Arrêté du Gouvernement flamand portant ouverture de l'appel City of Things 2022 et octroi d'une aide dans ce cadre | Besluit van de Vlaamse Regering tot het openstellen van en het verlenen van steun binnen de oproep City of Things 2022 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 1er AVRIL 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand portant ouverture de l'appel City of Things 2022 et octroi d'une aide dans ce cadre Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 1 APRIL 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot het openstellen van en het verlenen van steun binnen de oproep City of Things 2022 Rechtsgrond(en) Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
articles 25 et 26 ; | ondersteuningsbeleid, artikel 25 en 26; |
- le décret du 23 décembre 2021 contenant le budget général des | - het decreet van 23 december 2021 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2022 ; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2022; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi | - het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning |
d'aide aux projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat, articles 21 | van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap, artikel 21 en 22. |
et 22. Formalités | Vormvereiste(n) |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereiste is vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
28 mars 2022. | gegeven op 28 maart 2022 |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- L'Accord de Gouvernement flamand 2019-2024 stipule que les | - Het Vlaams Regeerakkoord 2019-2024 stelt dat bestaande initiatieven |
initiatives existantes telles que les appels City of Things seront, au | zoals de City of Things-oproepen waar nodig versterkt en eventueel |
besoin, renforcées et éventuellement élargies dans le but de se hisser | uitgebreid worden om verder uit te groeien tot een Europese koploper |
au rang de leader européen dans le domaine des régions intelligentes. | op vlak van slimme regio's. |
- La note d'orientation 2019-2024 Economie, Politique scientifique et | - De beleidsnota 2019-2024 van Economie, Wetenschapsbeleid en |
Innovation indique que les appels City of Things soutiendront dans les | Innovatie stelt dat de oproepen City of Things de komende jaren steden |
années à venir les villes et les communes dans leur transition vers la Smart City. | en gemeenten steunen in hun transitie naar Smart City. |
Initiateurs | Initiatiefnemer(s) |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence créée par | 1° Agentschap Innoveren & Ondernemen: het agentschap, opgericht bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'Agence | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het |
de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat ; | Agentschap Innoveren & Ondernemen; |
2° City of Things : l'appel dont le but et la signification sont | 2° City of Things: de oproep waarvan het opzet en de betekenis wordt |
explicités dans le guide ; | verduidelijkt in de handleiding; |
3° Fonds de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : le Fonds de | 3° Fonds Innoveren en Ondernemen: het Fonds Innoveren en Ondernemen, |
l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, créé par l'article 41, § 1 du | |
décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures d'accompagnement | opgericht bij artikel 41, § 1, van het decreet van 21 december 2001 |
du budget 2002 ; | houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002; |
4° guide : le but, la signification et les instructions concrètes pour | 4° handleiding: het opzet, de betekenis en de concrete instructies |
City of Things, repris à l'annexe 1 jointe au présent arrêté ; | voor City of Things, die zijn opgenomen in de bijlage 1 die bij dit |
besluit is gevoegd; | |
5° proposant : la ville, la commune ou la Commission communautaire | 5° indiener: de stad, gemeente of Vlaamse Gemeenschapscommissie die de |
flamande qui sollicite l'aide ; | steun aanvraagt; |
6° partenaire : la ville, la commune ou la Commission communautaire | 6° partner: de stad, de gemeente, de Vlaamse Gemeenschapscommissie, |
flamande, le partenariat intercommunal fournissant un service direct | het intergemeentelijke samenwerkingsverband met een rechtstreekse |
aux citoyens ou aux entreprises et l'entité de l'Autorité flamande qui | dienstverlening aan burgers of ondernemingen en de entiteit van de |
