← Retour vers "4 NOVEMBRE 1997 - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1971 déterminant les travaux et actes exonérés ou de l'intervention de l'architecte ou du permis de bâtir ou de l'avis conforme du fonctionnaire délégué "
4 NOVEMBRE 1997 - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1971 déterminant les travaux et actes exonérés ou de l'intervention de l'architecte ou du permis de bâtir ou de l'avis conforme du fonctionnaire délégué | Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 1971 tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn ofwel van de bemoeiing van de architect, ofwel van de bouwvergunning, ofwel van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 4 NOVEMBRE 1997 - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1971 déterminant les travaux et actes exonérés ou de l'intervention de l'architecte ou du permis de bâtir ou de l'avis conforme du fonctionnaire délégué Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 4 NOVEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 1971 tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn ofwel van de bemoeiing van de architect, ofwel van de bouwvergunning, ofwel van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar De Vlaamse regering, |
Vu la loi du 20 février 1939 sur la protection du titre et de la | Gelet op de wet van 20 februari 1939 op de bescherming van de titel en |
profession d'architecte, notamment l'article 4, troisième alinéa; | van het beroep van de architect, inzonderheid op artikel 4, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1971 déterminant les travaux et actes | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1971 tot bepaling van |
de werken en handelingen die vrijgesteld zijn ofwel van de bemoeiing | |
exonérés ou de l'intervention de l'architecte ou du permis de bâtir ou | van de architect, ofwel van de bouwvergunning, ofwel van het |
de l'avis conforme du fonctionnaire délégué, modifié par l'arrêté | eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar, gewijzigd bij het |
royal du 25 avril 1973 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des | koninklijk besluit van 25 april 1973 en bij de besluiten van de |
16 juillet 1996 et 7 janvier 1997; | Vlaamse regering van 16 juli 1996 en 7 januari 1997; |
Vu l'accord du Ministre des Finances, du Budget et de la Politique de | Gelet op het akkoord van de minister van Financiën, Begroting en |
la Santé sur le projet d'arrêté; | Gezondheidsbeleid over het ontwerp van besluit; |
Vu la décision du Gouvernement flamand du 15 juillet 1997 relative à | Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering van 15 juli 1997 |
la demande d'avis du Conseil d'Etat dans un délai d'un mois; | betreffende de vraag om advies van de Raad van State binnen de termijn |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 août 1997, en application de | van één maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 augustus |
l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, du | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Transport et de l'Aménagement du Territoire; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en |
Après délibération, | Ruimtelijke Ordening; |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 16 décembre 1971 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 december 1971 |
tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn ofwel | |
déterminant les travaux et actes exonérés ou de l'intervention de | van de bemoeiing van de architect, ofwel van de bouwvergunning, ofwel |
l'architecte ou du permis de bâtir ou de l'avis conforme du | van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar, gewijzigd bij |
fonctionnaire délégué, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1973, | het koninklijk besluit van 25 april 1973, wordt vervangen door wat |
est remplacé par ce qui suit : | volgt : |
« Article 1er.§ 1er. L'intervention d'un architecte n'est pas |
« Artikel 1.§ 1. De medewerking van een architect is niet verplicht |
obligatoire pour les travaux et actes suivants : | voor de hiernavolgende werken of handelingen : |
