← Retour vers "Publication d'une demande d'enregistrement Publication
d'une demande d'enregistrement dans le sens de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19
octobre 2007 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d' Nom du produit pour lequel une demande d'enregistrement
est introduite : Spéciale belge. Protect(...)"
Publication d'une demande d'enregistrement Publication d'une demande d'enregistrement dans le sens de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d' Nom du produit pour lequel une demande d'enregistrement est introduite : Spéciale belge. Protect(...) | Bekendmaking van een registratieaanvraag Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenaminge Naam van het product waarvoor een registratieaanvraag is ingediend : Spéciale belge. Aangevraagd(...) |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
Publication d'une demande d'enregistrement | Bekendmaking van een registratieaanvraag |
Publication d'une demande d'enregistrement dans le sens de l'article 3 | Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 3 van |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 relatif à la | het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 betreffende de |
protection des indications géographiques et des appellations d'origine | bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van |
des produits agricoles et des denrées alimentaires et aux spécialités | landbouwproducten en levensmiddelen en de gegarandeerde traditionele |
traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées | specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen |
alimentaires Nom du produit pour lequel une demande d'enregistrement est introduite | Naam van het product waarvoor een registratieaanvraag is ingediend : |
: Spéciale belge. | Spéciale belge. |
Protection demandée : Indication géographique protégée (IGP). | Aangevraagde bescherming : Beschermde Geografische Aanduiding (BGA). |
Catégorie du produit : Bière. | Productcategorie: Bier. |
Région géographique : la Région de Bruxelles-Capitale et les provinces | Geografisch gebied : het Brussels Gewest en de Belgische provincies: |
belges : Anvers, Brabant flamand, Flandre orientale, Brabant wallon, | Antwerpen, Vlaams-Brabant, Oost-Vlaanderen, Waals-Brabant, Henegouwen |
Hainaut et Namur. | en Namen. |
Groupement demandeur : Les brasseurs du 'Hoge Raad van de Authentieke | Aanvragende groepering : Hoge Raad van de Authentieke Spéciale belge |
Spéciale belge' (HORASB), Steenhuffeldorp 3, B-1840 Steenhuffel. | brouwers (HORASB), Steenhuffeldorp 3, B-1840 Steenhuffel. |
Ce résumé est établi à des fins informatives. La version complète du | Deze samenvatting is opgesteld voor informatieve doeleinden. De |
cahier des charges peut être consultée auprès de l'entité compétente | volledige versie van het productdossier kan geraadpleegd worden bij de |
mentionnée ci-après. | hierna genoemde bevoegde entiteit. |
En vertu de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | Krachtens artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
octobre 2007 relatif à la protection des indications géographiques et | oktober 2007 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen |
des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées | en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de |
alimentaires et aux spécialités traditionnelles garanties des produits | gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en |
agricoles et des denrées alimentaires, des tiers ayant un intérêt | levensmiddelen kunnen derden met een rechtmatig belang kennis nemen |
légitime peuvent prendre connaissance du cahier des charges et faire | van het productdossier en hun bezwaren uiten binnen een termijn van |
part de leurs objections dans un délai de 30 jours calendaires à | dertig kalenderdagen, die begint te lopen de dag na deze bekendmaking. |
compter du lendemain de cette publication. Cette réclamation doit être | Dit bezwaar dient bij aangetekende brief ingediend te worden bij de |
introduite par lettre recommandée auprès de l'entité compétente : | bevoegde entiteit : |
Departement Landbouw en Visserij | Departement Landbouw en Visserij |
Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling | Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling |
A l'attention de M. Johan Verstrynge, afdelingshoofd | Tav. Dhr. Johan Verstrynge, afdelingshoofd |
Ellips, 6e verdieping | Ellips, 6e verdieping |
Koning Albert-II-laan 35, bus 40 | Koning Albert-II-laan 35, bus 40 |
1030 Brussel | 1030 Brussel |