Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 01/12/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux transformateurs statiques d'électricité d'une puissance nominale égale ou supérieure à 1 500 kVA "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux transformateurs statiques d'électricité d'une puissance nominale égale ou supérieure à 1 500 kVA Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende statische transformatoren van elektriciteit met een nominaal vermogen van 1 500 kVA of meer.
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux transformateurs statiques d'électricité d'une puissance nominale égale ou supérieure à 1 500 kVA Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 DECEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende statische transformatoren van elektriciteit met een nominaal vermogen van 1 500 kVA of meer. De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment les articles 4, 5, 7, 8 et 9; milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 7, 8 en 9;
Vu la recommandation du Conseil de l'Union européenne du 12 juillet Gelet op de aanbeveling van de Europese Raad van 12 juli 1999
1999 relative à la limitation d'exposition de la population aux champs betreffende de beperking van blootstelling van de bevolking aan
électromagnétiques entre 0 Hz et 300 GHz; elektromagnetische velden van 0 Hz tot 300 GHz;
Vu l'avis 37.459/2/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2004 en Gelet op het advies 37.459/2/V van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois juli 2004, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities

Article 1er.Sans préjudice des dispositions du règlement général sur

Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van het algemeen reglement op de

les installations électriques, les présentes conditions sectorielles elektrische installaties zijn deze sectorale voorwaarden van
s'appliquent aux transformateurs statiques d'une puissance nominale toepassing op statische transformatoren met een nominaal vermogen van
égale ou supérieure à 1 500 kVA visés par la rubrique 40.10.01.01.02 1 500 kVA of meer zoals bedoeld in de rubriek 40.10.01.01.02 van
de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 bijalge I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot
arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen
installations et activités classées. projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten.

Art. 2.Pour l'application des présentes conditions, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :

1° établissement existant : les établissements dûment autorisés avant 1° bestaande inrichting : de inrichtingen die behoorlijk vergund zijn
l'entrée en vigueur du présent arrêté ou dont l'exploitation est vóór de inwerkingtreding van dit besluit of waarvan de exploitatie
gedekt is door een vergunning verleend naar aanleiding van een
couverte par un permis délivré à la suite d'une demande introduite aanvraag ingediend vóór de inwerkingtreding van het decreet van 11
avant l'entrée en vigueur du décret du 11 mars 1999 relatif au permis maart 1999 betreffende de milieuvergunning en de inrichtingen waarvan
d'environnement ainsi que les demandes d'autorisation introduites de vergunningsaanvragen ingediend worden tussen de inwerkingtreding
entre l'entrée en vigueur du décret du 11 mars 1999 relatif au permis van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en
d'environnement et l'entrée en vigueur du présent arrêté; de inwerkingtreding van dit besluit;
2° exposition permanente : exposition à des champs électromagnétiques 2° permanente blootstelling : blootstelling aan elektromagnetische
pendant une période continue d'une durée supérieure à huit heures; velden tijdens een continu periode van meer dan acht uur;
3° f : la fréquence exprimée en hertz (Hz), telle que définie par la 3° f : frequentie uitgedrukt in hertz (Hz), zoals bepaald bij de
norme européenne EN 50160 relative aux caractéristiques de la tension Europese norm EN 50160 betreffende de spanningskarakteristieken in
de l'électricité fournie par un système de distribution publique, soit openbare elektriciteitsnetten, hetzij de gemeten gemiddelde waarde in
la valeur moyenne mesurée dans un intervalle de temps de dix secondes, een tijdsinterval van tien seconden, onder normale omstandigheden, van
dans des conditions opératoires normales, du taux de répétition de la de herhalingsgraad van de fundamentele curve van de
courbe fondamentale de la tension de distribution; distributiespanning;
4° R.G.I.E. : règlement général sur les installations électriques; 4° A.R.E.I. : het algemeen reglement op de elektrische installaties;
5° système de gestion de la charge : système de contrôle par mesure ou 5° systeem voor het beheer van de belasting : controlesysteem per
par protection au moyen d'un dispositif sensible à la charge thermique meting of per bescherming d.m.v. een voorziening gevoelig voor de
du transformateur permettant d'adopter les mesures nécessaires en vue thermische lading van de transformator die de mogelijkheid biedt de
d'éviter une surcharge préjudiciable aux personnes ou aux biens; nodige maatregelen te nemen teneinde een overbelasting te beletten die
schadelijk is voor personen en goederen;
6° transformateur : transformateur statique d'électricité dont la 6° transformator : statische transformator van elektriciteit met een
puissance nominale est égale ou supérieure à 1 500 kVA; nominaal vermogen van 1 500 kVA of meer;
7° transformateur en service : transformateur sur lequel une tension 7° transformator in dienst : transformator waarop spanning wordt of
est appliquée ou a déjà été appliquée à la date d'entrée en vigueur du werd toegepast op de datum van inwerkingtreding van dit besluit;
présent arrêté;
8° zone de sécurité électrique : zone de l'établissement autour du ou 8° elektrische veiligheidszone : zone van de inrichting rondom de
des transformateur(s) rendue inaccessible au public, éventuellement à transformator(en) die, eventueel d.m.v. een omheining, ontoegankelijk
l'aide d'une clôture, et comprenant le lieu exclusif du service is gemaakt voor het publiek en uitsluitend bestemd is voor de
électrique au sens du R.G.I.E. elektrische dienst in de zin van het A.R.E.I.
CHAPITRE II. - Construction HOOFDSTUK II. - Bouw