n'est pas le proposant mais qui collabore avec le proposant ; | Vlaamse overheid die geen indiener is maar met de indiener samenwerkt; |
7° projet : l'initiative qui s'inscrit dans le cadre de City of Things | 7° project: het initiatief dat kadert binnen City of Things en |
et pour laquelle l'aide est sollicitée. | waarvoor steun wordt aangevraagd. |
Art. 2.Le présent arrêté contient un appel à l'introduction de |
Art. 2.Dit besluit bevat een oproep tot indiening van steunaanvragen |
demandes d'aide pour des projets concernant City of Things. | voor projecten met betrekking tot City of Things. |
Art. 3.Le but de cet appel et la signification de City of Things, |
Art. 3.Het opzet van deze oproep en de betekenis van City of Things, |
smart city et smart region pour la Flandre sont explicités dans le | smart city en smart region voor Vlaanderen wordt verduidelijkt in de |
guide. | handleiding. |
Art. 4.Seuls les projets qui stimulent la transformation en smart |
Art. 4.Enkel projecten die de transformatie naar smart city en smart |
city et smart region en Région flamande sont éligibles à l'aide. | region in het Vlaamse Gewest stimuleren komen in aanmerking voor |
Les projets introduits doivent être complémentaires des initiatives | steun. De ingediende projecten dienen complementair te zijn met de reeds |
déjà en cours soutenues par le Gouvernement flamand et s'ajouter à | lopende initiatieven, ondersteund door de Vlaamse Regering en |
l'offre existante d'outils, de services et d'instruments. Une double | additioneel aan het reeds bestaande aanbod van tools, diensten en |
aide n'est pas autorisée. | instrumenten. Dubbele steun is niet toegestaan. |
Art. 5.Un projet est approuvé pour une période de 30 mois maximum et |
Art. 5.Een project wordt goedgekeurd voor een periode van maximaal 30 |
débute au plus tard 6 mois après l'approbation officielle de la | maanden en start uiterlijk 6 maanden na de officiële goedkeuring van |
demande d'aide. Les frais exposés par le proposant avant la date | de steunaanvraag. De kosten die de indiener maakt voor de datum van de |
d'introduction du projet ne sont pas éligibles à l'aide. | indiening van het project komen niet in aanmerking voor steun. |
Toute modification de cette période et du projet doit être approuvée | Elke wijziging aan deze periode en aan het project moet schriftelijk |
par écrit par l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. | goedgekeurd worden door het Agentschap Innoveren & Ondernemen. |
Art. 6.L'enveloppe d'aide pour cet appel est fixée à 10.937.685,63 |
Art. 6.De steun-enveloppe voor deze oproep wordt vastgesteld op |
euros (dix millions neuf cent trente-sept mille six cent | maximaal 10.937.685,63 euro (tien miljoen |
quatre-vingt-cinq euros et 63 cent) maximum. Ce montant est prévu au | negenhonderzevenendertigduizend zeshonderdvijfentachtig euro en 63 |
Fonds de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat pour l'année budgétaire | cent). Dat bedrag wordt voorzien op het Fonds voor Innoveren en |
2022. | Ondernemen voor het begrotingsjaar 2022. |
Art. 7.L'aide par projet s'élève à 1.000.000 d'euros (un million |
Art. 7.De steun per project bedraagt maximaal 1.000.000 euro (een |
d'euros) maximum. | miljoen euro). |
Le taux d'aide est fixé à 80 % des coûts admissibles du projet, | Het steunpercentage wordt bepaald op 80% van de aanvaardbare |
limités, le cas échéant, au solde net à financer. Les 20 % restants | projectkosten, in voorkomend geval beperkt tot maximaal het netto te |
sont couverts par l'apport propre. | financieren saldo. De overige 20% is eigen inbreng. |
Les coûts admissibles sont mentionnés dans les directives de contrôle | De aanvaardbare kosten worden vermeld in de controlerichtlijnen, die |
reprises à l'annexe 2 jointe au présent arrêté. | zijn opgenomen in de bijlage 2 die bij dit besluit is gevoegd. |
Si des membres du personnel dont les frais sont imputés au projet | Als personeelsleden, van wie kosten worden ingebracht in het project, |
travaillent ou travailleront également pendant la même période sur | in dezelfde periode ook nog werkzaam zijn of zullen zijn op andere |
d'autres projets financés de n'importe quelle autorité ou sur des | financieel gesteunde projecten van om het even welke overheid of op |
projets dont les coûts seront facturés à des tiers, il y a lieu de | projecten waarvoor kosten zullen worden gefactureerd aan derden, moet |
joindre un relevé du temps que le membre du personnel consacrera à | een overzicht worden toegevoegd van de tijd die door het personeelslid |
chacun de ces autres projets pendant cette période. Il ne peut être | in die periode aan elk van die andere projecten zal worden besteed. Er |
imputé qu'un maximum de 100 % du salaire sur l'ensemble des différents | kan slechts maximum 100% van het loon over de verschillende projecten |
projets. Le même principe s'applique aux autres rubriques de frais. | heen worden toegewezen. Hetzelfde principe geldt voor de andere |
Art. 8.Seules des villes et communes flamandes et la Commission |
kostenrubrieken. Art. 8.Alleen Vlaamse steden en gemeenten en de Vlaamse |
communautaire flamande peuvent introduire une demande dans le cadre de | |
City of Things. D'autres villes et communes flamandes, la Commission | Gemeenschapscommissie kunnen een aanvraag indienen in City of Things. |
communautaire flamande, les partenariats intercommunaux fournissant un | Andere Vlaamse steden en gemeenten, de Vlaamse Gemeenschapscommissie, |
service direct aux citoyens ou aux entreprises et des entités de | intergemeentelijke samenwerkingsverbanden met een rechtstreekse |
l'Autorité flamande peuvent intervenir en qualité de partenaire. Des entreprises ou institutions de la connaissance peuvent intervenir en tant que sous-traitant pour l'apport de connaissance externe, mais ne peuvent pas introduire elles-mêmes de demande. Le proposant doit disposer de la personnalité juridique et être en possession d'un numéro d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE). Art. 9.Seul le proposant et les partenaires sont éligibles à l'aide. Art. 10.L'appel se déroule en deux phases. Dans la première phase, un parcours de co-création est mis en place pour distiller les idées de projets qui bénéficient d'un large soutien et ont un potentiel d'expansion suffisamment important. Dans la première phase, les parties intéressées peuvent notifier une |
dienstverlening aan burgers of ondernemingen en entiteiten van de Vlaamse overheid kunnen optreden als partner. Ondernemingen of kennisinstellingen kunnen als onderaannemer optreden voor externe kennisinbreng, maar kunnen zelf geen aanvraag indienen. De indiener moet beschikken over rechtspersoonlijkheid en een inschrijvingsnummer hebben in de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO). Art. 9.Alleen de indiener en de partners komen in aanmerking voor steun. Art. 10.De oproep verloopt in twee fasen. In een eerste fase wordt een co-creatietraject opgezet om projectideeën te distilleren waarvoor een ruim draagvlak bestaat en die een voldoende groot opschalingspotentieel hebben. In een eerste fase kunnen de geïnteresseerden een idee aanmelden. Het |
idée. Le formulaire de notification repris à l'annexe 3 jointe au | aanmeldingsformulier, dat is opgenomen in de bijlage 3 die bij dit |
présent arrêté, ainsi que les diapos correspondantes des présentations | besluit is gevoegd, en de bijhorende slides voor de pitches moeten |
succinctes doivent parvenir à la boîte aux lettres | |
cityofthings@vlaio.be au plus tard le 1 juin 2022 à midi. La date et | uiterlijk op 1 juni 2022 om 12u 's middags binnen zijn de mailbox |
l'heure de réception sur les serveurs de l'Agence de l'Innovation et | cityofthings@vlaio.be. De datum en het uur van ontvangst op de servers |
de l'Entrepreneuriat font foi. Lors de l'introduction de la | van het Agentschap Innoveren & Ondernemen gelden daarbij als bewijs. |
notification, il y a lieu de tenir compte des dispositions du guide. | Bij het indienen van de aanmelding moet er rekening gehouden worden |
Dans la deuxième phase, les demandes d'aide proprement dites peuvent | met de bepalingen van de handleiding. |
être introduites. Le formulaire de demande et le modèle de coûts, | In de tweede fase kunnen de eigenlijke steunaanvragen ingediend |
worden. Het aanvraagformulier en het kostenmodel, die zijn opgenomen | |
repris respectivement aux annexes 4 et 5 jointes au présent arrêté, | in respectievelijk bijlage 4 en bijlage 5 die bij dit besluit zijn |
doivent parvenir à la boîte aux lettres cityofthings@vlaio.be au plus | |
tard le 3 octobre 2022 à midi. La date et l'heure de réception sur les | gevoegd, moeten uiterlijk op 3 oktober 2022 om 12u 's middags binnen |
serveurs de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat font foi. | zijn in de mailbox cityofthings@vlaio.be. De datum en het uur van |
Lors de l'introduction de la demande d'aide, il y a lieu de tenir | ontvangst op de servers van het Agentschap Innoveren & Ondernemen |
compte des dispositions du guide. | gelden daarbij als bewijs. Bij het indienen van de steunaanvraag moet |
Tous les documents sont disponibles sur www.vlaio.be/city-of-things à | er rekening gehouden worden met de bepalingen van de handleiding. |
partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | Alle documenten zijn vanaf de inwerkingtreding van dit besluit |
beschikbaar op www.vlaio.be/city-of-things. | |
Art. 11.Les critères d'évaluation de la recevabilité des propositions |
Art. 11.De criteria voor de beoordeling van de ontvankelijkheid van |
de projet introduites figurent dans le guide. Toutes les propositions | de ingediende projectvoorstellen zijn opgenomen in de handleiding. |
de projet introduites sont examinées au regard de ces critères | Alle ingediende projectvoorstellen worden getoetst aan deze |
d'évaluation. | ontvankelijkheidscriteria. |
Les projets non recevables sont exclus de la procédure de sélection | Projecten die niet ontvankelijk zijn, worden uitgesloten van de |
ultérieure. | verdere selectieprocedure. |
Art. 12.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat détermine la |
Art. 12.Het Agentschap Innoveren & Ondernemen bepaalt de |
composition du jury et le mode de jugement. | samenstelling van de jury en de wijze van jurering. |
Art. 13.Chaque demande recevable sera évaluée suivant les critères |
Art. 13.Elke ontvankelijke aanvraag zal beoordeeld worden volgens de |
repris dans le guide et reçoit un score sur 100. Les projets qui | criteria opgenomen in de handleiding en krijgt een score op 100. De |
obtiennent un score de 60 ou plus sont classés par ordre décroissant | projecten met een score van 60 of meer worden in dalende volgorde |
selon leur score total. De cette manière, un classement est effectué | gerangschikt volgens hun totaalscore. Er wordt op deze wijze een |
pour les projets de smart economy, d'une part, et pour les projets des | rangschikking gemaakt voor de projecten smart economy enerzijds en |
autres thèmes, d'autre part. Une subvention est octroyée en premier | voor de projecten uit de andere thema's anderzijds. In eerste |
lieu aux projets de smart economy, ensuite aux projets des autres | instantie krijgen de projecten smart economy een subsidie toegekend, |
nadien de projecten uit de andere thema's tot uitputting van de | |
thèmes jusqu'à épuisement de l'enveloppe. Les projets de smart port | enveloppe. Smart port projecten worden in aanmerking genomen als smart |
sont considérés comme des projets de smart economy. | economy. |
Art. 14.L'aide est payée en trois tranches : |
Art. 14.De steun wordt uitbetaald in drie schijven: |
1° 30 % après la décision d'octroi de l'aide, à condition que le | 1° 30% na de beslissing tot toekenning van de steun, op voorwaarde dat |
proposant : | de indiener: |
a) demande le paiement de la tranche via une déclaration de créance ; | a) de uitbetaling van de schijf via een schuldvordering aanvraagt; |
b) déclare que le projet a débuté ; | b) verklaart dat het project is gestart; |
2° 30 % après 12 mois au plus tôt suivant la décision d'octroi de | 2° 30% na ten vroegste 12 maanden na de beslissing tot toekenning van |
l'aide, à condition que le proposant : | de steun, op voorwaarde dat de indiener: |
a) demande le paiement de la tranche via une déclaration de créance ; | a) de uitbetaling van de schijf via een schuldvordering aanvraagt; |
b) introduise un état des lieux qualitatif et quantitatif, en | b) een kwalitatieve en kwantitatieve stand van zaken indient via het |
utilisant le format fourni par l'Agence de l'Innovation et de | door het Agentschap Innoveren & Ondernemen aangeleverde format waarmee |
l'Entrepreneuriat, démontrant que le projet a été réalisé à 60 % sur | aangetoond wordt dat het project inhoudelijk en financieel voor 60% |
le fond et sur le plan financier ; | gerealiseerd is; |
3° 40 % à l'issue du projet, aux conditions suivantes : | 3° 40% na afloop van het project, op voorwaarde dat de indiener: |
a) le proposant demande le paiement de la tranche dans les 6 mois de | a) de uitbetaling van de schijf binnen de 6 maanden na beëindiging van |
l'achèvement du projet via une déclaration de créance ; | het project via een schuldvordering aanvraagt; |
b) le proposant introduit un rapport final qualitatif et quantitatif, | b) de indiener een kwantitatief en kwalitatief eindverslag via het |
en utilisant le format fourni par l'Agence de l'Innovation et de | door het Agentschap Innoveren & Ondernemen aangeleverde format indient |
l'Entrepreneuriat, démontrant dans quelle mesure les objectifs | waaruit blijkt in welke mate de vooropgestelde doelstellingen werden |
postulés ont été atteints, justification à l'appui ; | bereikt en een verantwoording ervan; |
c) le proposant présente un décompte signé de toutes les recettes | c) de indiener een ondertekende afrekeningsstaat van alle |
réalisées et de tous les frais exposés ainsi que les pièces | gerealiseerde ontvangsten en gemaakte kosten indient en de nodige |
justificatives nécessaires ; | bewijsstukken; |
d) le proposant fournit les résultats finaux qui peuvent être partagés | d) de eindresultaten oplevert die kunnen gedeeld worden met andere |
avec d'autres administrations locales intéressées ; | geïnteresseerde lokale besturen; |
e) dans la mesure où le solde est dû ainsi qu'il ressort d'un rapport | e) in de mate dat het saldo is verschuldigd, zoals moet blijken uit |
d'inspection positif de l'Agence de l'Innovation et de | een positief inspectieverslag van het Agentschap Innoveren & |
l'Entrepreneuriat. Art. 15.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut contrôler à tout moment, à partir de l'introduction de la demande d'aide, si les conditions du présent arrêté sont respectées. Selon que l'aide a été octroyée ou non, ce contrôle peut entraîner le refus de l'aide, son non-paiement ou sa récupération. Art. 16.L'aide peut être récupérée en tout ou en partie si le coût final du projet est inférieur au montant initialement budgété ou accepté. L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut décider de ne pas payer tout ou partie de l'aide, d'en arrêter le paiement ou d'en exiger le remboursement intégral ou partiel, dans l'un des cas suivants : 1° le projet ne répond pas à toutes les dispositions énoncées dans l'appel ; 2° l'aide n'est pas utilisée aux fins pour lesquelles elle a été accordée ; |
Ondernemen. Art. 15.Het Agentschap Innoveren & Ondernemen kan vanaf de indiening van de steunaanvraag op elk moment controleren of de voorwaarden van dit besluit worden nageleefd. Die controle kan, afhankelijk van het feit of de steun al dan niet werd toegekend, het gevolg hebben dat de steun wordt geweigerd, dan wel niet wordt uitbetaald of wordt teruggevorderd. Art. 16.De steun kan geheel of gedeeltelijk teruggevorderd worden indien de uiteindelijke kostprijs van het project kleiner is dan aanvankelijk werd begroot of aanvaard. Het Agentschap Innoveren & Ondernemen kan beslissen om de steun geheel of gedeeltelijk niet uit te betalen, de uitbetaling van de steun stop te zetten of de gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de steun te eisen, indien één van de volgende gevallen zich voordoet: 1° het project voldoet niet aan alle bepalingen als vermeld in de oproep; 2° de steun wordt niet aangewend voor de doeleinden waarvoor ze is verleend; |
3° le bénéficiaire empêche ou entrave le contrôle ; | 3° de begunstigde verhindert of belemmert de controle; |
4° le projet n'a pas été réalisé complètement ou a été arrêté | 4° het project werd onvolledig uitgevoerd of voortijdig stopgezet, |
prématurément, de sorte que le résultat postulé n'a pas été atteint ; | waardoor het vooropgestelde resultaat niet werd bereikt; |
5° le coût final du projet est inférieur au montant initialement | 5° de uiteindelijke kostprijs van het project is kleiner dan |
budgété ou accepté ; | aanvankelijk begroot of aanvaard; |
6° le projet ne s'est pas traduit par des résultats concrets | 6° het project heeft onvoldoende concrete resultaten opgeleverd in |
suffisants en Flandre. | Vlaanderen. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 18.Le ministre flamand compétent pour l'économie est chargé d'exécuter le présent arrêté. Bruxelles, le 1er avril 2022. Le ministre-président du Gouvernement flamand, J. JAMBON La ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture, H. CREVITS |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 april 2022. De minister-president van de Vlaamse Regering, J. JAMBON De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw, H. CREVITS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |