Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 86 du décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au paiement des prestations familiales pour l'année 2020 | Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 86 van het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen voor het jaar 2020 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
1er AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de | 1 APRIL 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van |
l'article 86 du décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au | artikel 86 van het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer |
paiement des prestations familiales pour l'année 2020 | en de betaling van de gezinsbijslagen voor het jaar 2020 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée, article 20 ; | instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20; |
Vu la loi générale relative aux allocations familiales du 19 décembre | Gelet op de algemene kinderbijslagwet van 19 december 1939 (AWKB), de |
1939 (LGAF), articles 41, 42bis, 50ter ; | artikelen 41, 42bis, 50ter; |
Vu le décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au paiement des | Gelet op het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer en de |
prestations familiales, articles 86 et 122 à 124 ; | betaling van de gezinsbijslagen, de artikelen 86 en 122 tot 124; |
Vu le rapport du 16 septembre 2020 établi conformément à l'article 4, | Gelet op het rapport opgesteld op 16 september 2020 overeenkomstig |
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen |
l'article 138 de la Constitution ; | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 novembre 2020 ; | Grondwet; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 november 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 novembre 2020 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12 |
november 2020; | |
Vu l'avis 68.873/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 mars 2021 en | Gelet op advies nr. 68.873/2 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la crise sanitaire a des répercussions économiques et | Overwegende dat de gezondheidscrisis zeer belangrijke economische en |
sociales très importantes au niveau du pouvoir d'achat d'un grand | sociale gevolgen heeft voor de koopkracht van een groot aantal |
gezinnen. Om aan deze dringende behoefte tegemoet te komen, wordt voor | |
nombre de familles. Afin de répondre à ce besoin urgent, une procédure | 2020 een speciale procedure voor de toekenning van de sociale toeslag |
d'octroi du supplément social particulière est mise en place pour | ingevoerd, zodat meer gezinnen rechtstreeks in aanmerking kunnen komen |
2020, ceci afin de permettre à davantage de familles de bénéficier du | voor de sociale toeslag, waarbij de toegekende toeslagen bovendien |
supplément social directement, en permettant par ailleurs de valider | onmiddellijk kunnen worden gevalideerd, gelet op de grote onzekerheid |
immédiatement les suppléments octroyés au vu de la grande insécurité | als gevolg van de crisis en de vele moeilijkheden waarmee de gezinnen |
te kampen hebben gehad; | |
issue de la crise et des nombreuses difficultés auxquelles les familles ont dû faire face ; | Gelet op het advies van het Comité van de afdeling "Gezinnen", gegeven |
Considérant l'avis du Comité de la branche « Familles », donné le 4 | op 4 december 2020; |
décembre 2020 ; | |
Sur la proposition de la Ministre en charge des allocations familiales ; | Op de voordracht van de Minister belast met kinderbijslag; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par « le |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder "het |
décret du 8 février 2018 », le décret du 8 février 2018 relatif à la | decreet van 8 februari 2018", het decreet van 8 februari 2018 |
gestion et au paiement des prestations familiales. | betreffende het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen. |
Art. 3.Pour l'année 2020, les suppléments aux allocations familiales |
Art. 3.Voor het jaar 2020 worden de in de artikelen 11 tot 13 en 122 |
visés aux articles 11 à 13 et 122 à 124 du décret du 8 février 2018 | tot 124 van het decreet van 8 februari 2018 bedoelde toeslagen op de |
sont accordés à l'enfant bénéficiaire et payés à l'allocataire selon | kinderbijslag als volgt aan het begunstigde kind toegekend en aan de |
les modalités suivantes : | bijslagtrekkende uitbetaald: |
1° en cas de paiement des suppléments visés aux articles 11 à 13 et | 1° in geval van uitbetaling van de toeslagen bedoeld in de artikelen |
122 à 124 du décret du 8 février 2018 sans interruption pour l'année | 11 tot 13 en 122 tot 124 van het decreet van 8 februari 2018 zonder |
2020, le supplément est payé de manière définitive et valide pour | onderbreking voor het jaar 2020, wordt de toeslag definitief en geldig |
l'ensemble de l'année 2020, si les conditions d'octroi autres que les | uitbetaald voor het volledige jaar 2020, indien de andere |
plafonds de revenus, sont remplies ; | toekenningsvoorwaarden dan de inkomensmaxima, vervuld zijn; |
2° si aucun supplément visé aux articles 11 à 13 et 122 à 124 du | 2° indien op 30 juni 2020 geen toeslag als bedoeld in de artikelen 11 |
décret du 8 février 2018 au 30 juin 2020 n'a été payé ou si un | tot 13 en 122 tot 124 van het decreet van 8 februari 2018 is |
supplément visé aux articles 11 à 13 et 122 à 124 du décret du 8 | uitbetaald, of indien een toeslag als bedoeld in de artikelen 11 tot |
février 2018 a été payé certains mois ou a été interrompu dans le | 13 en 122 tot 124 van het decreet van 8 februari 2018 in bepaalde |
courant de l'année 2020, l'octroi de suppléments pour une année | maanden is uitbetaald of in de loop van 2020 is onderbroken, wordt de |
complète est sollicité par demande écrite à la caisse d'allocations | toekenning van toeslagen voor een volledig jaar schriftelijk |
familiales auprès de laquelle le demandeur est affilié. Sur base des | aangevraagd bij het kinderbijslagfonds waarbij de aanvrager is |
revenus communiqués, la Caisse d'allocations familiales extrapole le | aangesloten. Het Kinderbijslagfonds extrapoleert het jaarinkomen op |
revenu annuel. Si les revenus extrapolés sont inférieurs au plafond | basis van de opgegeven inkomens. Indien de geëxtrapoleerde inkomens |
annuel prévu aux articles 11 et 13 et 122 à 124 du décret du 8 février | lager zijn dan de inkomensmaxima bedoeld in de artikelen 11 en 13 en |
2018, le droit au supplément social est accordé définitivement par la | 122 tot 124 van het decreet van 8 februari 2018, wordt het recht op |
Caisse du 1er janvier au 31 décembre 2020 ; | sociale toeslag definitief toegekend door het Fonds van 1 januari tot 31 december 2020; |
3° si aucun supplément n'a été payé en application de 1) et 2) et si | 3° indien geen toeslag is betaald overeenkomstig 1) en 2) en indien |
aucune demande n'a été introduite auprès de la Caisse d'allocations | geen aanvraag is ingediend bij het Kinderbijslagfonds, controleert het |
familiales, la Caisse d'allocations familiales vérifie en 2022 sur | Kinderbijslagfonds in 2022, op basis van de gegevensstromen afkomstig |
base des flux de données provenant du SPF Finances en sa qualité de | van de FOD Financiën in zijn hoedanigheid van authentieke bron, de |
source authentique, les revenus visés à l'article 2, 20° du décret du | inkomsten bedoeld in artikel 2, 20° van het decreet van 8 februari |
8 février 2018 et octroie en cas de non-dépassement des plafonds les | 2018 en verleent de toeslagen waarop de begunstigde recht heeft indien |
suppléments auxquels l'allocataire à droit. | de maxima niet worden overschreden. |
Art. 4.L'Agence détermine par voie de circulaire le modèle de demande |
Art. 4.Het Agentschap bepaalt d.m.v. een omzendbrief het model van |
de suppléments sociaux à utiliser auprès de la Caisse d'allocations | aanvraag van sociale toeslagen dat bij het Kinderbijslagfonds moet |
familiales. | worden ingediend. |
La demande précise au minimum les revenus perçus lors de six mois | De aanvraag bepaalt minstens de inkomsten die gedurende zes |
consécutifs de l'année 2020 et est accompagnée de la preuve de ces | opeenvolgende maanden van het jaar 2020 zijn ontvangen en gaat gepaard |
revenus perçus. Les éléments de preuve admissibles sont les fiches de | van het bewijs van deze ontvangen inkomsten. Tot de toelaatbare |
paie, les attestations de paiement des allocations, les extraits de compte du paiement de chômage temporaire si pas d'attestation disponible. Pour les indépendants, les 2 premiers mois de l'années sont justifiés sur une attestation de votre caisse d'assurance sociales mentionnant le montant des revenus estimés sur lequel se base le paiement des cotisations sociales pour janvier et février 2020. Pour les mois suivants, les éléments de preuve admissibles sont les extraits de compte justifiant le paiement d'un éventuel droit passerelle, une déclaration sur l'honneur s'il ne s'agit pas d'un revenu de remplacement. | bewijsstukken behoren loonstroken, attesten van betaling van uitkeringen, rekeninguittreksels voor tijdelijke werkloosheidsuitkeringen indien geen attest beschikbaar is. Voor zelfstandigen worden de eerste twee maanden van het jaar gestaafd door een attest van uw sociaal verzekeringsfonds met vermelding van het bedrag van de geraamde inkomsten waarop de betaling van de sociale zekerheidsbijdragen voor januari en februari 2020 is gebaseerd. Voor de volgende maanden zijn de toelaatbare bewijsstukken de rekeninguittreksels die de betaling van een eventueel overbruggingsrecht rechtvaardigen, een verklaring op erewoord indien het niet om een vervangingsinkomen gaat . |
Les circulaires de l'Agence sont publiées sur le site de l'Agence | De omzendbrieven van het Agentschap worden bekendgemaakt op de daartoe |
déterminé à cet effet. | bestemde website ervan. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020 et |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2020 en houdt op |
cesse d'être en vigueur 31 décembre 2020. | gevolg te hebben per 31 december 2020. |
Art. 6.La Ministre en charge des allocations familiales est chargée |
Art. 6.De Minister belast met Kinderbijslag is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 1er avril 2021. | Namen, 1 april 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |