgence à ces modifications en Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
vue d'assurer la continuité du fonctionnement de ladite Cellule et Overwegende dat deze wijzigingen dringend doorgevoerd dienen te worden
ainsi respecter les objectifs poursuivis par le Gouvernement wallon en om de continuïteit in de werking van genoemde Cel te verzekeren en zo
termes d'exercices de compétences fiscales; de doelstellingen die door de Waalse Regering worden nagestreefd in
Sur proposition du Ministre du Budget; termen van fiscale bevoegdheden na te leven;
Op de voordracht van de Minister van Begroting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars

Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 27

2002, portant création de la Cellule fiscale de la Région wallonne, maart 2002 houdende oprichting van een Fiscale Cel van het Waalse
est complété par un 8°, rédigé comme suit : Gewest wordt aangevuld met een nr. 8, luidend als volgt :
« 8° assister les institutions wallonnes dans la confection et « 8° dat bijstand wordt verleend aan de Waalse instellingen bij het
l'exécution de leur politique fiscale et leur procurer une assistance bepalen en het uitvoeren van hun fiscale beleid en dat hen een
opérationnelle, en ce compris l'étude de toute problématique fiscale operationele bijstand wordt verleend, met inbegrip van het onderzoek
ressortissant des compétences de la Région wallonne. » naar elk fiscaal vraagstuk dat onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest valt. »

Art. 2.A l'article 4, alinéa 2, du même arrêté, le mot

Art. 2.In artikel 4, lid 2, van hetzelfde besluit worden de woorden

"trimestriellement" est supprimé. "elk kwartaal" geschrapt.

Art. 3.A l'article 5, § 2, du même arrêté, le d) est remplacé par la

Art. 3.In artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit wordt d) vervangen

disposition suivante : door volgende bepaling :
« d) deux agents de niveau 2+. » « d) twee personeelsleden van niveau 2+. »

Art. 4.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
«

Art. 7.§ 1er. Sans préjudice de l'article 9, il est alloué aux

«

Art. 7.§ 1. Onverminderd artikel 9 wordt aan de personeelsleden van

agents de la Cellule visée à l'article 1er qui ne font pas partie du de cel bedoeld in artikel 1 die geen deel uitmaken van het personeel
personnel des services du Gouvernement ou plus généralement de tout van de Regeringsdiensten, of, meer algemeen, van elke openbare dienst,
een als wedde geldende kabinetstoelage verleend waarvan het bedrag
service public, une allocation tenant lieu de traitement fixée dans vastligt in de hierna vermelde schalen van toepassing op het personeel
les échelles ci-après applicables au personnel des Ministères : van de ministeries :
A4 ou A5 pour le personnel de niveau 1; A4 of A5 voor het personeel van niveau 1;
B1 pour le personnel de niveau 2+. B1 voor het personeel van niveau 2+.
§ 2. Les agents de niveau 2+, visés au § 1er du présent article § 2. De personeelsleden van niveau 2+, bedoeld in § 1 van dit artikel,
bénéficient d'un supplément d'allocation équivalent au supplément genieten een bijkomende toelage die gelijkstaat met de bijkomende
d'allocation prévu pour le personnel d'exécution, ou les attachés à toelage voor het uitvoerend personeel, of de attachés in artikel 12
article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 2006 van het besluit van de Waalse Regering van 14 december 2006
relatif aux cabinets des Ministres du Gouvernement wallon. betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering.
§ 3. Les membres du personnel de la Cellule fiscale, visés au présent article, bénéficient des traitements intermédiaires correspondant à des échelons d'ancienneté pécuniaire et résultant d'augmentations intercalaires prévues à l'échelle dans laquelle leur allocation tenant lieu de traitement a été fixée. L'ancienneté pécuniaire proméritée pouvant leur être accordée correspond à l'ancienneté cumulée qu'ils ont acquise dans le secteur public, majorée, s'il échet, de la durée des prestations accomplies dans le secteur privé à concurrence de six ans maximum. Par décision motivée, moyennant l'accord du Ministre-Président, dans les limites des crédits budgétaires alloués au personnel de la Cellule, le Ministre du Budget peut majorer les allocations tenant § 3. De in dit artikel bedoelde personeelsleden van de Fiscale Cel genieten de tussenwedden die met weddetrappen van geldelijke anciënniteit overeenkomen en die voortvloeien uit tussentijdse verhogingen voorzien in de schaal waarin hun als wedde geldende kabinetstoelage is vastgesteld. De geldelijke anciënniteit die hen kan worden toegekend, wordt berekend volgens de samengevoegde anciënniteitsjaren die zij in de overheidssector verworven hebben, in voorkomend geval, vermeerderd met de duur van de prestaties verricht in de privésector ten belope van hoogstens 6 jaar. Bij gemotiveerde beslissing kan de Minister van Begroting, met de toestemming van de Minister-President, binnen de perken van de aan het personeel van de Cel toegekende begrotingskredieten, de als wedde
lieu de traitement dont question au présent article. » geldende toelagen waarvan sprake in dit artikel verhogen. »

Art. 5.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
«

Art. 9.§ 1er. Il est accordé aux agents détachés à la Cellule une

«

Art. 9.§ 1. Er wordt aan de personeelsleden die gedetacheerd worden

allocation, un supplément d'allocation dont le montant annuel est fixé naar de cel, een toelage, een bijkomende toelage verleend waarvan het
aux articles 11 et 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 jaarlijks bedrag bepaald wordt in de artikelen 11 en 12 van het
décembre 2006 et déterminé comme suit : besluit van de Waalse Regering van 14 december 2006, berekend als volgt :
1° les agents visés à l'article 5, § 2, literas a), b) et c), 1° de personeelsleden bedoeld in artikel 5, § 2, literae a), b) en c)
bénéficient d'une allocation annuelle équivalente à l'allocation de genieten een jaarlijkse toelage die gelijkstaat met de kabinetstoelage
cabinet prévue pour les conseillers ou les attachés par les articles bepaald voor adviseurs of attachés bij de artikelen 11 en 12 van het
11 et 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 2006 besluit van de Waalse Regering van 14 december 2006 betreffende de
relatif aux cabinets des Ministres du Gouvernement wallon. ministeriële kabinetten van de Waalse Regering;
2° les agents visés à l'article 5, § 2, litera d, bénéficient d'une 2° de personeelsleden bedoeld in artikel 5, § 2, litera d) genieten
allocation annuelle équivalente à l'allocation de cabinet prévue pour een jaarlijkse toelage die gelijkstaat met de kabinetstoelage bepaald
les agents d'exécution ou les attachés par les articles 11 et 12 de voor uitvoerende personeelsleden of attachés bij de artikelen 11 en 12
l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 2006 relatif aux van het besluit van de Waalse Regering van 14 december 2006
cabinets des Ministres du Gouvernement wallon; betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering.
§ 2. Par décision motivée, moyennant l'accord du Ministre-Président, § 2. Bij gemotiveerde beslissing, met de toestemming van de
dans les limites des crédits budgétaires alloués à la Cellule, le Minister-President, kunnen die toelagen uit § 1 worden verhoogd door
Ministre du Budget peut majorer les allocations du § 1er. de Minister van Begroting binnen de perken van de aan de Cel
toegekende begrotingskredieten.
§ 3. La situation pécuniaire des agents de la Cellule qui, sans faire § 3. De bezoldigingstoestand van de personeelsleden van de Cel die
partie des services du Gouvernement, appartiennent toutefois à un zonder deel uit te maken van de Regeringsdiensten evenwel ressorteren
Ministère, à un service de l'Etat, à un autre service public, à une onder een Ministerie, een Rijksdienst, een andere openbare dienst, een
entreprise publique visée dans la loi du 21 mars 1991, à un organisme openbaar bedrijf bedoeld in de wet van 21 maart 1991, een instelling
d'intérêt public, à un établissement d'utilité publique visé dans la van algemeen belang, een inrichting van openbaar nut bedoeld in de wet
loi du 27 juin 1921, à une personne morale de droit public créée sur van 27 juni 1921, een publiekrechtelijke rechtspersoon opgericht op
la base de l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes grond van artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles, ou à un établissement d'enseignement subventionné, hervorming der instellingen of een gesubsidieerde onderwijsinstelling,
est réglée comme suit : wordt geregeld als volgt :
1° lorsque l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement, 1° indien de werkgever bereid is de wedde te blijven betalen,
l'intéressé obtient l'allocation annuelle prévue à l'article 9, verkrijgt de betrokkene de in artikel 9 bedoelde jaarlijkse toelage;
lorsque l'employeur réclame le traitement, la Région wallonne indien de werkgever de wedde terugvordert, betaalt het Waalse Gewest
rembourse au service d'origine la rétribution de l'agent de la de wedde van het personeelslid van de Cel terug aan de dienst van
Cellule, l'allocation de pécule de vacances, la prime de fin d'année herkomst, alsook het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en elke andere
et toute autre allocation et indemnité calculées conformément aux toelage en vergoeding berekend overeenkomstig de bepalingen die van
dispositions applicables aux agents de la Cellule dans leur organisme toepassing zijn op de personeelsleden in hun dienst van herkomst,
d'origine, majorées, le cas échéant, des charges patronales; desgevallend verhoogd met de werkgeversbijdragen;
2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé 2° indien de werkgever de betaling van de wedde opschort, ontvangt de
obtient une allocation annuelle tenant lieu de traitement, majorée de betrokkene een jaarlijkse toelage, die als wedde geldt, verhoogd met
l'allocation annuelle prévue à l'article 9 qui ne peut toutefois de jaarlijkse toelage bepaald in artikel 9, die evenwel niet hoger of
dépasser, ni être inférieure à la rétribution majorée des compléments lager mag zijn dan de bezoldiging vermeerderd met de bijkomende wedde,
de traitement, primes et indemnités diverses au sens large et de premies en allerlei vergoedingen in ruime zin en de toelage die de
l'allocation que l'intéressé obtiendrait au cas où les dispositions betrokkene zou krijgen indien hij onder de sub 1° vermelde bepalingen
citées sous 1° lui seraient applicables. » zou vallen. »

Art. 6.A l'article 12 du même arrêté, sont apportées les

Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 2, les alinéas 2 à 5 sont remplacés par les alinéas suivants : 1° in § 2 worden leden 2 tot en met 5 vervangen door volgende leden :
« Le montant de l'indemnité est fixé par référence aux indemnités « Het bedrag van de vergoeding wordt bepaald met verwijzing naar de
prévues par l'article 22, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du vergoedingen bepaald bij artikel 22, § 2, van het besluit van de
14 décembre 2006 relatif aux cabinets des Ministres du Gouvernement Waalse Regering van 14 december 2006 betreffende de ministeriële
wallon : kabinetten van de Waalse Regering :
a) à l'indemnité de conseiller ou d'attaché pour les agents de niveau a) de vergoeding voor een adviseur of attaché voor de personeelsleden
1 visé à l'article 5, § 2, literas a), b) et c) ; van niveau 1 bedoeld in artikel 5, § 2, literae a), b) en c) ;
b) à l'indemnité de personnel d'exécution ou d'attaché pour les agents b) de vergoeding voor uitvoerend personeel of attaché voor de
de niveau 2+ visés à l'article 5, § 2, litera d). personeelsleden van niveau 2+ bedoeld in artikel 5, § 2, litera d).
L'indemnité est due par mois à terme échu et peut être proratisée en De vergoeding wordt aan het einde van elke maand betaald en kan worden
cas de prestation à temps partiel. geproratiseerd in geval van deeltijdse dienstverstrekking.
L'indemnité est maintenue pendant les absences ne dépassant pas trente De vergoeding wordt gehandhaafd in geval van hoogstens 30
jours calendrier. »; kalenderdagen afwezigheid. »;
2° il est ajouté des § 3 à § 7, rédigés comme suit : 2° er worden §§ 3 tot en met 7 toegevoegd, luidend als volgt :
« § 3. Par dérogation au § 1er, les membres du personnel de la Cellule « § 3. In afwijking van § 1 hebben de personeelsleden van de Cel van
qui ont leur domicile et leur résidence administrative en dehors du wie de woonplaats en de administratieve verblijfplaats buiten de
lieu d'implantation de la Cellule peuvent bénéficier d'un abonnement vestigingsplaats van de Cel liggen, recht op een abonnement voor een
sur un moyen de transport en commun ou, par dérogation, de sa openbaar vervoermiddel of, afwijkingshalve, op de financiële
contre-valeur financière moyennant, dans ce dernier cas, une tegenwaarde daarvan mits, in dit laatste geval, een bijzondere
autorisation particulière, délivrée par le Ministre du Budget et des machtiging van de Minister van Begroting en Financiën en mits
Finances et mentionnant les motifs de la dérogation. La durée de vermelding van de redenen van de afwijking. Het abonnement loopt één
l'abonnement est limitée à un mois et peut être prorogée de mois en maand en moet maandelijks verlengd worden. De klas van het abonnement
mois. La classe d'abonnement est déterminée par le grade dont le wordt bepaald op basis van de graad die het personeelslid bekleedt.
membre du personnel est revêtu. Cette mesure ne peut avoir pour effet Die maatregel mag niet inhouden dat de personeelsleden ingedeeld
de le ranger dans une classe d'abonnement inférieure à celle dont il worden in een lagere klas dan die welke ze genieten in hun
bénéficie dans son administration d'origine. oorspronkelijke bestuur.
§ 4. Par dérogation au § 1er, les agents de la Cellule peuvent, par § 4. In afwijking van § 1 kunnen de personeelsleden van de Cel
dérogation, bénéficier d'une contre-valeur financière équivalente à afwijkingshalve aanspraak maken op een financiële tegenwaarde die
l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun gelijk is aan de werkgeversbijdrage in de kosten van het openbaar
entre le domicile et le lieu de travail moyennant, dans ce cas, une vervoer tussen woon- en werkplaats. In dit laatste geval moeten ze
autorisation particulière délivrée par le Ministre du Budget et beschikken over een bijzondere machtiging van de Minister van
mentionnant les motifs de la dérogation. Begroting waarin de redenen van de afwijking opgegeven worden.
Cette contre-valeur financière est limitée à un mois et doit être De financiële tegenwaarde geldt slechts voor één maand en moet
prorogée de mois en mois. maandelijks worden verlengd.
§ 5. Dans les limites des crédits budgétaires de la Cellule, le § 5. Binnen de perken van de begrotingskredieten van de Cel bepaalt de
Ministre du Budget et des Finances fixe le contingent kilométrique Minister van Begroting en Financiën het individuele
individuel à octroyer annuellement aux membres du personnel de la kilometercontingent dat jaarlijks moet worden toegekend aan de andere
Cellule qui peuvent être autorisés à utiliser leur véhicule à moteur personeelsleden van de Cel die ertoe kunnen worden gemachtigd hun
personnel pour les besoins du service dans les conditions prévues par persoonlijke motorvoertuig te gebruiken in het belang van de dienst
le Code de la Fonction publique wallonne pour les fonctionnaires onder dezelfde voorwaarden als die welke waarin is voorzien bij de
auxquels ils sont assimilés. Ce contingent ne peut toutefois dépasser Waalse Ambtenarencode voor de ambtenaren met wie ze zijn
12 000 km par an et par bénéficiaire. Le remboursement ne peut gelijkgesteld. Dit contingent mag echter niet hoger zijn dan 12 000 km
per jaar per begunstigde. De terugbetaling geschiedt pas na
voorlegging van een maandelijkse schuldvorderingsverklaring die
intervenir que sur présentation d'une déclaration de créance mensuelle gestaafd wordt door bewijsstukken waaruit de verplaatsingen om
appuyée des pièces justificatives attestant des déplacements. » dienstredenen blijken. »
§ 6. Les frais d'abonnement au réseau de téléphonie fixe et mobile, de § 6. De abonnementskosten voor het vaste en het draadloze telefoonnet,
télécopie et d'Internet et les frais de communications des agents de fax en internet en de gesprekskosten van de personeelsleden van de Cel
la Cellule peuvent être portés à charge de la Cellule, sur base de komen op rekening van de Cel, op grond van bewijsstukken.
pièces justificatives.
§ 7. Les modalités d'acquisition et d'utilisation des véhicules de § 7. De nadere regels voor de aankoop en het gebruik van ambts- en
fonction et de service, les modalités d'intervention dans les frais dienstvoertuigen, de nadere regels voor de bijdrage in de
d'abonnement au réseau de téléphonie fixe et mobile, de télécopie et abonnementskosten voor het vaste en het mobiele telefoonnet, fax en
l'Internet et les frais de communication des membres du personnel de internet en de gesprekskosten van de personeelsleden van de Cel worden
la Cellule sont réglés par la circulaire du Gouvernement wallon visée geregeld bij de omzendbrief van de Waalse Regering bedoeld in artikel
à l'article 1er, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 1, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 14 december 2006
décembre 2006 relatif aux cabinets des ministres du Gouvernement betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering. »
wallon. »

Art. 7.L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 7.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
« Art. 14 § 1er. Le Ministre du Budget et des Finances peut accorder «

Art. 14.§ 1. De Minister van Begroting en Financiën kan een

une allocation forfaitaire de départ suivant les conditions et forfaitaire vertrektoelage toekennen volgens de voorwaarden en de
modalités reprises à l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement wallon nadere regels bedoeld in artikel 25 van het besluit van de Waalse
2006 relatif aux cabinets des ministres du Gouvernement wallon. Regering van 14 december 2006 betreffende de ministeriële kabinetten
van de Waalse Regering.
§ 2. Une allocation compensatoire visée à l'article 373, § 2, du Code § 2. Een compenserende toelage als bedoeld in artikel 373, § 2, van de
de la Fonction publique wallonne, est octroyée aux membres du Waalse Ambtenarencode wordt toegekend aan de personeelsleden van de
personnel de la Cellule visés à l'article 7, § 1er, conformément aux Cel bedoeld in artikel 7, § 1, overeenkomstig de bepalingen van
dispositions prévues par l'article 26, § 2, de l'arrêté du artikel 26, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 14
Gouvernement wallon du 14 décembre 2006 relatif aux cabinets des december 2006 betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse
ministres du Gouvernement wallon. » Regering. »

Art. 8.A l'article 16 du même arrêté, les mots "5.000 euros" sont

Art. 8.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden "5.000

remplacés par les mots "5.500 euros". euro" vervangen door de woorden "5.500 euro".

Art. 9.Il est inséré dans le même arrêté un article 18bis rédigé

Art. 9.Een artikel 18bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde

comme suit : besluit ingevoegd :
«

Art. 18bis.Un comptable extraordinaire est désigné parmi les

«

Art. 18bis.Er wordt een buitengewoon rekenplichtige aangewezen

membres du personnel de la Cellule. Des avances de fonds lui sont onder de personeelsleden van de Cel. Er worden hem voorschotten
consenties dans le respect des plafonds fixés dans le dispositif du verleend met inachtneming van de maximumbedragen vastgesteld in het
budget général des dépenses de la Région wallonne pour les comptables beschikkende gedeelte van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse
extraordinaires du Ministère de la Région wallonne et du Ministère Gewest voor de buitengewone rekenplichtigen van het Ministerie van het
Waalse Gewest en het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer ter
wallon de l'Equipement et des Transports à l'effet de payer les betaling van de schuldvorderingen die 5.500 euro, BTW niet
créances n'excédant pas 5.500 euros hors T.V.A. » meegerekend, niet overschrijden. »

Art. 10.A l'article premier du même arrêté, le mot "provisoire" est

Art. 10.In artikel één van hetzelfde besluit wordt het woord

supprimé. "voorlopige" geschrapt.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2007.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2007.

Art. 12.L'article 4 du présent arrêté ne fait pas obstacle au

Art. 12.Artikel 4 van dit besluit belet niet de handhaving, na

maintient, postérieurement à l'entrée en vigueur du présent arrêté, de inwerkingtreding van dit besluit, van de geldelijke anciënniteit die
l'ancienneté pécuniaire reconnue aux agents de la Cellule avant aan de personeelsleden van de Cel erkend is vóór de inwerkingtreding
l'entrée en vigueur du présent arrêté. van dit besluit.

Art. 13.Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent

Art. 13.De Minister van Begroting is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 1er février 2007. Namen, 1 februari 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^