Art. 3.Sans préjudice des articles R. 90 et R. 153 à R. 173 du Livre

Art. 3.Onverminderd de artikelen R. 90 en R. 153 tot R. 173 van Boek

II du Code de l'environnement, contenant le Code de l'eau et des II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, en de
dispositions du décret du 6 décembre 2001 relatif à la conservation bepalingen van het decreet van 6 december 2001 betreffende de
des sites Natura 2000, tout transformateur comporte un système de instandhouding van de Natura 2000-gebieden, wordt elke transformator
gestion permanente de la charge. uitgerust met een vast systeem voor het beheer van de belasting.

Art. 4.Sans préjudice des articles R. 90 et R. 153 à R. 173 du Livre

Art. 4.Onverminderd de artikelen R. 90 en R. 153 tot R. 173 van Boek

II du Code de l'environnement, contenant le Code de l'eau et des II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, en de
dispositions du décret du 6 décembre 2001 relatif à la conservation bepalingen van het decreet van 6 december 2001 betreffende de
des sites Natura 2000, tout transformateur à isolant diélectrique instandhouding van de Natura 2000-gebieden, wordt elke transformator
met een vloeibare diëlektrische isolatie of elke inrichting die over
liquide ou tout établissement comportant de tels transformateurs est dergelijke transformatoren beschikt, uitgerust met een voorziening
pourvu d'un dispositif de rétention du liquide diélectrique en cas de voor de opvang van de diëlektrische vloeistof in geval van lekkage en
fuite, et muni d'un système de récupération de celui-ci empêchant son met een systeem voor de recuperatie ervan om te voorkomen dat ze in de
écoulement dans l'égout public ou dans l'environnement. openbare riolen of in het milieu wegvloeit.
Lorsque le dispositif de rétention choisi est un encuvement, celui-ci Als de gekozen opvangvoorziening uit een kuip bestaat, is deze
est réalisé en matériaux étanches et chimiquement inertes vis-à-vis du vervaardigd uit materialen die dicht en scheikundig inert zijn t.o.v.
liquide diélectrique utilisé et a une capacité utile de rétention au de gebruikte diëlektrische vloeistof en beschikt ze over een nuttige
moins égale à la capacité du plus gros contenant. opvangcapaciteit die minstens gelijk is aan de capaciteit van het
grootste vat.
CHAPITRE III. - Exploitation HOOFDSTUK III. - Exploitatie

Art. 5.Dans les zones où une exposition humaine permanente est

Art. 5.In de zones waar een permanente menselijke blootstelling te

prévisible, à l'extérieur de la zone de sécurité électrique, la valeur voorzien is buiten de elektrische veiligheidszone, moet de waarde van
du champ électrique non perturbé, en régime non perturbé, généré par het niet-verstoorde elektrische veld die door de transformator
le transformateur reste inférieure à 5 kV/m (kilovolt par mètre) gegenereerd wordt onder een niet-verstoord regime, lager zijn dan 5
lorsque f = 50 Hz + 1 %, ou inférieure à 250/f kV/m lorsque f est kV/m (kilovolt per meter) als f = 50 Hz + 1 %, of dan 250/f kV/m als f
différent de 50 Hz. niet gelijk is aan 50 Hz.

Art. 6.Dans les zones où une exposition humaine permanente est

Art. 6.In de zones waar een permanente menselijke blootstelling te

prévisible, à l'extérieur de la zone de sécurité électrique, la valeur voorzien is buiten de elektrische veiligheidszone, moet de magnetische
de l'induction magnétique générée par le transformateur reste inductiewaarde die door de transformator gegenereerd wordt, lager zijn
inférieure à 100 |gmT (micro tesla) lorsque f = 50 Hz + 1 %, ou dan 100 |gmT (micro tesla) als f = 50 Hz + 1 %, of lager zijn dan 5
inférieure à 5 000/f |gmT lorsque f est différent de 50 Hz. 000/f |gmT als f niet gelijk is aan 50 Hz.
CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie

Art. 7.Avant la mise en oeuvre du projet et avant chaque modification

Art. 7.Vóór de tenuitvoerlegging van het project en vóór elke

des lieux et/ou des circonstances d'exploitation susceptibles de wijziging van de bedrijfslocatie en/of -omstandigheden die aanleiding
modifier les risques d'incendie ou de sa propagation, l'exploitant zouden kunnen geven tot een wijziging van het gevaar voor brand of
consulte le service d'incendie territorialement compétent sur les brandverspreiding, wint de exploitant het advies in van de
mesures à prendre et les équipements à mettre en oeuvre en matière de territoriaal bevoegde brandweerdienst i.v.m. de te treffen maatregelen
prévention et de lutte contre les incendies et explosions, dans le en de inzake brand- en ontploffingspreventie en -bestrijding aan te
respect de la protection du public et de l'environnement. brengen apparatuur, met inachtneming van de bescherming van publiek en
CHAPITRE V. - Contrôle, autocontrôle, auto-surveillance milieu. HOOFDSTUK V. - Controle, autocontrole, zelftoezicht

Art. 8.L'exploitant communique sur simple demande du fonctionnaire

Art. 8.De volgende gegevens worden door de exploitant meegedeeld op

chargé de la surveillance : gewoon verzoek van de toezichthoudende ambtenaar :
1° la copie du procès-verbal de conformité avant la mise en service de 1° het afschrift van het proces-verbaal van gelijkvormigheid vóór de
l'établissement établi conformément au R.G.I.E. par un organisme de indienstneming van de inrichting, overeenkomstig het A.R.E.I.
contrôle agréé; opgesteld door een erkend controleorganisme;
2° la copie du dernier procès-verbal de contrôle périodique de 2° het afschrift van het laatste proces-verbaal van de periodieke
l'établissement établi conformément au R.G.I.E. par un organisme de controle op de inrichting, overeenkomstig het A.R.E.I. opgesteld door
contrôle agréé; een erkend controleorganisme;
3° les données relatives aux transformateurs (localisation, puissance, 3° de gegevens betreffende de transformatoren (lokalisatie, vermogen,
présence ou non d'un dispositif de récolte ou d'un système de aanwezigheid of niet van een opvangvoorziening of van een
protection); beschermingssysteem);
4° la liste des mises hors tension programmées du transformateur d'une 4° de lijst van de geplande buitenspanningstellingen van de
durée supérieure à 4 heures réalisées au cours des 12 mois précédant transformator van meer dan 4 uur doorgevoerd in de loop van de 12
l'octroi du permis d'environnement; maanden die voorafgaan aan de toekenning van de milieuvergunning;
5° la procédure d'intervention en cas de fuite d'huile et la liste des 5° de interventieprocedure in geval van olielekkage en de lijst van de
incidents y relatifs. desbetreffende incidenten.
CHAPITRE VI. - Documents à joindre à la demande HOOFDSTUK VI. - Bij de aanvraag te voegen documenten

Art. 9.Le formulaire général de demande de permis est complété par

Art. 9.Het algemeen formulier tot vergunningsaanvraag wordt aangevuld

les documents visés à l'article 8, s'ils sont disponibles. Si ce n'est met de documenten bedoeld in artikel 8, indien beschikbaar. Als dit
pas le cas, l'exploitant mentionne le terme de leur disponibilité dans niet het geval is, vermeldt de exploitant de beschikbaarheidstermijn
sa demande. in zijn aanvraag.
CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 10.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants dès

Art. 10.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen

son entrée en vigueur. zodra het in werking treedt.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 4 est applicable aux In afwijking van het eerste lid, is artikel 4 uiterlijk 31 december
établissements existants pour au plus tard le 31 décembre 2015. 2015 van toepassing op de bestaande inrichtingen.
Toutefois, l'article 4 s'applique à tout transformateur à isolant Artikel 4 is evenwel van toepassing op elke op de datum van
diélectrique liquide existant à la date d'entrée en vigueur du présent inwerkingtreding van dit besluit bestaande transformator met een
arrêté et situé dans une zone de prévention rapprochée ou éloignée des vloeibare diëlektrische isolatie die in een preventiegebied in de
eaux selon les articles R. 153 à R. 173 du Livre II du Code de l'environnement, contenant le Code de l'eau dans les deux ans à dater de la publication au Moniteur belge de la désignation de la zone de prévention.

Art. 11.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 1er décembre 2005. Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme,

nabijheid of op afstand van water gelegen is overeenkomstig de artikelen R. 153 tot R. 173 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. Het wordt toegepast binnen twee jaar na de bekendmaking van de aanwijzing van het preventiegebied in het Belgisch Staatsblad.

Art. 11.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 1 december 2005. De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,

B. LUTGEN B. LUTGEN
^