1° les travaux de construction d'infrastructure temporaires d'un | 1° de tijdelijke infrastructuurbouwwerken van een bouwterrein |
terrain à bâtir pendant la durée des travaux, tels que la pose de | |
baraques de chantier, d'ateliers mobiles et temporaires, de | gedurende de duur van de werkzaamheden, zoals het plaatsen van |
sanitaires, douches et vestiaires; | bouwketen, verplaatsbare en tijdelijke werkplaatsen, sanitair, douches |
en omkleedplaatsen; | |
2° la pose d'une ou plusieurs installations mobiles pouvant être | 2° het plaatsen van één of meer verplaatsbare inrichtingen die voor |
utilisées pour y loger tels que les roulottes, les caravanes, | bewoning kunnen worden gebruikt zoals woonwagens, kampeerwagens, |
véhicules usés ou tentes; | afgedankte voertuigen of tenten; |
3° les travaux de transformation à l'intérieur d'un bâtiment autorisé | 3° de verbouwingswerken binnen een vergund gebouw of de werken voor de |
ou les travaux de mise en ordre de locaux pour autant qu'ils | geschiktmaking van lokalen voor zover ze niet de wijziging van het |
n'engendrent pas la modification de l'utilisation ou de l'affectation | gebruik of van de bestemming of - wanneer het een woongebouw betreft - |
ou - lorsqu'il s'agit d'une bâtiment d'habitation - la modification du | de wijziging van het aantal woongelegenheden met zich meebrengen, en |
nombre de logements, et à condition que la stabilité du bâtiment et | op voorwaarde dat de stabiliteit van het gebouw en het |
ses formes ou son caractère architectural ne soient pas modifiés. | architectonische karakter of de vormelijke kwaliteiten ervan niet |
worden gewijzigd. | |
Le logement, la fonction de bureau, l'agriculture, le commerce et | Wonen, kantoorfunctie, landbouw, handel en horeca, industrie en |
l'horeca, l'industrie et l'artisanat, sont considérés comme des modes | ambacht, worden als van elkaar onderscheiden wijzen van gebruik of |
distincts d'utilisation ou d'affectation; | bestemming aangezien; |
4° les travaux ou actes aux surfaces extérieures d'un bâtiment | 4° de werken of handelingen aan de buitenvlakken van een vergund |
autorisé, tels que : | gebouw, zoals : |
a) la construction, la modification ou l'obturation de baies de fenêtres et de portes; | a) het aanbrengen, wijzigen en dichtmaken van raam- en deuropeningen; |
b) la pose de pierres de façade; | b) het aanbrengen van een gevelsteen; |
c) la pose de lucarnes dans les versants de toit; | c) het aanbrengen van dakvlakvensters in het dakvlak; |
d) la pose d'un nombre limité de saillies de toiture de dimensions | d) het aanbrengen van een beperkt aantal in omvang beperkte |
limitées sur au maximum un dixième de la surface de la toiture; | dakuitbouwen, over maximum één tiende van de dakoppervlakte; |
pour autant qu'ils n'engendrent pas la modification du nombre de | voor zover ze niet de wijziging van het gebruik of van de bestemming |
logements, et à condition que la stabilité du bâtiment et ses formes | of - wanneer het een woongebouw betreft - de wijziging van het aantal |
ou son caractère architectural ne soient pas modifiés. | woongelegenheden met zich meebrengen, en op voorwaarde dat de |
Le logement, la fonction de bureau, l'agriculture, le commerce et | stabiliteit van het gebouw en het architectonische karakter of de |
vormelijke kwaliteiten ervan niet worden gewijzigd. | |
l'horeca, l'industrie et l'artisanat, sont considérés comme des modes | Wonen, kantoorfunctie, landbouw, handel en horeca, industrie en |
distincts d'utilisation ou d'affectation; | ambacht, worden als van elkaar onderscheiden wijzen van gebruik of |
bestemming aangezien; | |
5° les travaux de construction suivants, annexés à un bâtiment | 5° de volgende bouwwerken, aangebouwd aan een vergund woongebouw of |
autorisé ou dans un rayon de 30 m en dehors des limites extrêmes de ce | binnen een straal van 30 meter buiten de uiterste grenzen van dat |
bâtiment autorisé : | vergund woongebouw : |
a) une cage pour animaux avec clôture, un pigeonnier ou une volière; | a) een hok voor dieren met bijbehorende afrastering, een duiventil of een volière; |
b) un pavillon de jardin, une remise, un garage ou un abri pour voiture; | b) een tuinhuisje, een bergplaats, een garage of een carport; |
c) une serre; | c) een serre; |
d) une véranda ou une terrasse couverte; | d) een veranda of overdekt terras; |
avec une surface maximale de 21 mètres carrés, une hauteur de corniche | met een maximumoppervlakte van 21 vierkante meter, een |
limitée à 2,50 m et une hauteur faîtière jusqu'à 3 mètres; | kroonlijsthoogte die beperkt is tot 2,50 meter en een nokhoogte tot 3 |
6° les travaux et actes suivants, dans un rayon de 30 m en dehors des | meter; 6° de volgende werken of handelingen, gelegen binnen een straal van 30 |
limites extrêmes de ce bâtiment autorisé : | meter buiten de uiterste grenzen van een vergund woongebouw : |
a) la mise en place d'une antenne pour autant que celle-ci ne dépasse pas le bâtiment de plus de 4 mètres; | a) het oprichten van een antenne voor zover deze niet hoger dan 4 meter boven het gebouw uitsteekt; |
b) l'installation d'une antenne parabolique d'un diamètre maximale de | b) het plaatsen van een schotelantenne met een maximumdiameter van |
1,20 m; | 1,20 meter; |
c) la pose ou la modification de revêtements, de chemins, de rampes | c) het aanleggen of wijzigen van verhardingen, wegen, opritten of |
d'accès ou de parkings; | parkeerplaatsen; |
d) l'aménagement ou la modification d'un étang d'ornement avec une | d) het aanleggen of wijzigen van een siervijver met een |
surface maximale de 30 mètres carrés; | maximumoppervlakte van 30 vierkante meter; |
e) l'installation d'une citerne à gaz en surface avec un contenu | e) het plaatsen van een bovengrondse gastank met een maximuminhoud van |
maximal de 2 000 litres; | 2 000 liter; |
f) l'aménagement ou la modification d'au maximum un court de tennis; | f) het aanleggen of wijzigen van niet meer dan één tennisveld; |
g) la construction ou la modification d'une piscine en plein air avec | g) het aanleggen of wijzigen van een zwembad met een totale |
une surface totale d'au maximum 150 mètres carrés; | oppervlakte van maximum 150 vierkante meter in de open lucht; |
7° la construction d'un mur de séparation en maçonnerie entre deux | 7° het plaatsen van een scheidingsmuur in baksteenmetselwerk met een |
propriétés avec une hauteur maximale de 2,60 mètres; | maximumhoogte van 2,60 meter tussen twee eigendommen; |
8° la pose de clôtures non construites en plaques ou blocs de béton | 8° het plaatsen van niet in betonplaten of betonblokken uitgevoerde |
avec une hauteur maximale de 2,60 mètres; | afsluitingen met een maximumhoogte van 2,60 meter; |
9° la pose de silos avec une surface totale maximale tranché de 300 | 9° het plaatsen van sleufsilo's met een totale maximumoppervlakte van |
mètres carrés et une hauteur maximale de 2 mètres, dans une entreprise | 300 vierkante meter en een maximumhoogte van 2 meter, bij een bestaand |
agricole existante; | landbouwbedrijf; |
10° la pose d'un sac à fumier d'un volume maximal de 2 000 mètres | 10° het plaatsen van een mestzak met een maximumvolume van 2 000 |
cubes, dans une entreprise agricole existante; | kubieke meter, bij een bestaand landbouwbedrijf; |
11° la pose d'une réserve d'eau enterrée ou d'un abreuvoir pour | 11° het plaatsen van een ingegraven watervoorraad of drinkplaats voor |
bétail, avec une surface maximale de 21 mètres carrés; | vee, met een maximumoppervlakte van 21 vierkante meter; |
12° les panneaux ou installations publicitaires considérés comme construction; | 12° de als bouwwerk beschouwde uithangborden of reclame-inrichtingen; |
13° la pose d'une terrasse non couverte près d'un établissement | 13° het plaatsen van een niet overdekt terras aan een horecazaak, voor |
horeca, pour autant que cette terrasse ne soit pas plus grande que 30 | zover dit terras niet groter is dan 30 vierkante meter; |
mètres carrés; 14° la construction de ruches; | 14° het oprichten van bijenstallen of bijenkorven; |
15° la démolition ou l'enlèvement d'affaires ressortant des autres | 15° het slopen of verwijderen van zaken die vallen onder de overige |
dispositions du présent paragraphe. | bepalingen van deze paragraaf. |
