← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature "
Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er AVRIL 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 APRIL 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud) De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd, |
que modifiée, notamment l'article 52 qui institue un Conseil supérieur | inzonderheid op artikel 52 dat een "Conseil supérieur wallon de la |
wallon de la Conservation de la Nature; | Conservation de la Nature" opricht; |
Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction | Gelet op het decreet van 6 november 2008 tot rationalisering van de |
consultative, notamment l'article 2, § 1er, 19°; | adviesfunctie, inzonderheid op artikel 2, § 1 en 19°; |
Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, |
de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de "Conseil supérieur |
wallon de la Conservation de la Nature, tel que joint en annexe au | wallon de la Conservation de la Nature", zoals gevoegd in bijlage bij |
présent arrêté, est approuvé. | dit besluit, is goedgekeurd. |
Art. 2.Une copie du présent arrêté est remise au secrétaire du |
Art. 2.Een afschrift van dit besluit wordt ter kennisgeving en |
Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature pour | toepassing aan de secretaris van de "Conseil supérieur wallon de la |
notification et application. | |
Art. 3.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Conservation de la Nature" overgemaakt. |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Art. 3.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
uitvoering van dit besluit. | |
Namur, le 1er avril 2010. | Namen 1 april 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
ANNEXE | BIJLAGE |
REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR DU CONSEIL SUPERIEUR WALLON DE LA | HUISHOUDELIJK REGLEMENT VAN DE "CONSEIL SUPERIEUR WALLON DE LA |
CONSERVATION DE LA NATURE, ADOPTE PAR L'ASSEMBLEE PLENIERE DU 8 | CONSERVATION DE LA NATURE" AANGENOMEN DOOR DE PLENAIRE VERGADERING VAN 8 DECEMBER |
DECEMBRE 2009 | 2009 |
I. GENERALITES | I. ALGEMEENHEDEN |
Article 1er - Définitions. | Artikel 1 - Begripsomschrijvingen. |
Pour l'ensemble de ce règlement d'ordre intérieur, il faut entendre | Voor dit huishoudelijk reglement wordt verstaan onder : |
par : Décret : décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la | Decreet : decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de |
fonction consultative; | adviesverlenende functie; |
A.G.W. du 29 janvier 2009 : arrêté du Gouvernement wallon relatif à la | BWR van 29 januari 2009 : besluit van de Waalse Regering betreffende |
composition et au fonctionnement du Conseil supérieur wallon de la | de samenstelling en de werking van de "Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature; | Conservation de la Nature"; |
CSWCN : le Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature; | "CSWCN" : de "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la |
Ministre : le Ministre du Gouvernement wallon ayant la conservation de | Nature"; Minister : de Minister van de Waalse Regering bevoegd voor het |
la nature dans ses attributions; | Natuurbehoud; |
Membre : le membre effectif ou son suppléant nommé au CSWCN par le | Lid : het gewoon lid of zijn plaatsvervanger benoemd tot lid van de |
Gouvernement wallon; | "CSWCN" door de Waalse Regering; |
Assemblée plénière : l'assemblée regroupant le président et le | Plenaire vergadering : de vergadering waarin de voorzitter, de |
vice-président du CSWCN, et les membres de ce dernier, nommés par le | ondervoorzitter en de leden van de "CSWCN" zitting hebben. Ze worden |
Gouvernement wallon conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du | door de Waalse Regering benoemd overeenkomstig het besluit van de |
29 janvier 2009. | Waalse Regering van 29 januari 2009. |
Article 2 - Principes de base. | Artikel 2 - Basisbeginselen. |
Sauf exception prévue par le présent règlement d'ordre intérieur, le | Behoudens uitzonderlijke bepaling voorzien in dit huishoudelijk |
CSWCN s'exprime par la voix de son assemblée plénière. | reglement drukt de "CSWCN" zich uit via zijn plenaire vergadering. |
En ce qui concerne les travaux ainsi que les documents de travail de | De gewone en plaatsvervangende leden alsook de deskundigen en de |
l'assemblée plénière, du Bureau, des Commissions et des groupes de | genodigden hebben zwijgplicht en plicht tot terughoudendheid wat |
travail, un devoir de réserve et de discrétion s'impose aux membres | betreft de werkzaamheden, alsook de werkdocumenten van de plenaire |
effectifs et suppléants ainsi qu'aux experts et invités. | vergadering, van het bureau en van de Commissies en de werkgroepen. |
Article 3 - Présidence. | Artikel 3 - Voorzitterschap. |
Pour l'ensemble des activités du CSWCN, le président assure la bonne | Voor het geheel van de activiteiten van de "CSWCN" zorgt de voorzitter |
application des dispositions du décret, de l'arrêté du Gouvernement | voor de goede toepassing van de bepalingen van het decreet, van het |
wallon du 29 janvier 2009, du présent règlement d'ordre intérieur, et | besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009, van dit |
est le gardien des missions attribuées. | huishoudelijk reglement, en is hij de bewaker van de toevertrouwde |
Le président signe tous les courriers sortant, à l'exception des | opdrachten. De voorzitter ondertekent de uitgaande post, met uitzondering van de |
délégations prévues par le présent règlement d'ordre intérieur. | in dit huishoudelijk reglement bedoelde delegaties. |
Pour l'expression de toute position à l'extérieur ou l'envoi de tout | Voor het uitbrengen van een standpunt naar de buitenwereld of het |
courrier engageant le CSWCN, à l'exception de l'expression des avis | verzenden van elke briefwisseling die de "CSWCN" verbindt, met |
déjà rendus et des cas prévus dans le présent règlement d'ordre | uitzondering van de reeds verleende adviezen en de in dit |
intérieur, le président s'assure préalablement de l'aval du Bureau. | huishoudelijk reglement voorziene gevallen, vergewist de voorzitter |
zich voorafgaandelijk van de goedkeuring van het bureau. | |
Article 4 - Responsabilité. | Artikel 4 - Verantwoordelijkheid. |
Behoudens de uitzonderingen bedoeld in het huishoudelijk reglement, | |
Sauf exceptions prévues par le Roi, les avis sont approuvés par | worden de adviezen door de plenaire vergadering goedgekeurd. De leden |
l'assemblée plénière. Les membres ayant participé à la préparation des | die deelgenomen hebben aan de voorbereiding van de adviezen mogen niet |
avis ne peuvent être mis en cause individuellement. | individueel aansprakelijk worden gesteld. |
Article 5 - Correspondance. | Artikel 5 - Briefwisseling. |
Toute correspondance relative au CSWCN doit être adressée à l'adresse | Elke briefwisseling betreffende de "CSWCN" moet aan het adres van zijn |
de son siège. | zetel gericht worden. |
Article 6 - Siège. | Artikel 6 - Zetel. |
Le siège du CSWCN est fixé à son secrétariat, rue du Vertbois 13C, à | De zetel van de "CSWCN" is op zijn secretariaat, rue du Vertbois 13C, |
4000 Liège. | te 4000 Luik, gevestigd. |
C'est au siège que peuvent notamment être consultés les rapports | De jaarverslagen, de processen-verbaal en de adviezen opgesteld door |
annuels, les procès-verbaux et les avis rédigés par le secrétariat. | het secretariaat kunnen o.a. op de zetel van de "CSWCN" worden geraadpleegd. |
II. ASSEMBLEE PLENIERE | II. PLENAIRE VERGADERING |
Article 7 - Présidence. | Artikel 7 - Voorzitterschap. |
L'assemblée plénière est présidée par le président du CSWCN ou, en son | De plenaire vergadering wordt voorgezeten door de voorzitter van de |
absence, par le vice-président. En cas d'absence conjuguée du | "CSWCN" of, bij diens afwezigheid, door de ondervoorzitter. Indien |
président et du vice-président, la présidence de l'assemblée est | zowel de voorzitter als de ondervoorzitter afwezig zijn, wordt het |
assurée par le membre désigné par le Bureau ou, à défaut, par le | voorzitterschap van de vergadering waargenomen door het lid aangewezen |
membre le plus âgé présent. | door het bureau of, bij gebrek, door het oudste aanwezige lid. |
Article 8 - Périodicité des réunions. | Artikel 8 - Periodiciteit van de vergaderingen. |
Au plus tard en octobre de chaque année, l'assemblée plénière arrête | Uiterlijk in oktober van elk jaar, stelt de plenaire vergadering de |
le calendrier des réunions de l'année qui suit. Entre deux réunions | vergaderrooster vast van de vergaderingen van het volgende jaar. |
successives, il ne peut s'écouler qu'un terme de quatre mois au | Tussen twee opeenvolgende vergaderingen mag er een termijn van maximum |
maximum. | vier maanden voorbijgaan. |
A titre exceptionnel, des réunions additionnelles peuvent être | Bij wijze van uitzondering kunnen bijkomende vergaderingen worden |
convoquées. | bijeengeroepen. |
Article 9 - Convocation. | Artikel 9 - Oproeping. |
L'assemblée plénière se réunit sur convocation du président du CSWCN | De plenaire vergadering komt bijeen na oproeping door de voorzitter |
ou du Ministre. Le président du CSWCN peut, sous sa responsabilité, | van de "CSWCN" of de Minister. De voorzitter van de "CSWCN" kan, onder |
déléguer sa signature au secrétaire. | zijn verantwoordelijkheid, zijn ondertekening opdragen aan de |
Les convocations à l'assemblée plénière annoncent les points à l'ordre | secretaris. De oproepingen tot de plenaire vergadering vermelden de punten op de |
du jour et comportent en annexe les documents y afférents. Elles sont | agenda en bevatten in bijlage de bijhorende documenten. Ze worden |
envoyées, au moins huit jours avant l'assemblée, à tous les membres | minstens acht dagen vóór de vergadering aan elk gewoon en |
effectifs et suppléants, ainsi qu'au Ministre et à la Direction | plaatsvervangend lid gestuurd, alsook aan de Minister en aan het |
générale de l'Agriculture, des Ressources Naturelles et de | "Direction générale de l'Agriculture, des Ressources naturelles et de |
l'Environnement" (Directoraat-generaal Landbouw, Landelijke | |
l'Environnement. | Aangelegenheden, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu). |
Elles annoncent la date, le lieu, l'heure de début et la durée | Ze vermelden de datum, de plaats, de begintijd en de indicatieve duur |
indicative de la réunion. | van de vergadering. |
Les membres effectifs sont tenus de prévenir leur suppléant respectif | De gewone leden moeten hun respectievelijke plaatsvervanger van hun |
de leur absence. | afwezigheid vooraf kennis geven. |
Article 10 - Ordre du jour. | Artikel 10 - Agenda. |
L'ordre du jour est fixé par le bureau ou à défaut, par le président | De agenda wordt vastgelegd door het bureau of, bij gebrek, door de |
du CSWCN. Toute proposition de sujet à porter à l'ordre du jour de | voorzitter van de "CSWCN". Elk voorstel om een onderwerp op de agenda |
l'assemblée plénière, signée par un quart au moins des membres et | van de plenaire vergadering te plaatsen, ondertekend door minstens één |
parvenue au président du CSWCN quinze jours avant une assemblée | vierde van de leden en toegekomen bij de voorzitter van de "CSWCN" |
plénière, doit être inscrite à l'ordre du jour de celle-ci. | vijftien dagen vóór de plenaire vergadering, moet op de agenda van de |
vergadering worden geplaatst. | |
L'ordre du jour des réunions comporte au moins l'approbation de | Op de agenda van de vergaderingen staat op zijn minst : de goedkeuring |
celui-ci, l'approbation du procès-verbal de la réunion précédente, le | van de agenda, de goedkeuring van het proces-verbaal van de vorige |
rapport des travaux du bureau, des présidents des groupes de travail | vergadering, het verslag van de werkzaamheden van het bureau, van de |
et le cas échéant des représentants du CSWCN, ainsi qu'un point | voorzitters van de werkgroepen en, desgevallend, van de |
"divers". Aucun sujet étranger à l'ordre du jour ne peut faire l'objet | vertegenwoordigers van de "CSWCN", alsook een punt "varia". Een punt |
d'une délibération, à moins qu'il ne résulte d'une demande du Ministre | dat niet op de agenda voorkomt, mag niet het voorwerp uitmaken van een |
ou que l'opportunité n'en soit reconnue à la majorité des deux tiers | beraadslaging, behalve op vraag van de Minister of op initiatief van |
des membres présents. De brèves communications, non sujettes à débat, | een tweederde meerderheid van de aanwezige leden. Korte mededelingen |
peuvent être faites au point "divers" sans que la demande ait été | die geen aanleiding kunnen geven tot een debat mogen in het punt |
formulée préalablement. | "varia" worden meegedeeld zonder voorafgaande aanvraag. |
Article 11 - Quorum. | Artikel 11 - Quorum. |
L'assemblée plénière ne délibère valablement qu'en présence de la | De plenaire vergadering beraadslaagt slechts op geldige wijze als de |
moitié des membres. L'absence de quorum n'arrête pas les travaux de | helft van de leden aanwezig is. Het gebrek aan quorum stopt de |
l'assemblée plénière mais empêche toute délibération. | werkzaamheden van de plenaire vergadering niet maar belet wel elke |
En l'absence de quorum, le CSWCN est reconvoqué avec le même ordre du | beraadslaging. Als het quorum niet bereikt wordt, wordt de "CSWCN" met dezelfde |
jour sous un bref délai et au moins 24 heures après la réunion où le | agenda op korte termijn en minstens 24 uur na de vergadering waarop de |
quorum n'a pu être atteint. Il statue alors valablement quel que soit | quorum niet werd bereikt, weer bijeengeroepen. Hij beslist dan op |
le nombre de membres présents. | geldige wijze, ongeacht het aantal aanwezige leden. |
Article 12 - Vote. Chaque membre effectif dispose d'une voix. En cas d'absence d'un membre effectif, son suppléant dispose de sa voix. Un membre effectif ou suppléant peut être empêché de participer au vote selon les dispositions de l'article 2, § 1er, 11° du décret. Le vote par procuration n'est pas admis. Toutefois, les opinions des membres absents, si elles sont préalablement exprimées par écrit au président, sont portées à la connaissance des autres membres avant le vote. | Artikel 12 - Stemming. Elk gewoon lid beschikt over één stem. Als een gewoon lid afwezig is, beschikt zijn plaatsvervanger over zijn stem. Een gewoon of plaatsvervangend lid kan volgens de bepalingen van artikel 2, § 1, 11°, van het decreet verhinderd worden om aan de stemming deel te nemen. De stemming bij volmacht is niet toegelaten. De standpunten van de afwezige leden die voorafgaandelijk aan de voorzitter schriftelijk overgemaakt worden, worden evenwel ter kennis gebracht van de andere leden vóór de stemming. |
Article 13 - Décisions. | Artikel 13 - Beslissingen. |
Les décisions sont prises à la majorité simple des membres présents. | De beslissingen worden bij gewone meerderheid van de aanwezige leden |
En cas de parité de voix, la voix du président est prépondérante. | genomen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. |
Lorsqu'un quart au moins des membres présents ayant droit de vote | Wanneer minstens een vierde van de aanwezige stemgerechtigde leden |
s'oppose à l'avis émis par la majorité, l'avis est complété par une | zich tegen het door de meerderheid uitgebracht advies verzet, gaat het |
mention relatant l'opinion dissidente. Cette mention sera transmise au | advies vergezeld van een bericht waarin gewag wordt gemaakt van de |
secrétariat endéans les 24 heures et ne dépassera pas une page | afvallige mening. Dit bericht wordt binnen 24 uur aan het secretariaat |
standard. | overgemaakt en beperkt zich tot een standaardbladzijde. |
Le vote s'effectue à main levée. Si un membre le demande, le vote est | Er wordt bij handopsteken gestemd. De stemming is geheim als één lid |
secret. | het aanvraagt. |
Article 14 - Avis, recommandations et propositions. | Artikel 14 - Adviezen, aanbevelingen en voorstellen. |
Tous les avis, recommandations et propositions adoptés par l'assemblée | Elk advies, aanbeveling en voorstel aangenomen door de plenaire |
plénière sont transmis au Ministre et/ou aux autorités publiques | vergadering wordt aan de Minister en/of aan de betrokken overheden |
concernées. | overgemaakt. |
Une copie des avis est transmise à la Direction générale de | Een afschrift van de adviezen wordt aan het "Direction générale de |
l'Agriculture, des Ressources naturelles et de l'Environnement. | l'Agriculture, des Ressources naturelles et de l'Environnement" |
(Directoraat-generaal Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu) overgemaakt. | |
Article 15 - Procès-verbal. | Artikel 15 - Proces-verbaal. |
Le procès-verbal est rédigé par le secrétaire ou le secrétaire | Het proces-verbaal wordt door de secretaris of de adjunct-secretaris |
adjoint. | opgesteld. |
Le procès-verbal est de type synthétique, c'est-à-dire qu'il relate | Het proces-verbaal is beknopt, d.w.z. dat vooral de genomen |
principalement les décisions prises. Un membre peut demander qu'une ou | beslissingen worden vermeld. Een lid mag vragen om één of meerdere van |
plusieurs de ses interventions soi(en)t actée(s). | zijn tussenkomsten in het proces-verbaal op te nemen. |
Le procès-verbal est approuvé par l'assemblée plénière périodique | Het proces-verbaal wordt door de volgende periodieke plenaire |
suivante. | vergadering goedgekeurd. |
Article 16 - Absences. | Artikel 16 - Afwezigheden. |
Conformément à l'article 2, § 1er, 13° du décret, est réputé | Overeenkomstig artikel 2, § 1, 13°, van het decreet wordt als |
démissionnaire, le membre : | ontslagnemend beschouwd het lid : |
- qui a été absent de manière non justifiée à plus de 3 réunions | - dat op niet-gerechtvaardigde wijze afwezig is geweest van meer dan 3 |
consécutives auxquelles il a été régulièrement convoqué; | opeenvolgende vergaderingen waarvoor hij regelmatig is opgeroepen; |
? qui a été absent sans raison médicale à plus de la moitié des | ? dat zonder medische reden afwezig is geweest op meer dan de helft |
réunions tenues au cours des douze derniers mois auxquelles il a été | van de tijdens de twaalf laatste maanden georganiseerde vergaderingen, |
régulièrement convoqué; | waarvoor hij regelmatig is opgeroepen; |
? qui ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations ou | ? dat de vertrouwelijke aard van de beraadslagingen of van de |
des documents, lorsqu'un tel caractère confidentiel est reconnu | documenten niet naleeft, wanneer een dergelijke vertrouwelijke aard |
conformément aux dispositions de nature légale ou réglementaire, en ce | erkend is overeenkomstig de wettelijke of reglementaire bepalingen, |
compris celle qui résultent de ce règlement d'ordre intérieur; | met inbegrip van de bepalingen van het huishoudelijk reglement; |
- qui marque une hostilité ou est membre d'un organisme ou d'une | - dat een vijandige houding heeft of dat lid is van een organisme of |
association qui marque une hostilité vis-à-vis des principes de la | een vereniging die een vijandige houding heeft tegen de democratische |
démocratie tels qu'énoncés par la Convention de sauvegarde des droits | principes zoals vermeld in het Verdrag tot bescherming van de rechten |
de l'homme et des libertés fondamentales, par la Constitution, par la | van de mens en de fundamentele vrijheden, in de Grondwet, in de wet |
loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par | van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en |
le racisme et la xénophobie ou par la loi du 23 mars 1995 tendant à | xenofobie ingegeven daden of in de wet van 23 maart 1995 tot |
réprimer la négation, la minimisation, la justification ou | bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of |
l'approbation du génocide commis par le régime national socialiste | goedkeuren van de genocide die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het |
allemand pendant la seconde guerre mondiale. | Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd. |
L'assemblée plénière propose au Ministre le remplacement du membre | De plenaire vergadering stelt de vervanging van het als ontslagnemend |
réputé démissionnaire. | beschouwd lid voor aan de Minister. |
Article 17 - Invitations. | Artikel 17 - Uitnodigingen. |
L'assemblée plénière peut convier des personnes ayant des compétences | De plenaire vergadering kan personen met bijzondere bevoegdheden |
particulières à participer aux travaux. Ces personnes ne peuvent pas | uitnodigen om aan de werkzaamheden deel te nemen. Die personen zijn |
participer au vote. | niet stemgerechtigd. |
En dérogation à l'article 2, § 1er, 2° du décret, un membre suppléant | In afwijking van artikel 2, § 1, 2° van het decreet kan een |
peut siéger en présence de son membre effectif lorsqu'il est convié en | plaatsvervangend lid zetelen in aanwezigheid van zijn gewoon lid |
tant qu'expert extérieur ou en tant que représentant du CSWCN au sein | wanneer hij als externe deskundige of als vertegenwoordiger van de |
d'un autre organe. Dans ces conditions, le membre suppléant ne peut | "CSWCN" in een ander orgaan is uitgenodigd. Onder die omstandigheden |
cependant pas participer au vote. | kan het plaatsvervangend lid echter niet deelnemen aan de stemming. |
Article 18 - Secrétariat. | Artikel 18 - Secretariaat. |
Le secrétaire et/ou le secrétaire adjoint assistent aux réunions de | De secretaris en/of de adjunct-secretaris wonen de vergaderingen van |
l'assemblée plénière et remplissent toutes les missions nécessaires à | de plenaire vergaderingen bij en vervullen de nodige opdrachten voor |
son fonctionnement. | de werking ervan. |
III. BUREAU | III. BUREAU |
Article 19 - Composition. | Artikel 19 - Samenstelling. |
Le bureau est composé du président et du vice-président du CSWCN ainsi | Het bureau bestaat uit de voorzitter en de ondervoorzitter van de |
que de 4 membres effectifs désignés par le Conseil en son sein. | "CSWCN" alsook uit 4 gewone leden aangewezen door de Raad uit zijn midden. |
Article 20 - Présidence. | Artikel 20 - Voorzitterschap. |
Le bureau est présidé par le président du CSWCN ou en son absence par | Het bureau wordt voorgezeten door de voorzitter van de "CSWCN" of, bij |
le vice-président. En cas d'absence conjuguée du président et du | diens afwezigheid, door de ondervoorzitter. Indien zowel de voorzitter |
vice-président, la présidence du bureau est assurée par le membre le | als de ondervoorzitter afwezig zijn, wordt het voorzitterschap van het |
plus âgé présent. | bureau door het oudste aanwezige lid waargenomen. |
Article 21 - Missions. | Artikel 21 - Opdrachten. |
Le bureau organise les travaux du CSWCN. Entre autres, il : | Het bureau organiseert de werkzaamheden van de "CSWCN". Onder andere : |
? arrête l'ordre du jour des assemblées plénières; | ? het legt de agenda van de plenaire vergaderingen vast; |
? coordonne le calendrier des réunions des structures du CSWCN; | ? het coördineert de vergaderrooster van de structuren van de "CSWCN"; |
? gère le secrétariat; | ? het beheert het secretariaat; |
? établit le projet de rapport d'activité et le soumet à l'assemblée | ? het stelt het ontwerp van activiteitenverslag op en legt het voor |
plénière; | aan de plenaire vergadering; |
? assure toute autre mission confiée par l'assemblée plénière. | ? het vervult elke andere opdracht toevertrouwd door de plenaire |
vergadering. | |
Article 22 - Périodicité des réunions. | Artikel 22 - Periodiciteit van de vergaderingen. |
En novembre de chaque année, le bureau arrête le calendrier de ses | In november van elk jaar, stelt het bureau de vergaderrooster vast van |
réunions pour l'année qui suit. Ce calendrier est envoyé aux membres | de vergaderingen van het volgende jaar. Deze vergaderrooster wordt |
du CSWCN. | naar de leden van de "CSWCN" gestuurd. |
Des réunions additionnelles peuvent être convoquées en cours d'année. | In de loop van het jaar kunnen bijkomende vergaderingen worden bijeengeroepen. |
Article 23 - Convocation. | Artikel 23 - Oproeping. |
Le bureau se réunit sur convocation du président du CSWCN, soit à son | Het bureau vergadert na oproeping door de voorzitter van de "CSWCN", |
initiative, soit à la demande du vice-président ou de deux membres du | hetzij op zijn initiatief, hetzij op verzoek van de ondervoorzitter of |
bureau. Le président peut, sous sa responsabilité, déléguer sa | van twee leden van het bureau. De voorzitter kan, onder zijn |
signature au secrétaire. | verantwoordelijkheid, zijn ondertekening opdragen aan de Secretaris. |
Le bureau peut, après accord de tous ses membres, être convoqué par | Het bureau kan, na instemming van alle leden, per e-mail worden |
courrier électronique. | bijeengeroepen. |
Les convocations sont envoyées au moins quatre jours ouvrables avant | De oproepingen worden minstens vier werkdagen vóór het bureau |
la tenue du bureau. Elles annoncent les points à l'ordre du jour et | verstuurd. Ze vermelden de punten op de agenda en bevatten in bijlage |
comportent en annexes les documents y afférents. | de bijhorende documenten. |
Article 24 - Décisions. | Artikel 24 - Beslissingen. |
Le bureau ne délibère valablement qu'en présence de la moitié de ses | Het bureau beraadslaagt slechts op geldige wijze als minstens de helft |
membres au moins. | van de leden aanwezig is. |
Les décisions du bureau se prennent selon la règle du consensus. | De beslissingen van het bureau worden in consensus getroffen. |
Le président informe l'assemblée plénière des décisions prises. | De voorzitter verstrekt de plenaire vergadering informatie over de |
genomen beslissingen. | |
Article 25 - Comptes-rendus. | Artikel 25 - Verslagen. |
Les comptes-rendus sont rédigés par le secrétaire ou le | De verslagen worden door de secretaris of de adjunct-secretaris |
secrétaire-adjoint. | opgesteld. |
Les comptes-rendus sont de type synthétique, c'est-à-dire qu'ils | De verslagen zijn beknopt, d.w.z. dat vooral de genomen beslissingen |
relatent principalement les décisions prises. | worden vermeld. |
Les comptes-rendus approuvés sont des documents d'information interne | De goedgekeurde verslagen zijn interne informatiedocumenten van het |
au CSWCN et sont mis à disposition des membres de l'assemblée | "CSWCN" en worden ter beschikking gesteld van de leden van de plenaire |
plénière. | vergadering. |
Article 26 - Invitations. | Artikel 26 - Uitnodigingen. |
Les présidents des groupes de travail, dont les travaux sont en cours, | De voorzitters van de werkgroepen waarvan de werkzaamheden aan de gang |
peuvent être invités aux réunions du bureau, à l'initiative du | zijn, kunnen op initiatief van de voorzitter van de "CSWCN" op de |
président du CSWCN. | vergaderingen van het bureau uitgenodigd worden. |
Le bureau peut convier des personnes ayant des compétences | Het bureau kan personen met bijzondere bevoegdheden uitnodigen om aan |
particulières à participer aux travaux. Ces personnes n'assistent pas | de werkzaamheden deel te nemen. Deze personen wonen de beraadslagingen |
aux délibérations. | niet bij. |
Article 27 - Secrétariat. | Artikel 27 - Secretariaat. |
Le secrétaire et/ou le secrétaire adjoint assistent au bureau et | De secretaris en/of de adjunct-secretaris nemen deel aan het bureau en |
remplissent toutes les missions nécessaires à son fonctionnement. | vervullen de nodige opdrachten voor de werking ervan. |
IV. GROUPES DE TRAVAIL | IV. WERKGROEPEN |
Article 28 - Missions. | Artikel 28 - Opdrachten. |
Le bureau ou l'assemblée plénière peut décider de confier l'examen | Het bureau of de plenaire vergadering kan een specifiek vraagstuk |
d'une question particulière à un ou plusieurs groupe(s) de travail | laten onderzoeken door één of meerdere werkgroep(en) dat(die) hij |
qu'il crée. | opricht. |
Ces groupes préparent les avis du CSWCN dans le cadre des missions qui | Deze groepen bereiden de adviezen van de "CSWCN" voor in het kader van |
leurs sont confiées par le bureau. | de opdrachten die hen door het bureau worden toevertrouwd. |
Article 29 - Participation. | Artikel 29 - Deelname. |
Les membres effectifs et suppléants du CSWCN sont invités, par une | De gewone en de plaatsvervangende leden van de "CWSCN" worden via een |
convocation, à participer à la première réunion de chaque groupe de | oproeping uitgenodigd om aan de eerste vergadering van elke werkgroep |
travail. Il participe à la suite des travaux de chaque groupe de | deel te nemen. Hij neemt deel aan de werkzaamheden van elke werkgroep |
travail moyennant inscription auprès du secrétariat. | mits inschrijving bij het secretariaat. |
Article 30 - Présidence. | Artikel 30 - Voorzitterschap. |
Chaque groupe de travail débute ses travaux sous la présidence du | Elke werkgroep start zijn werkzaamheden onder het voorzitterschap van |
membre le plus âgé dont la mission est de faire procéder à la | het oudste lid, dat het laten overgaan tot de aanwijzing van de |
désignation du président. | voorzitter als opdracht heeft. |
Le président désigné préside les réunions et organise les travaux du | De aangewezen voorzitter zit de vergaderingen voor en organiseert de |
groupe de travail. | werkzaamheden van de werkgroep. |
En cas d'absence de ce dernier, la présidence du groupe est assurée | Indien laatstgenoemde afwezig is, wordt het voorzitterschap van de |
par le membre le plus âgé présent. | werkgroep door het oudste aanwezige lid waargenomen. |
Article 31 - Convocation de la 1re réunion. | Artikel 31 - Bijeenroeping van de eerste vergadering. |
La première réunion de chaque groupe de travail est convoquée par le | De eerste vergadering van elke werkgroep wordt door de voorzitter van |
président du CSWCN. Ce dernier peut, sous sa responsabilité, déléguer | de "CSWCN" bijeengeroepen. Laatstgenoemde kan, onder zijn |
sa signature au secrétaire. Sauf urgence motivée par le bureau, les | verantwoordelijkheid, zijn ondertekening opdragen aan de secretaris. |
convocations sont envoyées au moins dix jours avant la réunion. | Behalve dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het bureau worden |
Les convocations annoncent les points à l'ordre du jour et comportent | de oproepingen minstens tien dagen vóór de vergadering verstuurd. |
en annexe les documents y afférents. | De oproepingsbrieven vermelden de punten op de agenda en bevatten in |
bijlage de bijhorende documenten. | |
Afin d'éclairer les membres, le bureau peut inviter le(s) | Ten einde meer informatie te geven aan de leden kan het bureau de |
gestionnaire(s) ou auteur(s) du dossier inscrit à l'ordre du jour. | beheerder(s) of opsteller(s) van het dossier op de agenda uitnodigen. |
Article 32 - Convocation des autres réunions. | Artikel 32 - Bijeenroeping van de andere vergaderingen. |
Les groupes de travail se réunissent sur convocation de leur | De werkgroepen komen bijeen na oproeping door hun voorzitter. De |
président. Le président peut, sous sa responsabilité, déléguer sa | voorzitter kan, onder zijn verantwoordelijkheid, zijn ondertekening |
signature au secrétaire. | opdragen aan de secretaris. |
Les convocations sont envoyées aux membres inscrits au moins sept | De oproepingen worden minstens zeven dagen vóór de vergaderingen naar |
jours avant les réunions. | de ingeschreven leden verstuurd. |
Chaque groupe de travail définit son calendrier de travail et décide | Elke werkgroep bepaalt zijn arbeidstijdsindeling en beslist op welke |
du mode de transmission des convocations et des documents. | wijze de oproepingen en de documenten worden overgemaakt. |
Article 33 - Comptes rendus. | Artikel 33 - Verslagen. |
Les comptes rendus sont rédigés par le secrétaire ou le | De verslagen worden door de secretaris of de adjunct-secretaris |
secrétaire-adjoint. | opgesteld. |
Les comptes-rendus sont de type synthétique, c'est-à-dire qu'ils | De verslagen zijn beknopt, d.w.z. dat vooral de genomen beslissingen |
relatent principalement les décisions prises. | worden vermeld. |
Les comptes rendus approuvés sont des documents d'information interne | De goedgekeurde verslagen zijn interne informatiedocumenten van het |
au CSWCN et sont mis à disposition des membres de l'assemblée | "CSWCN" en worden ter beschikking gesteld van de leden van de plenaire |
plénière. | vergadering. |
Article 34 - Invitations. | Artikel 34 - Uitnodigingen. |
Afin d'éclairer les membres, les groupes de travail peuvent convier à | Ten einde meer informatie te geven aan de leden kunnen de werkgroepen |
participer à leurs travaux ou consulter des personnes ayant des | personen met bijzondere bevoegdheden raadplegen of uitnodigen om aan |
compétences particulières. Ces personnes sont choisies par les groupes | hun werkzaamheden deel te nemen. Deze personen worden in consensus |
de travail eux-mêmes selon la règle du consensus. Ces personnes | door de werkgroepen aangeduid. Deze personen wonen de beraadslagingen |
n'assistent pas aux délibérations. | niet bij. |
En dérogation à l'article 2, § 1er, 2° du décret, un membre suppléant | In afwijking van artikel 2, § 1, 2° van het decreet kan een |
peut siéger en présence de son membre effectif lorsqu'il est convié en | plaatsvervangend lid zetelen in aanwezigheid van zijn gewoon lid |
tant qu'expert extérieur ou en tant que représentant du CSWCN au sein | wanneer hij als externe deskundige of als vertegenwoordiger van de |
d'un autre organe. | "CSWCN" in een ander orgaan is uitgenodigd. |
Article 35 - Dissolution. | Artikel 35 - Ontbinding. |
L'existence des groupes de travail est limitée à l'examen de la ou des | Het bestaan van de werkgroepen beperkt zich tot het onderzoek van het |
question(s) pour la(les)quelle(s) ils ont été créés. A l'issue de sa | (de) vraagstuk(ken) waarvoor ze zijn opgericht. Na afloop van zijn |
mission, le groupe de travail est automatiquement dissout. | opdracht wordt de werkgroep automatisch ontbonden. |
Article 36 - Suivi des missions. | Artikel 36 - Opvolging van de opdrachten. |
Les présidents des groupes de travail font rapport des travaux en | De voorzitters van de werkgroepen brengen in de plenaire vergadering |
assemblée plénière. | een verslag uit over de werkzaamheden. |
Article 37 - Secrétariat. | Artikel 37 - Secretariaat. |
Le secrétaire et/ou le secrétaire adjoint assistent aux groupes de | De secretaris en/of de adjunct-secretaris nemen deel aan werkgroepen |
travail et remplissent toutes les missions nécessaires à leur | en vervullen de nodige opdrachten voor de werking ervan. |
fonctionnement. | |
VII. SECRETARIAT | VII. SECRETARIAAT |
Article 38 - Secrétariat. | Artikel 38 - Secretariaat. |
Het secretariaat bestaat uit een secretaris/secretaresse, een | |
Le secrétariat comprend le(la) secrétaire, le(la) | adjunct-secretaris/secretaresse en een administratief |
secrétaire-adjoint(e) et le(la) secrétaire administratif(ve). Ceux-ci | secretaris/secretaresse. Laatstgenoemden worden aangewezen onder het |
sont désignés parmi le personnel du Conseil économique et social de la Région wallonne. Le secrétariat remplit toutes les missions qui lui sont conférées par le présent règlement d'ordre intérieur et par le bureau, et qui sont nécessaires au fonctionnement du CSWCN. Le président assure le suivi de ces missions. Le secrétariat assure entre autres : la gestion de la correspondance; la préparation des réunions et des convocations; le suivi des décisions; la rédaction des procès-verbaux, comptes rendus, avis et autres documents, la conservation des archives. En étroite | personeel van de "Conseil économique et social de la Région wallonne" (Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest) Het secretariaat vervult elke opdracht die hem door dit huishoudelijk reglement en door het bureau wordt toegekend en die nodig is voor de werking van de "CSWCN". De voorzitter zorgt voor de opvolging van deze opdrachten. Het secretariaat zorgt o.a. voor : het beheer van de briefwisseling; de voorbereiding van de vergaderingen en de oproepingen; de opvolging van de beslissingen; het opstellen van de processen-verbaal, verslagen, adviezen en andere documenten, de bewaring van de archiefstukken. In nauwe samenwerking met de bevoegde dienst van de |
collaboration avec le service compétent du Service public de Wallonie, | Waalse Overheidsdienst zorgt het secretariaat bovendien voor de |
le secrétariat assure en outre l'instruction des dossiers. | behandeling van de dossiers. |
Le secrétaire est chargé entre autres : | Het secretariaat wordt o.a. belast met : |
? d'assurer la gestion quotidienne du secrétariat; | ? het dagelijks beheer van het secretariaat; |
? du suivi des décisions prises en bureau relatives à l'organisation | ? de opvolging van de beslissingen genomen door het bureau i.v.m. de |
du travail. | werkorganisatie. |
VI. AUTRES MODALITES | VI. ANDERE MODALITEITEN |
Article 39 - Délai de remise d'avis. | Artikel 39 - Termijn voor het uitbrengen van adviezen. |
Conformément à l'article 2, § 1er, 10° du décret, le CSWCN donne son | Overeenkomstig artikel 2, § 1, 10°, van het decreet, geeft de "CSWCN" |
avis dans les trente-cinq jours, à partir de la date de réception du | zijn advies binnen vijfendertig dagen te rekenen van de datum van |
dossier de demande d'avis complet. Ce délai peut être ramené à dix | ontvangst van het volledige dossier betreffende de adviesaanvraag. Die |
termijn kan evenwel tot tien dagen herleid worden of door de Regering | |
jours ou, si la demande est particulièrement importante ou complexe, | verlengd worden als de aanvraag van bijzonder belang of ingewikkeld |
être prolongé par le Gouvernement. A défaut d'avis dans le délai | is. Bij gebrek aan advies binnen de voorgeschreven termijn wordt aan |
imparti, il est passé outre. | de adviesvereiste voorbijgegaan. |
L'organisation des urgences est traitée par le bureau en tenant compte | De organisatie van de noodsituaties wordt behandeld door het bureau |
de l'organisation générale des travaux du CSWCN et du présent | rekening houdend met de algemene organisatie van de werkzaamheden van |
règlement d'ordre intérieur. En cas de procédure d'urgence, les | de "CSWCN" en met dit huishoudelijk reglement. In geval van |
membres sont consultés. Le bureau peut décider d'organiser une | spoedprocedure worden de leden geraadpleegd. Het bureau kan beslissen |
consultation des membres par voie de correspondance ou par courrier | om de leden per brief of per e-mail te raadplegen en om dan een |
électronique puis de remettre un avis intérimaire tenant compte des | tussenadvies uit te brengen dat rekening houdt met de ontvangen |
réponses reçues. Cet avis intérimaire est suivi ultérieurement d'un | antwoorden. Dit tussenadvies wordt daarna gevolgd door een formeel |
avis formel rendu par le Conseil lors de sa prochaine assemblée | advies uitgebracht door de Raad tijdens zijn volgende plenaire |
plénière. | vergadering. |
Le bureau ne recourt à l'organisation d'assemblées plénières | Het bureau doet slechts in uitzonderlijke omstandigheden beroep op |
additionnelles que de manière exceptionnelle. | bijkomende plenaire vergaderingen. |
Article 40 - Exercice des mandats dans des organes extérieurs. | Artikel 40 - Uitoefening van de mandaten in externe organen. |
L'annexe 1re règle les modalités relatives à l'exercice des mandats | Bijlage 1 regelt de modaliteiten i.v.m de uitoefening van de mandaten |
dans des organes extérieurs. | in externe organen. |
Lorsque les délais ne permettent pas l'application des procédures | Als de termijnen de toepassing van de procedures omschreven in de |
définies dans l'annexe, le président, ou son représentant, peut | bijlage niet toelaten, kan de voorzitter, of zijn vertegenwoordiger, |
assister à la première réunion. | de eerste vergadering bijwonen. |
Article 41 - Publicité des documents et communications. | Artikel 41 - Openbaarheid van de documenten en mededelingen. |
L'annexe 2 règle les modalités relatives à la diffusion et à la mise à | Bijlage 2 regelt de modaliteiten i.v.m. de verspreiding en de |
disposition du public des documents du CSWCN, compte tenu du droit | terbeschikkingstelling van het publiek van de documenten van de |
d'accès à l'information relative à l'environnement. | "CSWCN", rekening houdend met het recht op toegang tot |
milieu-informatie. | |
Le contenu des communications faites au nom du CSWCN (conférences, | De inhoud van de mededelingen die in naam van de "CSWCN" (lezingen, |
rédaction d'articles...) doivent avoir fait l'objet, préalablement à | het opstellen van artikelen...) worden gedaan, moeten het voorwerp |
leur diffusion, de l'approbation du bureau. | uitmaken, vóór hun verspreiding, van de goedkeuring van het bureau. |
ANNEXE 1re | BIJLAGE 1 |
EXERCICE DES MANDATS | UITOEFENING VAN DE MANDATEN |
1. EXPOSE DU DOSSIER. | 1. OVERZICHT. |
Ce document a pour objet de définir l'exercice des mandats du CSWCN dans des organes extérieurs. 2. DESIGNATION DES REPRESENTANTS. L'assemblée plénière désigne le(s) représentant(s) effectif(s) et le(s) représentant(s) suppléant(s), choisis parmi ses membres ou parmi les membres du secrétariat et fixe, le cas échéant, la durée du mandat. Avant la procédure de désignation, les candidats présentent leurs motivations. Les convocations aux assemblées plénières doivent, le cas échéant, être accompagnées des appels à candidature. En cas de vacance avant l'expiration d'un mandat effectif, le représentant suppléant achève le mandat en cours. Toutefois, le Conseil peut désigner ou proposer un nouveau représentant effectif pour achever le mandat en cours. 3. OBLIGATIONS ET DROITS DES MANDATAIRES. Chaque représentant du CSWCN est mandaté pour présenter les avis et positions du Conseil. Sachant que le Conseil s'exprime par son assemblée plénière, le représentant s'exprimera avec toute la réserve voulue. Chaque représentant est tenu, lors des assemblées plénières, de faire un rapport succinct des réunions auxquelles il a assisté. Un suivi des travaux de chacune des représentations est présenté au moins une fois par an à l'assemblée plénière selon un calendrier défini par le bureau en accord avec le(s) représentant(s). 4. FIN DE LA REPRESENTATION. La fonction de représentation du CSWCN exercée par un mandataire prend | Dit document dient om de uitoefening van de mandaten van de "CSWCN" in de externe organen te omschrijven. 2. AANWIJZING VAN DE VERTEGENWOORDIGERS. De plenaire vergadering wijst onder haar leden of onder de leden van het secretariaat de gewone en de plaatsvervangende vertegenwoordigers aan, en bepaalt, desgevallend, de duur van het mandaat. Vóór de aanwijzingsprocedure stellen de kandidaten hun motivering voor. De oproepingen tot de plenaire vergaderingen moeten, in voorkomend geval, vergezeld gaan van de oproepen tot de kandidaten. Indien een gewoon mandaat vacant wordt voordat het verstrijkt, beëindigt de plaatsvervangende vertegenwoordiger het lopende mandaat. De Raad kan evenwel een nieuwe gewone vertegenwoordiger aanwijzen om het lopende mandaat te voleindigen. 3. VERPLICHTINGEN EN RECHTEN VAN DE MANDATARISSEN. Elke vertegenwoordiger van de "CSWCN" is gemachtigd om de adviezen en standpunten van de Raad voor te stellen. Aangezien de Raad zich uitdrukt via zijn plenaire vergadering zal de vertegenwoordiger het nodige voorbehoud aan de dag leggen. Elke vertegenwoordiger moet tijdens de plenaire vergaderingen een beknopt verslag uitbrengen van de vergaderingen die hij heeft bijgewoond. Een opvolging van de werkzaamheden van de vertegenwoordigingen wordt minstens één keer per jaar aan de plenaire vergadering voorgesteld volgens een vergaderrooster bepaald door het bureau in overeenstemming met de vertegenwoordiger(s). 4. EINDE VAN DE VERTEGENWOORDIGING. De vertegenwoordigingsfunctie van de "CSWCN" uitgeoefend door een |
fin : | mandataris eindigt : |
? au terme de la période pour laquelle il a été désigné; | ? na afloop van de periode waarvoor hij is aangewezen; |
? als hij uit zijn mandaat van vertegenwoordiger ontslag neemt; | |
? s'il démissionne de son mandat de représentant; | als hij de hoedanigheid van lid van de "CSWCN" of van lid van het |
lorsqu'il perd la qualité de membre du CSWCN ou membre du secrétariat | secretariaat van de "CSWCN" verliest. |
du CSWCN. Les mandats dont la base est réglementaire et qui ont fait l'objet | De mandaten die over een reglementaire basis beschikken en die het |
d'un arrêté de nomination sont assurés jusqu'à leur expiration. | voorwerp hebben uitgemaakt van een benoemingsbesluit worden tot hun |
vervaldatum waargenomen. | |
ANNEXE 2 | BIJLAGE 2 |
ACCES A L'INFORMATION RELATIVE A L'ENVIRONNEMENT | RECHT OP TOEGANG TOT MILIEU-INFORTATIE |
1. INTRODUCTION. | 1. INLEIDING. |
Le Moniteur belge du 6 avril 2006 a publié le décret du 16 mars 2006 modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement pour ce qui concerne le droit d'accès du public à l'information en matière d'environnement. Le droit d'accès à l'information relative à l'environnement détenue par les autorités publiques est assuré à tout membre du public, sans qu'il soit obligé de faire valoir un intérêt. Ces dispositions ont pour but : 1. de garantir le droit d'accès aux informations environnementales détenues par les autorités publiques ou pour leur compte et de fixer les conditions de base et les modalités pratiques de son exercice; 2. de veiller à ce que les informations environnementales soient d'office rendues progressivement disponibles et diffusées auprès du public afin de parvenir à une mise à disposition et une diffusion systématiques aussi larges que possible de ces dernières auprès du public. A cette fin, il convient de promouvoir l'utilisation, entre autres, des technologies de télécommunication informatique ou des technologies électroniques, lorsqu'elles sont disponibles. Une information environnementale correspond à toute information détenue par une autorité publique ou pour son compte, disponible sous | Het Belgisch Staatsblad van 6 april 2006 heeft het decreet van 16 maart 2006 tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek inzake het recht van toegang van het publiek tot milieu-informatie bekendgemaakt. Eenieder heeft recht op de milieu-informatie waarover de overheidsinstanties beschikken zonder daarbij een belang te moeten laten gelden. Deze bepalingen hebben als doel : 1. het recht van toegang te garanderen tot milieu-informatie waarover overheidsinstanties beschikken of die voor hen wordt beheerd, en de voorwaarden, grondregels en praktische regelingen voor de uitoefening van dat recht vast te leggen; 2. te waarborgen dat, als regel, milieu-informatie geleidelijk aan het publiek beschikbaar wordt gesteld en onder het publiek wordt verspreid, om aldus te bereiken dat deze informatie op de breedst mogelijke basis systematisch aan het publiek beschikbaar wordt gesteld en onder het publiek wordt verspreid. Te dien einde wordt het gebruik van met name computertelecommunicatie en/of elektronische technologie, voor zover beschikbaar, bevorderd. Een milieu-informatie is gelijk aan elke informatie die door een overheidsinstantie wordt beheerd of die voor haar wordt beheerd in |
forme écrite, visuelle, sonore, électronique ou toute autre forme | geschreven, visuele, auditieve, elektronische of enige andere |
matérielle, concernant notamment : | materiële vorm m.b.t. o.a. : |
o l'état des éléments de l'environnement, tels que l'air et l'atmosphère, l'eau, le sol, les terres, les paysages et les sites naturels, y compris les biotopes humides, les zones côtières et marines, la diversité biologique et ses composants, y compris les organismes génétiquement modifiés ainsi que l'interaction entre ces éléments (...) Sur la base du décret, le CSWCN est considéré comme étant une autorité publique et doit donc diffuser et mettre à la disposition du public les informations relatives à l'environnement qu'il détient. Le présent document précise les modalités définies par le CSWCN pour répondre au décret. 2. INFORMATION ENVIRONNEMENTALE DETENUE PAR LE CSWCN. | o de toestand van elementen van het milieu, zoals lucht en atmosfeer, water, bodem, land, landschap en natuurgebieden, met inbegrip van vochtige biotopen, kust- en zeegebieden, biologische diversiteit en de componenten ervan, met inbegrip van genetisch gemodificeerde organismen, alsook de interactie tussen deze elementen (...) Op basis van het decreet wordt de "CSWCN" beschouwd als een overheidsinstantie en moet hij dus de milieu-informatie die hij bezit verspreiden en ter beschikking stellen van het publiek. Dit document bepaalt de modaliteiten omschreven door de "CSWCN" om te voldoen aan het decreet. 2. MILIEU-INFORMATIE IN HET BEZIT VAN DE "CSWCN". |
Dans le cadre de ses missions, le CSWCN reçoit de l'information (des | In het kader van zijn opdrachten krijgt de "CSWCN" informatie (van de |
documents) et en produit. | documenten) en produceert hij ook informatie. |
Tenant compte des responsabilités des uns et des autres, la mise à | Rekening houdend met de verantwoordelijkheden van iedereen moet de ter |
disposition de ces informations est à considérer comme suit : | beschikking stelling van deze informatie worden beschouwd als volgt : |
? Pour l'information reçue, produite par d'autres autorités que le | ? Voor de informatie ontvangen en voortgebracht door andere overheden |
CSWCN ou dont d'autres autorités sont dépositaires : il revient à | dan de "CSWCN" of waarvan andere overheden bewaarder zijn : het is de |
l'autorité qui a établit ou est dépositaire de toute information (document) transmise au CSWCN pour avis, d'assurer l'accès à celle-ci; ? Pour l'information établie par le CSWCN : elle fera l'objet d'une diffusion et d'une mise à la disposition du public selon les procédures reprises ci-après. Si le CSWCN sait que l'information est détenue par une autre autorité publique, la législation prévoit qu'il doit transmettre dès que possible la demande à cette autre autorité et en informer le demandeur ou lui indiquer auprès de quelle autorité celui-ci pourra obtenir l'information demandée. | plicht van de overheid die de informatie (document), overgemaakt aan de "CSWCN" voor advies, heeft opgesteld of heeft bewaard, om de toegang ertoe te verzekeren; ? Voor de informatie opgesteld door de "CSWCN" : ze zal het voorwerp uitmaken van een verspreiding of een ter beschikking stelling aan het publiek volgens de onderstaande procedures. Als de "CSWCN" weet dat de informatie in het bezit is van een andere overheidsinstantie voorziet de wetgeving dat hij de aanvraag zo spoedig mogelijk aan de andere overheid moet overmaken en de aanvrager ervan op de hoogte brengen of hem aanduiden bij welke overheid de aanvrager de gevraagde informatie zal kunnen verkrijgen. |
3. PROCEDURES DE DIFFUSION ET DE MISE A DISPOSITION DU PUBLIC DE | 3. PROCEDURES INZAKE DE VERSPREIDING EN DE TER BESCHIKKING STELLING |
L'INFORMATION ETABLIE PAR LE CSWCN. | AAN HET PUBLIEK VAN DE INFORMATIE OPGESTELD DOOR DE "CSWCN". |
3.1. La diffusion de l'information établie. Le CSWCN établit deux types d'information : ? des documents de travail, ? et des documents définitifs. 3.1.1. Les documents de travail. Les documents de travail ne font l'objet d'aucune diffusion et de mise à disposition étant donné leur caractère incomplet ou inachevé. 3.1.2. Les documents définitifs. Les documents définitifs, qui présentent un caractère complet ou achevé font l'objet d'une publicité active ou passive dès lors que le procès-verbal de l'assemblée plénière au cours de laquelle ils ont été avalisés est approuvé définitivement, et au plus tard dans les trente jours de la tenue de cette réunion. a. Les avis. L'ensemble des avis émis par le CSWCN fait l'objet d'une publicité passive (en réponse aux demandes) et active (via le site internet du CESRW). b. Les autres documents. Les règles de publicité sont régies selon le tableau repris ci-dessous (le croisement entre les lignes et les colonnes définit la règle. Autres documents Publicité Passive Active ? Décisions des assemblées plénières donnant lieu à avis Oui Oui ? Procès-verbaux ? Courriers ? Ordres du jour de toutes les réunions internes Oui, avec l'accord préalable de l'assemblée plénière Non Publications, rapports d'activité, règlement d'ordre intérieur, articles, exposés de conférence... Oui Oui 3.2. Réponse aux demandes d'information. ? Pour répondre aux demandes d'information, le secrétaire est chargé d'assurer les différentes tâches prévues par le décret et reprises dans le tableau repris ci-dessous. Tâches Commentaire Etablir un registre pour les demandes orales et faites sur place Un registre des demandes écrites est également réalisé Transmettre un accusé de réception La lettre type est basée sur l'annexe 1re du Code de l'Environnement Prolonger les délais La lettre type est basée sur l'annexe 2 du Code de l'Environnement Définir le coût de l'information Aucun prix n'est fixé Le CSWCN privilégiera la gratuité Notification de refus La lettre type est basée sur l'annexe 3 du Code Communiquer l'information La communication se fera par courrier ordinaire ou par courrier électronique La consultation sur place est également possible Etablir des listes des informations détenues et indiquer clairement où ces informations sont mises à disposition Donner un accès gratuit à ces listes Les listes des avis sont établies et sont accessibles sur le site internet du CESRW ou sur simple demande Indiquer des points de contact ou des responsables en matière d'information Le point de contact est le secrétariat du CSWCN Le responsable est le secrétaire du CSWCN Aider, conseiller et orienter tout demandeur à la recherche d'une information Le secrétaire assure cette tâche Informer le demandeur de manière adéquate des droits en matière d'accès à l'information (indiquer des points de contact ou des responsables) Le secrétaire assure cette tâche ? Le secrétaire est chargé d'assurer l'information active. ? Le secrétaire est chargé de faire rapport sur le suivi des demandes mensuellement à l'assemblée plénière. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature. Namur le 1er avril 2010. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | 3.1. Verspreiding van de opgestelde informatie. De "CSWCN" stelt twee soorten informatie op : ? werkdocumenten, ? en definitieve documenten. 3.1.1. Werkdocumenten. De werkdocumenten worden niet verspreid en ook niet ter beschikking gesteld om reden dat deze documenten niet af of onvolledig zijn. 3.1.2. Definitieve documenten De definitieve documenten die niet af of onvolledig zijn maken het voorwerp uit van een actieve of passieve openbaarheid zodra het proces-verbaal van de plenaire vergadering waarop ze zijn goedgekeurd, definitief goedgekeurd is, en uiterlijk dertig dagen na de vergadering. a. Adviezen. De adviezen uitgebracht door de "CSWCN" maken het voorwerp uit van een passieve (in antwoord op de aanvragen) en actieve openbaarheid (via de website van de "CESRW"). b. Andere documenten. De regels inzake openbaarheid worden geregeld volgens de onderstaande tabel (de kruising tussen de lijnen en de kolommen bepaalt de regel). Andere documenten Openbaarheid Passief Actief ? Beslissingen van de plenaire vergadering die aanleiding geven tot een advies Ja Ja ? Processen-verbaal ? Briefwisseling ? Agenda van de interne vergaderingen Ja, met voorafgaande toestemming van de plenaire vergadering Nee Publicaties, activiteitenverslagen, huishoudelijk reglement, artikelen, uiteenzetting van lezingen... Ja Ja 3.2. Antwoord op de informatie-aanvragen. ? Om de informatie-aanvragen te beantwoorden is de secretaris ermee belast de verschillende taken bedoeld in het decreet en opgenomen in onderstaande tabel op zich te nemen. Taken Toelichting Een register bijhouden voor de mondelinge aanvragen en de aanvragen dit ter plaatse gebeuren Er wordt ook een register bijgehouden voor de schriftelijke aanvragen Een bericht van ontvangst verstrekken De modelbrief is gebaseerd op bijlage 1 bij het Milieuwetboek De termijnen verlengen De modelbrief is gebaseerd op bijlage 2 bij het Milieuwetboek De kost van de informatie bepalen Er wordt geen prijs vastgelegd De "CSWCN" geeft de voorkeur aan de kosteloosheid Kennisgeving van weigering De modelbrief is gebaseerd op bijlage 3 bij het Wetboek De informatie meedelen De mededelingen gebeuren per gewone post of per e-mail De informatie kan ook ter plaatse ingekeken worden Lijsten opmaken van de beheerde informatie en duidelijk aangeven waar deze informatie ter beschikking wordt gesteld Een gratis toegang tot deze lijsten verlenen De lijsten van de adviezen worden opgesteld en kunnen op de website van de "CESRW" of op gewoon verzoek ingekeken worden Contactpunten of verantwoordelijken inzake informatie aanwijzen Het contactpunt is het secretariaat van de "CSWCN" De verantwoordelijke is de secretaris van de "CSWCN" Elke aanvrager die op zoek is naar informatie helpen, adviseren en en oriënteren De secretaris voert deze taak uit De aanvrager op gepaste wijze informeren over de rechten inzake de toegang tot de informatie (contactpunten of verantwoordelijken aanduiden) De secretaris voert deze taak uit ? De secretaris zorgt voor de actieve informatie. ? De secretaris is ermee belast aan de plenaire vergadering maandelijks een verslag uit te brengen over de opvolging van de aanvragen. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud). Namen, 1 april 2010. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |