Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de subventions aux organisations ayant une mission particulière dans le domaine de la politique des médias, telles que visées à l'article 2 du décret-programme du 16 décembre 2022 accompagnant le budget 2023 | Besluit van de Vlaamse Regering over subsidies aan organisaties met een bijzondere opdracht binnen mediabeleid als vermeld in artikel 2 van het Programmadecreet van 16 december 2022 bij de begroting 2023 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 1er MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de subventions aux organisations ayant une mission particulière dans le domaine de la politique des médias, telles que visées à l'article 2 du décret-programme du 16 décembre 2022 accompagnant le budget 2023 Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 1 MAART 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over subsidies aan organisaties met een bijzondere opdracht binnen mediabeleid als vermeld in artikel 2 van het Programmadecreet van 16 december 2022 bij de begroting 2023 Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret-programme du 16 décembre 2022 accompagnant le budget 2023, | - het Programmadecreet van 16 december 2022 bij de begroting 2023, |
article 2, § 5, alinéa 2, et § 7. | artikel 2, § 5, tweede lid, en § 7. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour la politique budgétaire, a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
son accord le 8/12/2023. | akkoord gegeven op 8/12/2023. |
- Le Conseil consultatif stratégique de la Culture, de la Jeunesse, | - De Strategische Adviesraad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media heeft |
des Sports et des Médias a rendu un avis le 22/12/2023. | advies gegeven op 22/12/2023. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 75.338/3 le 12 février 2024, en | - De Raad van State heeft advies 75.338/3 gegeven op 12 februari 2024, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; | - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; |
- l'arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai | - het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. |
2019. Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Affaires | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Brussel, |
bruxelloises, de la Jeunesse, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté. | Jeugd, Media en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° décret du 16 décembre 2022: le décret-programme du 16 décembre 2022 | 1° decreet van 16 december 2022: het Programmadecreet van 16 december |
accompagnant le budget 2023 ; | 2022 bij de begroting 2023; |
2° département : le Département de la Culture, de la Jeunesse et des | 2° departement: het Departement Cultuur, Jeugd en Media, vermeld in |
Médias, visé à l'article 24, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement | artikel 24, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni |
flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; | 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
3° ministre : le ministre flamand ayant les médias dans ses | 3° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de media. |
attributions. | |
CHAPITRE 2. - Dispositions relatives à l'octroi d'une subvention de | HOOFDSTUK 2. - Bepalingen over de toekenning van een meerjarige |
fonctionnement pluriannuelle aux organisations ayant une mission | werkingssubsidie aan organisaties met een bijzondere opdracht binnen |
particulière dans le domaine de la politique des médias | het mediabeleid |
Section 1re. - Octroi d'une subvention de fonctionnement sur la base | Afdeling 1. - Toekenning van de werkingssubsidie op basis van een |
d'un plan pluriannuel approuvé par le département | meerjarenplan dat het departement goedkeurt |
Art. 2.Le plan pluriannuel, visé à l'article 2, § 4, alinéa 1er, du |
Art. 2.Het meerjarenplan, vermeld in artikel 2, § 4, eerste lid, van |
décret du 16 décembre 2022, pour une subvention, telle que visée à | het decreet van 16 december 2022, voor een subsidie als vermeld in |
l'article 2, § 1er, à § 3, du décret précité, contient, sous peine | artikel 2, § 1, tot en met § 3, van het voormelde decreet, bevat op |
d'irrecevabilité, tous les éléments suivants qui sont nécessaires et | straffe van niet-ontvankelijkheid al de volgende elementen die nodig |
utiles pour en apprécier la qualité et la faisabilité : | en nuttig zijn om de kwaliteit en de haalbaarheid te beoordelen: |
1° une description de la vision et de la mission de l'organisation ; | 1° een beschrijving van de visie en missie van de organisatie; |
2° une description de la manière dont le demandeur contribue aux | 2° een beschrijving van de manier waarop de aanvrager bijdraagt aan de |
tâches et aux missions visées à l'article 2, § 1er, § 2 ou § 3, alinéa | doelstellingen en taken vermeld in artikel 2, § 1, § 2 of § 3, tweede |
2, du décret précité, tant en termes de concept de contenu qu'en | lid, van het voormelde decreet, zowel op het vlak van het inhoudelijk |
termes de mise en oeuvre concrète ; | concept als op het vlak van de concrete uitwerking; |
3° une description du fonctionnement et des activités commerciales de | 3° een beschrijving van de inhoudelijke en zakelijke werking van de |
l'organisation ; | organisatie; |
4° une explication de la portée de l'organisation ; | 4° een toelichting over het bereik van de organisatie; |
5° une explication de la coopération et du réseautage avec d'autres | 5° een toelichting bij samenwerking en netwerking met andere relevante |
acteurs pertinents sur le territoire national ou à l'étranger ; | actoren in binnen- en buitenland; |
6° un budget pluriannuel accompagné d'une explication ; | 6° een meerjarenbegroting met toelichting; |
7° le numéro d'entreprise, visé à l'article III.17 du Code de droit | 7° het ondernemingsnummer, vermeld in artikel III.17 van het Wetboek |
économique, du demandeur, ainsi que le nom, le code postal, la commune | van economisch recht, van de aanvrager, en ook de naam, het |
et le pays associés à ce numéro d'entreprise. | postnummer, de gemeente en het land die aan dat ondernemingsnummer |
Spécifiquement pour la subvention visée à l'article 2, § 3, alinéa 1er, | gekoppeld zijn. Specifiek voor de subsidie, vermeld in artikel 2, § 3, eerste lid, van |
du décret précité, le plan pluriannuel visé à l'alinéa 1er, comprend | het voormelde decreet, worden in het meerjarenplan, vermeld in het |
également l'ensemble des éléments suivants: | eerste lid, ook al de volgende elementen opgenomen: |
1° un rapport motivé sur la contribution annuelle prédéterminée au | 1° een gemotiveerd verslag over de vooropgestelde jaarlijkse bijdrage |
fonctionnement du Conseil pour le journalisme ; | aan de werking van de Raad voor de Journalistiek; |
2° un rapport motivé sur la détermination de la contribution annuelle | 2° een gemotiveerd verslag over de bepaling van de jaarlijkse bijdrage |
pour les pensions complémentaires en faveur des journalistes | voor de bijkomende pensioenen ten gunste van de beroepsjournalisten |
professionnels à l'Office national des Pensions. | aan de Rijksdienst voor Pensioenen. |
Art. 3.Sous peine d'irrecevabilité, le plan pluriannuel, visé à |
Art. 3.Het meerjarenplan, vermeld in artikel 2, § 4, eerste lid, van |
l'article 2, § 4, alinéa 1er, du décret du 16 décembre 2022, est | het decreet van 16 december 2022, wordt op straffe van |
soumis au département au plus tard le 31 mai de l'année précédant la | niet-ontvankelijkheid uiterlijk op 31 mei van het jaar vóór de |
période stratégique, visée à l'article 2, § 5, alinéa 1er, du décret | beleidsperiode, vermeld in artikel 2, § 5, eerste lid, van het |
précité, par le biais de l'application mise à disposition par le | voormelde decreet, ingediend bij het departement via de toepassing die |
département. | het departement ter beschikking stelt. |
Le plan pluriannuel soumis pour la subvention visée à l'article 2, § | Het meerjarenplan dat wordt ingediend voor de subsidie, vermeld in |
3, alinéa 1er, du décret précité, s'applique à la période stratégique | artikel 2, § 3, eerste lid, van het voormelde decreet, is van |
de quatre ans visée à l'article 2, § 5, alinéa 1er, du décret précité. | toepassing op de beleidsperiode van vier jaar, vermeld in artikel 2, § |
Art. 4.§ 1er. Le département évalue les plans pluriannuels soumis |
5, eerste lid, van het voormelde decreet. Art. 4.§ 1. Het departement beoordeelt de ingediende |
visés à l'article 2, des dossiers recevables. | meerjarenplannen, vermeld in artikel 2, van de ontvankelijke dossiers. |
Les plans pluriannuels soumis visés à l'alinéa 1er, sont évalués sur | De ingediende meerjarenplannen, vermeld in het eerste lid, worden |
la base des critères d'évaluation suivants : | beoordeeld op basis van de volgende beoordelingscriteria: |
1° la qualité et la faisabilité du concept au niveau du contenu et sa | 1° de kwaliteit en de haalbaarheid van het inhoudelijke concept en de |
réalisation concrète ; | concrete uitwerking; |
2° le profilage et le positionnement de l'association par rapport à | 2° de profilering en positionering van de vereniging in relatie tot de |
ses objectifs stratégiques ; | beleidsdoelstellingen; |
3° la vision à long terme ; | 3° de langetermijnvisie; |
4° la valorisation et la diffusion des activités de l'organisation ; | 4° de valorisatie en disseminatie van de activiteiten van de organisatie; |
5° la coopération et le réseautage avec d'autres acteurs sur le | 5° de samenwerking en netwerking met andere actoren in het binnen- en |
territoire national ou à l'étranger ; | buitenland; |
6° le plan d'action et le fonctionnement commercial ; | 6° het plan van aanpak en de zakelijke werking; |
7° le cadre financier du fonctionnement ; | 7° het financiële kader van de werking; |
8° la transparence sur la relation entre les initiatives de | 8° de transparantie die wordt gegeven over de relatie van de |
l'organisation proposées pour subventionnement, d'une part, et | initiatieven van de organisatie die voor subsidiëring worden |
d'autres initiatives de l'organisation, d'autre part. | voorgesteld enerzijds met andere initiatieven van de organisatie |
Le département peut se faire assister par des experts externes lors de | anderzijds. Het departement kan zich bij de beoordeling, vermeld in het eerste |
l'évaluation visée à l'alinéa 1er. | lid, laten bijstaan door externe experten. |
Le département peut demander des informations supplémentaires lors de | Het departement kan bij de beoordeling, vermeld in het eerste lid, |
l'évaluation visée à l'alinéa 1er, et inviter le demandeur à expliquer | bijkomende informatie opvragen en de aanvrager uitnodigen om het |
le plan pluriannuel soumis. | ingediende meerjarenplan toe te lichten. |
§ 2. Sur la base de l'évaluation, visée au paragraphe 1er, et des | § 2. Op basis van de beoordeling, vermeld in paragraaf 1, en de |
informations disponibles sur le fonctionnement des demandeurs au cours | beschikbare informatie over de werking van de aanvragers in de |
de la période stratégique précédente, visée à l'article 2, § 4 du | voorbije beleidsperiode, vermeld in artikel 2, § 4 van het decreet van |
décret du 16 décembre 2022, le département classe les dossiers | 16 december 2022, rangschikt het departement de ontvankelijke dossiers |
recevables et formule un avis au ministre au plus tard le 15 septembre | en formuleert uiterlijk op 15 september van het jaar dat voorafgaat |
de l'année qui précède la nouvelle période stratégique. Cet avis | aan de nieuwe beleidsperiode, een advies aan de minister. Dat advies |
comprend : | bevat: |
1° une proposition motivée d'octroi ou non d'un montant de subvention | 1° een gemotiveerd voorstel om al dan niet een subsidiebedrag toe te |
; | kennen; |
2° une proposition motivée relative au montant de la subvention. | 2° een gemotiveerd voorstel over de hoogte van het subsidiebedrag. |
§ 3. Au plus tard le 15 octobre de l'année précédant la période | § 3. De minister beslist uiterlijk op 15 oktober van het jaar dat |
stratégique, le ministre statue sur l'octroi de la subvention de | voorafgaat aan de beleidsperiode, over de toekenning van de meerjarige |
fonctionnement pluriannuelle. | werkingssubsidie. |
§ 4. Les crédits approuvés annuellement par le Parlement flamand | § 4. De kredieten die jaarlijks door het Vlaams Parlement worden |
déterminent le montant maximum de la subvention de fonctionnement. | goedgekeurd, bepalen het maximale bedrag van de werkingssubsidie. |
§ 5. Le département communique la décision du ministre visée au | § 5. Het departement deelt de beslissing van de minister, vermeld in |
paragraphe 3, au bénéficiaire dans les quinze jours après que le | paragraaf 3, mee aan de begunstigde binnen vijftien werkdagen nadat de |
ministre a pris la décision précitée. | minister de voormelde beslissing heeft genomen. |
Art. 5.Le département prépare la convention de coopération visée à |
Art. 5.Het departement bereidt de samenwerkingsovereenkomst, vermeld |
l'article 2, § 5, du décret du 16 décembre 2022. | in artikel 2, § 5, van het decreet van 16 december 2022, voor. |
Le département négocie le contenu de la convention de coopération | Het departement onderhandelt met de best gerangschikte aanvrager over |
visée à l'alinéa 1er, avec le demandeur le mieux classé. Le | de inhoud van de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in het eerste lid. |
département peut se faire assister par des experts externes dans le | Het departement kan zich bij de voormelde onderhandeling laten |
cadre de la négociation précitée. | bijstaan door externe experten. |
Le ministre et l'organisation à subventionner concluent la convention | De minister en de te subsidiëren organisatie sluiten de |
de coopération visée à l'alinéa 1er, au plus tard le 1er janvier de la | samenwerkingsovereenkomst, vermeld in het eerste lid, uiterlijk op 1 |
première année de la période stratégique visée à l'article 2, § 5 et § | januari van het eerste jaar van de beleidsperiode, vermeld in artikel |
8, du décret du 16 décembre 2022. | 2, § 5 en § 8, van het decreet van 16 december 2022, af. |
Art. 6.La convention de coopération visée à l'article 2, § 5, du |
Art. 6.In de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 2, § 5, |
décret du 16 décembre 2022, comprend les éléments suivants : | van het decreet van 16 december 2022, worden de volgende elementen |
1° le montant de la subvention de fonctionnement annuelle ; | opgenomen: 1° het bedrag van de jaarlijkse werkingssubsidie; |
2° les objectifs à atteindre ; | 2° de doelstellingen die bereikt moeten worden; |
3° des dispositions spécifiques sur l'affectation de la subvention de | 3° specifieke bepalingen over de aanwending van de subsidie, als dat |
fonctionnement, le cas échéant ; | van toepassing is; |
4° les indicateurs mesurables permettant une évaluation de fond et financière de la subvention lors de l'évaluation stratégique, y compris : a) des exigences minimales concernant le nombre de projets, de formations, d'événements et d'actions à mettre en place ou à soutenir ; b) la portée communicative et éducative des projets, campagnes et actions réalisés ; c) le nombre de partenariats et de projets au niveau local et international ; d) une comparaison financière motivée entre l'estimation des coûts et les coûts réels. | 4° meetbare indicatoren die toelaten om bij de beleidsevaluatie de subsidie inhoudelijk en financieel te evalueren, waaronder: a) minimumvereisten over het aantal op te zetten of te ondersteunen projecten, opleidingen, evenementen en acties; b) het communicatieve en educatieve bereik van afgeronde projecten, campagnes en acties; c) het aantal partnerschappen en projecten op lokaal en internationaal niveau; d) een gemotiveerde financiële vergelijking tussen de kostenraming en het effectieve kostenplaatje. |
Section 2. - Le plan d'action et le budget annuels | Afdeling 2. - Het jaarlijkse actieplan en de jaarlijkse begroting |
Art. 7.En ce qui concerne la subvention de fonctionnement pour |
Art. 7.Over de werkingssubsidie voor de organisatie, vermeld in |
l'organisation visée à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, du décret du 16 | artikel 2, § 1, eerste lid, van het decreet van 16 december 2022, |
décembre 2022, un plan d'action et un budget sont soumis annuellement. | wordt jaarlijks een actieplan en een begroting ingediend. De voormelde |
Les documents précités sont soumis au plus tard le 31 août de l'année | documenten worden uiterlijk ingediend op 31 augustus van het jaar vóór |
précédant l'année couverte par le plan d'action et le budget. | het jaar waarop het actieplan en de begroting betrekking hebben. |
Le plan d'action annuel visé à l'alinéa 1er, comporte l'ensemble des | Het jaarlijks actieplan, vermeld in het eerste lid, bevat al de |
éléments suivants : | volgende elementen: |
1° un résumé des grandes lignes de l'année à venir ; | 1° een samenvatting van de grote lijnen van het komende jaar; |
2° une explication de l'élaboration concrète des objectifs inclus dans la convention de coopération visée à l'article 5. Le plan d'action et le budget annuels visés à l'alinéa 1er, sont élaborés au moyen de l'application mise à disposition par le département. Par dérogation à l'alinéa 1er, le plan d'action et le budget annuels, visés à l'alinéa 1er, qui se rapportent à la première année de la période stratégique, sont soumis au plus tard soixante jours après le jour de la conclusion de la convention de coopération, visée à l'article 5. | 2° een toelichting van de concrete uitwerking van de doelstellingen die zijn opgenomen in de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 5. Het jaarlijkse actieplan en de jaarlijkse begroting, vermeld in het eerste lid, worden opgesteld via de toepassing die het departement ter beschikking stelt. In afwijking van het eerste lid worden het jaarlijkse actieplan en de jaarlijkse begroting, vermeld in het eerste lid, die betrekking hebben op het eerste jaar van de beleidsperiode, ingediend uiterlijk zestig dagen na de dag waarop de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 5, is gesloten. |
Section 3. - Paiement de la subvention de fonctionnement | Afdeling 3. - Uitbetaling van de werkingssubsidie |
Art. 8.Les subventions de fonctionnement octroyées aux organisations |
Art. 8.De werkingssubsidies aan de organisaties met een bijzondere |
ayant une mission particulière dans le domaine de la politique des | opdracht binnen media worden jaarlijks op de volgende wijze |
médias sont versées annuellement selon les modalités suivantes : | uitbetaald: |
1° une avance de 80 % après la fixation des moyens ; | 1° een voorschot van 80% nadat de middelen zijn vastgelegd; |
2° un solde de 20 % après que le contrôle annuel visé à l'article 10, | 2° een saldo van 20% nadat het jaarlijkse toezicht, vermeld in artikel |
a été effectué et que le département a approuvé les documents | 10, is uitgevoerd en het departement de ingediende |
justificatifs définitifs soumis. | eindverantwoordingsstukken heeft goedgekeurd. |
Section 4. - Justification, contrôle et constitution de réserves | Afdeling 4. - Verantwoording, toezicht en reservevorming |
Art. 9.Les organisations ayant une mission particulière dans le |
Art. 9.De organisaties met een bijzondere opdracht binnen het |
domaine de la politique des médias soumettent une justification au | |
département au plus tard le 30 avril de l'année qui suit celle pour | mediabeleid dienen jaarlijks uiterlijk op 30 april van het jaar dat |
laquelle une subvention de fonctionnement a été octroyée. | volgt op het jaar waarvoor een werkingssubsidie is toegekend, een |
verantwoording in bij het departement. | |
La justification annuelle visée à l'alinéa 1er, comprend l'ensemble | De jaarlijkse verantwoording, vermeld in het eerste lid, bestaat uit |
des éléments suivants : | al de volgende elementen: |
1° un rapport opérationnel et de fond rédigé en néerlandais. Le | 1° een operationeel en inhoudelijk verslag dat is opgesteld in het |
rapport précité couvre le fonctionnement de l'organisation et son | Nederlands. Het voormelde verslag omvat de werking van de organisatie |
impact sur le domaine stratégique et décrit la manière dont les | en de impact op het beleidsveld en gaat in op de wijze waarop de |
objectifs liés à la subvention de fonctionnement octroyée pour l'année | doelstellingen die gelinkt zijn aan de toegekende werkingssubsidie van |
précédente ont été atteints. Si des changements importants s'imposent | het voorbije jaar, zijn vervuld. Als er zich ingrijpende wijzigingen |
par rapport à la planification pluriannuelle soumise ou à la | opdringen ten aanzien van de ingediende meerjarenplanning of de |
convention de coopération conclue, ils sont également repris dans le | gesloten samenwerkingsovereenkomst, wordt dat ook meegenomen in het |
rapport opérationnel et de fond ; | operationele en inhoudelijke verslag; |
2° un compte annuel analytique contenant tous les coûts et recettes | 2° een analytische jaarrekening met daarin alle kosten en opbrengsten |
des activités subventionnées ; | van de gesubsidieerde activiteiten; |
3° un rapport commentant et expliquant le compte annuel analytique | 3° een verslag met commentaar en toelichting bij de ingediende |
soumis, y compris une comparaison financière entre l'estimation des | analytische jaarrekening, inclusief een financiële vergelijking tussen |
coûts et les coûts réels ; | de kostenraming en het effectieve kostenplaatje; |
4° un rapport d'un réviseur d'entreprise agréé ou d'un comptable | 4° een verslag van een erkende bedrijfsrevisor of een externe |
externe, établissant que les fonds octroyés ont été utilisés aux fins | accountant, waarbij vastgesteld wordt dat de toegekende middelen zijn |
pour lesquelles ils ont été octroyés ; | gebruikt voor het doel waarvoor ze zijn verleend; |
5° le compte annuel de l'organisation dotée de la personnalité | 5° de jaarrekening van de organisatie met rechtspersoonlijkheid met |
juridique, accompagné d'un compte de résultat et un bilan de l'actif | een resultatenrekening en een balans van activa en passiva. |
et du passif. Afin de justifier spécifiquement les éléments visés à l'article 2, | Specifiek ter verantwoording van de elementen, vermeld in artikel 2, |
alinéa 2, outre les documents justificatifs visés à l'alinéa 2, les | tweede lid, worden naast de verantwoordingsstukken, vermeld in het |
documents justificatifs suivants sont également soumis : | tweede lid, ook nog de volgende verantwoordingsstukken ingediend: |
1° un rapport de fonctionnement de fond et financier du Conseil pour | 1° een inhoudelijk en financieel werkingsverslag van de Raad voor de |
le journalisme, y compris la justification des fonds de fonctionnement | Journalistiek, inclusief verantwoording van de ter beschikking |
mis à disposition pour l'année précédente ; | gestelde werkingsmiddelen van het voorbije jaar; |
2° la preuve du transfert à l'Office national des Pensions et au | 2° een bewijs van doorstorting naar de Rijksdienst voor Pensioenen en |
Conseil pour le journalisme. | de Raad voor de Journalistiek. |
Si la convention de coopération, visée à l'article 2, § 5, du décret | Indien de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 2, § 5, van |
précité n'est pas renouvelée, l'organisation soumet également avec la | het voormelde decreet, niet vernieuwd wordt, dient de organisatie bij |
justification annuelle de la dernière année de la période stratégique | de jaarlijkse verantwoording over het laatste jaar van de |
un plan d'affectation pour la réserve accumulée au cours de la période | beleidsperiode ook een bestedingsplan in voor de tijdens de afgelopen |
stratégique écoulée à charge des subventions accordées en application du présent arrêté. Ce plan d'affectation est soumis à l'approbation de l'Inspection des Finances. Si, outre le fonctionnement pour lequel elle reçoit une subvention de fonctionnement sur la base du décret du 16 décembre 2022, l'organisation met en oeuvre d'autres activités, elle établit une distinction claire et identifiable entre les deux types d'activités dans la comptabilité totale. La justification annuelle et tous les autres documents visés dans le présent article, sont soumis au moyen de l'application mise à disposition par le département. Le département peut demander à tout moment des informations et | beleidsperiode opgebouwde reserve ten laste van de subsidies, toegekend in uitvoering van dit besluit. Dit bestedingsplan wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Inspectie van Financiën. Als de organisatie naast de werking waarvoor ze op basis van het decreet van 16 december 2022 een werkingssubsidie ontvangt, nog andere activiteiten organiseert, maakt ze in de totale boekhouding een duidelijk en identificeerbaar onderscheid tussen beide soorten activiteiten. De jaarlijkse verantwoording en alle andere documenten, vermeld in dit artikel, worden ingediend via de toepassing die het departement ter beschikking stelt. Het departement kan op ieder ogenblik aanvullende informatie en |
documents complémentaires. | documenten opvragen. |
Art. 10.Sur la base de la justification introduite visée à l'article |
Art. 10.Het departement oefent, op basis van de ingediende |
9, le département exerce un contrôle annuel de l'affectation de la | verantwoording, vermeld in artikel 9, een jaarlijks toezicht uit op de |
subvention de fonctionnement. Le département peut prendre toutes les initiatives qu'il estime nécessaires à l'exercice du contrôle de l'affectation de la subvention de fonctionnement. Art. 11.Lors du contrôle annuel visé à l'article 10, le département établit les réserves constituées à charge des subventions. Les réserves visées à l'alinéa 1er, sont fixées comme suit : 1° la réserve constituée sur une base annuelle est le montant restant des subventions octroyées sur une base annuelle après déduction des frais exposés au cours de l'année en question pour la réalisation des objectifs pour lesquels les subventions ont été octroyées ; 2° la réserve cumulée est la somme des réserves constituées sur une base annuelle. Après approbation du département, les activités suivantes peuvent être admises comme frais exposés pour réaliser les objectifs pour lesquels |
aanwending van de werkingssubsidie. Het departement kan alle initiatieven nemen die het nodig acht voor de uitoefening van het toezicht op de aanwending van de werkingssubsidie. Art. 11.Bij het jaarlijkse toezicht, vermeld in artikel 10, stelt het departement de reserves vast die ten laste van subsidies zijn aangelegd. De reserves, vermeld in het eerste lid, worden op de volgende wijze bepaald: 1° de reserveaanleg op jaarbasis is het bedrag dat overblijft van de subsidies die op jaarbasis toegekend zijn, na aftrek van de kosten die in dat jaar gemaakt zijn om de doelstellingen te realiseren waarvoor de subsidies zijn toegekend; 2° de gecumuleerde reserve is de som van de aangelegde reserves op jaarbasis. Na goedkeuring door het departement kunnen de volgende activiteiten aanvaard worden als kosten die gemaakt zijn om de doelstellingen te realiseren waarvoor de subsidies zijn toegekend als vermeld in het |
les subventions ont été octroyées au sens de l'alinéa 2, 1° : | tweede lid, 1° : |
1° l'apurement d'une perte reportée d'une année d'activité | 1° de aanzuivering van een overgedragen verlies uit een gesubsidieerd |
subventionnée ; | werkingsjaar; |
2° la constitution d'un fonds affecté pour les activités d'années | 2° het aanleggen van een bestemd fonds voor activiteiten in latere |
ultérieures de la période à laquelle la subvention se rapporte. | jaren van de periode waarop de subsidie betrekking heeft. |
Op de reserves, vermeld in het eerste lid, zijn de percentages, | |
Les pourcentages visés à l'article 72, § 1er, alinéas 1er et 2, de | vermeld in artikel 72, § 1, eerste en tweede lid, van het Besluit |
l'arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai | Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019, van toepassing. |
2019, s'appliquent aux réserves visées à l'alinéa 1er. Un passif | Binnen de voormelde reserves kan een sociaal passief worden aangelegd |
social peut être constitué dans les réserves précitées à charge de la | ten laste van de subsidie. |
subvention. Le solde de la subvention restant après application de l'alinéa 4, est | Het saldo van de subsidie dat overblijft na toepassing van het vierde |
retenu ou reversé à la Communauté flamande. | lid, wordt ingehouden of teruggestort aan de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 12.Les indicateurs qui permettent lors de l'évaluation |
Art. 12.De indicatoren die toelaten om bij de beleidsevaluatie, |
stratégique, visée aux articles 76/1 et 76/2 du Code flamand des | vermeld in artikel 76/1 en 76/2 van de Vlaamse Codex |
Finances publiques du 29 mars 2019, l'évaluation de fond et financière | Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, de subsidie inhoudelijk en |
de la subvention, sont repris dans la justification annuelle, visée à | financieel te evalueren, zijn opgenomen in de jaarlijkse |
l'article 9 du présent arrêté, en accordant une attention particulière | verantwoording, vermeld in artikel 9 van dit besluit, met bijzonder |
: | aandacht voor: |
1° à une comparaison financière entre l'estimation des coûts et les | 1° een financiële vergelijking tussen de kostenraming en het |
coûts réels ; | effectieve kostenplaatje; |
2° les activités effectivement réalisées par rapport à celles prévues | 2° de effectieve gerealiseerde activiteiten in vergelijking met de |
dans le plan pluriannuel visé à l'article 2 et, le cas échéant, la | activiteiten die zijn opgenomen in het meerjarenplan, vermeld in |
convention de coopération visée à l'article 5 ; | artikel 2, en, als dat van toepassing is de samenwerkingsovereenkomst, |
vermeld in artikel 5; | |
3° l'évolution de la relation de coopération entre le département et | 3° het verloop van de samenwerkingsrelatie tussen het departement en |
l'organisation au cours de la période de coopération écoulée. | de organisatie gedurende de afgelopen samenwerkingsperiode. |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 13.Le ministre flamand ayant les médias dans ses attributions |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de media, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 1er mars 2024. | Brussel, 1 maart 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des | De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding, |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | |
B. DALLE | B. DALLE |