§ 2. L'intervention d'un architecte n'est pas obligatoire pour les | § 2. De medewerking van een architect is niet verplicht voor de werken |
travaux ou actes nécessitant un permis de bâtir en application de | of handelingen waarvoor een bouwvergunning vereist is in toepassing |
l'article 42, § 2, premier alinéa, du décret portant l'aménagement du | van het artikel 42, § 2, eerste lid, van het decreet betreffende de |
territoire, coordonné le 22 octobre 1996. | ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996. |
§ 3. L'intervention d'un architecte n'est pas obligatoire pour les | § 3. De medewerking van een architect is niet verplicht voor de |
travaux techniques suivants, notamment les travaux énumérés, pour | hiernavolgende technische werken, in casu de opgesomde werken met hun |
autant qu'il ne s'agisse pas de bâtiments : | aanhorigheden, voor zover het geen gebouwen betreft : |
1° la pose ou la modification de revêtements, de parkings, de plaines, | 1° het aanleggen of wijzigen van verhardingen, wegen, parkeerplaatsen, |
de terrains de sports ou de jeux, pour autant qu'ils ne ressortent pas | pleinen, sport- of speelvelden, voor zover ze niet vallen onder § 1, |
du § 1er, 6°, c, du présent article; | 6°, c, van dit artikel; |
2° la construction ou la modification de ponts, de tunnels, de viaducs | 2° het bouwen of verbouwen van bruggen, tunnels, viaducten of |
ou d'aqueducs; | aquaducten; |
3° les travaux au profit des transports tels que les chemins de fer, | 3° de werken ten behoeve van het vervoer zoals tram- of spoorwegen of |
les tramways, le métro et tout système de transport avec des points de | metrolijnen en ieder vervoer met vaste steunpunten zoals zweef- of |
support fixes tels que les téléphériques et les funiculaires,..; | |
l'aménagement ou la modification d'aérodromes et de piste de décollage | kabelspoorwegen,...; de aanleg of wijziging van luchtvaartterreinen en |
et d'atterrissage pour avions; | start- of landingsbanen voor vliegtuigen; |
4° la construction ou la modification d'installations industrielles | 4° het bouwen of wijzigen van industriële installaties voor de |
destinées à la production, le transport, la transformation et la | productie, het transport, de omzetting en de verdeling van |
distribution d'électricité, à la production et le transport de gaz, de | elektriciteit, voor de productie en het transport van gas, stoom, warm |
vapeur, d'eau chaude et en général à l'énergie et aux matières | water, en in het algemeen energie of grondstoffen; installaties voor |
premières; les installations destinées au stockage de gaz naturel, de | de opslag van aardgas, gasvormige brandstoffen, fossiele brandstoffen; |
combustibles gazéiformes, de combustibles fossiles; de stations de | |
transformation ou de détente; | omvormings- of drukstations; |
5° la pose ou la modification de conduites de transport d'énergie ou | 5° het aanleggen of wijzigen van transportleidingen voor energie of |
de matières premières, telles que les conduites d'électricité, de gaz, | grondstoffen, zoals elektriciteitsleidingen, gas-, olie-, chemicaliën- |
d'huile, de produits chimiques et autres pipelines, toute liaison télé; | en andere pijpleidingen, televerbindingen, ...; |
6° la construction de mâts et d'antennes; | 6° het bouwen van masten en antennes; |
7° les travaux de gestion des eaux et les travaux hydrauliques, tels | 7° de waterbeheersings- of waterbouwkundige werken, zoals de bouw of |
que la construction ou la modification d'installations de barrage ou | wijziging van installaties voor het stuwen of voor langere termijn |
de stockage à long terme des eaux, la construction ou la modification | opslaan van water; de bouw of wijziging van waterwegen, kanalen, |
de voies navigables, de canaux, de ports d'écluses ou de digues,...; | havens, sluizen of dijken,...; de bouw van aanlegsteigers of |
la construction de quais ou d'installations portuaires; la | haveninstallaties; dijkverhogings- en dijkverstevigingswerken; |
surélévation et le renforcement de digues; | |
8° les travaux de défense littorale, tels que l'aménagement ou la | 8° kustverdedigingswerken, zoals de aanleg of wijziging van dijken, |
modification de digues, de jetées, de môles; | pieren, havenhoofden,...; |
9° les travaux au profit de la production, distribution et épuration | 9° de werken ten behoeve van de waterproductie, -distributie en |
d'eau, tels que les barrages, les bassins de stockage, les bassins | -zuivering, zoals stuwdammen, spaarbekkens, wachtkommen, |
d'attente, les installations d'épuration des eaux, les installations | waterzuiveringsinstallaties, installaties voor het onttrekken of |
de pompage ou de remplissage artificiel de la nappe aquifère,...; | kunstmatig aanvullen van grondwater,...; |
10° l'aménagement ou la modification de collecteurs, d'égouts ou | 10° het aanleggen of wijzigen van collectoren, riolen en |
d'installations d'épuration des égouts; | rioolwaterzuiveringsinstallaties; |
11° les travaux au profit d'enlèvement ou de traitement des déchets, | 11° de werken ten behoeve van de afvalverwijdering of -verwerking, |
tels que les décharges, les parcs à conteneurs ou les installations de traitement,...; | zoals stortterreinen, containerparken of verwerkingsinstallaties,...; |
12° les autres travaux de génie rurale, tels que les travaux | 12° andere cultuurtechnische werken, zoals afwaterings- of |
d'épuisement et d'assèchement, de drainage, d'assainissement de | bemalingswerken, drainagewerken, grondverbeteringswerken, |
terrain, de remembrement,...; | ruilverkavelingswerken,...; |
13° la construction ou la modification d'autres installations | 13° het bouwen of wijzigen van andere technische installaties, zoals |
techniques, tels que les raffineries, les installations chimiques et | raffinaderijen, installaties voor chemie en petrochemie, |
pétrochimiques, les installations de transbordement, les carrière, | overslaginstallaties, installaties voor groeven, dagbouwmijnen of |
mines à ciel ouvert ou souterraines, installations destinées au | ondergrondse mijnbouw, installaties voor de winning van windenergie |
captage et à la production d'énergie éolienne, installations de | voor de energieproductie, installaties voor de behandeling en de |
stockage et de traitement de déchets nucléaires, installations | opslag van radioactief afval, technische installaties van |
techniques des stations d'essence ou installations antibruit,...; | benzinestations of geluidwerende installaties,...; |
14° la démolition ou l'enlèvement d'affaires ressortant des autres | 14° het slopen of verwijderen van zaken die vallen onder de overige |
dispositions du présent paragraphe. | bepalingen van deze paragraaf. |
§ 4. L'intervention d'un architecte n'est pas obligatoire pour les | § 4. De medewerking van een architect is niet verplicht voor de |
travaux de terrassement suivants : | hiernavolgende terreinaanlegwerken : |
1° le déboisement d'un terrain et l'abattage d'un ou plusieurs arbres; | 1° het ontbossen van een grond of het vellen van één of meer bomen; |
2° la modification du relief d'un terrain; | 2° het wijzigen van het reliëf van een bodem; |
3° le défrichement d'un terrain; | 3° de ontginning van een grond |
4° la modification de la végétation de bruyères ou de mares, ainsi que | 4° het wijzigen van de vegetatie van heiden of venen, alsmede van enig |
de toute autre zone dont le Gouvernement flamand estime qu'elle doit | ander gebied waarvan de Vlaamse regering de bescherming noodzakelijk |
être protégée; | acht; |
5° l'aménagement de terrains de golf; | 5° het aanleggen of wijzigen van een golfterrein; |
6° l'aménagement d'un lieu de stockage de voitures démolies ou de | 6° het aanleggen van een opslagruimte voor gebruikte voertuigen of |
mitraille. » . | voor schroot. ». |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans ses |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 novembre 1997. | Brussel, 4 november 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand des Travaux publics, du Transport | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke |
et de l'Aménagement du Territoire, | Ordening, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |