Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 01/04/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "La Praille", à Chiny "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "La Praille", à Chiny Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "La Praille" te Chiny
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
1er AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la 1 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het
réserve naturelle domaniale dirigée de "La Praille", à Chiny geleide domaniale natuurreservaat "La Praille" te Chiny
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 september 1989 en 6
septembre 1989 et 6 décembre 2001; december 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation en dehors des reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
chemins ouverts à la circulation publique, notamment son article 2; staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
donné le 16 décembre 2003; gegeven op 16 december 2003;
Vu l'avis de la députation permanente de la province de Luxembourg, Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie
donné le 19 février 2004; Luxemburg, gegeven op 19 februari 2004;
Overwegende dat gepaste instandhoudings- en beheersmaatregelen moeten
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de worden getroffen met het oog op de bescherming van de biodiversiteit
préservation et de gestion du site de "La Praille" afin d'y favoriser van de site "La Praille"; Gelet op het akkoord van de Minister van Landbouw en Landelijke
la biodiversité; Aangelegenheden;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée

dite " La Praille" les 30 ha 60 a 70 ca de terrains appartenant à la

Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 30 ha 60 a 70 ca

Région wallonne, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés grond, in het grijs voorgesteld op bijgaand plan en gekadastreerd als
comme indiqué dans le tableau ci-dessous. volgt, worden opgericht als geleid domaniaal natuurreservaat "La Praille" :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

Art. 2.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat

gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur-chef de belast is met het beheer van het domaniale natuurreservaat, is de
Cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het
territorial concerné. betrokken ambtsgebied.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la

Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het

conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les natuurbehoud van 12 juli 1973, worden alle handelingen en werken die
mesures de gestion, tous les actes et travaux favorisant la diversité de biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen, als
de la faune et de la flore. beheersmaatregel toegestaan.

Art. 4.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article

Art. 4.De terreinen worden ingedeeld in zone B, overeenkomstig

2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975.

Art. 5.Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité est chargé de

Art. 5.De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden is

l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 1er avril 2004 Namen, 1 april 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^