Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 31/03/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant opérationnalisation du domaine politique Culture, Jeunesse, Sports et Médias "
Arrêté du Gouvernement flamand portant opérationnalisation du domaine politique Culture, Jeunesse, Sports et Médias Besluit van de Vlaamse Regering tot operationalisering van het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media
AUTORITE FLAMANDE 31 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant opérationnalisation du domaine politique Culture, Jeunesse, Sports et Médias Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 31 MAART 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot operationalisering van het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment les articles 20 et 87 § 1er; instellingen, inzonderheid artikelen 20 en 87, § 1;
Vu le décret du 19 décembre 1998 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot
d'accompagnement du budget 1999, notamment l'article 54; begeleiding van de begroting 1999, inzonderheid artikel 54;
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003,
notamment l'article 6, § 2 et l'article 7, modifiés par les décrets inzonderheid de artikelen 6, § 2 en 7, gewijzigd bij de decreten van 7
des 7 mai 2004 et 15 juillet 2005; mei 2004 en 15 juli 2005;
Vu le décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse
public flamand "Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de openbare instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie" Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het
(Commissariat général à la Promotion de l'Education physique, des
Sports et de la Récréation en plein air) en l'agence autonomisée
interne dotée de la personnalité juridique BLOSO, notamment l'article intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid BLOSO,
15; inzonderheid artikel 15;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif au Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1991 houdende
règlement d'ordre intérieur du conseil d'administration du het reglement van inwendige orde van de Raad van Bestuur van het
"Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie"; Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 1993
création d'un centre culturel de la Communauté flamande à Bilzen, houdende oprichting van een cultureel centrum van de Vlaamse
dénommé "Landcommanderij Alden Biesen", modifié par l'arrêté du Gemeenschap in Bilzen, genaamd « Landcommanderij Alden Biesen »,
Gouvernement flamand du 22 juin 1999; gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juni 1999;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 1999 réglant la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 1999 tot
gestion et le fonctionnement du "Fonds culturele infrastructuur" regeling van het beheer en de werking van het Fonds culturele
(Fonds de l'infrastructure culturelle); infrastructuur;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot
délégation de compétences de décision aux chefs des départements des regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden
ministères flamands; van de departementen van de Vlaamse ministeries;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot
délégation de compétences de décision aux chefs des agences regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden
autonomisées internes de l'administration flamande; van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot
de l'agence autonomisée interne "Kunst en Erfgoed" (Arts et oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en
Patrimoine); Erfgoed;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot
de l'agence autonomisée interne "Sociaal-Cultureel Werk" (Animation oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel
socioculturelle), modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 Werk, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16
décembre 2005; december 2005;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met
l'organisation de l'administration flamande; betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;
Vu l'arrêté ministériel du 2 octobre 1996 portant délégation de Gelet op het ministerieel besluit van 2 oktober 1996 houdende de
certaines compétences en matière des médias, aux fonctionnaires du delegatie van sommige bevoegdheden inzake media aan ambtenaren van het
Ministère de la Communauté flamande; ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
Vu l'arrêté ministériel du 20 juillet 2000 portant délégation de Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 2000 houdende de
certaines compétences en matière de culture, aux fonctionnaires du delegatie van sommige bevoegdheden inzake cultuur aan ambtenaren van
ministère de la Communauté flamande, modifié par l'arrêté ministériel het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij het
du 15 mai 2002; ministerieel besluit van 15 mei 2002;
Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 2000 portant délégation de certaines Gelet op het ministerieel besluit van 8 juni 2000 houdende de
delegatie van sommige bevoegdheden inzake sport aan ambtenaren van het
compétences en matière de sport, aux fonctionnaires du ministère de la ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij het ministerieel
Communauté flamande, modifié par l'arrêté ministériel du 15 mai 2002; besluit van 15 mei 2002;
Vu l'arrêté ministériel du 24 février 2005 portant délégation de Gelet op het ministerieel besluit van 24 februari 2005 houdende
certaines compétences en matière de pratique du sport dans le respect delegatie van sommige bevoegdheden inzake medisch verantwoorde
des impératifs de la santé, aux fonctionnaires du Ministère de la sportbeoefening aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse
Communauté flamande; Gemeenschap;
Vu l'avis 39.915/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 mars 2006, en Gelet op advies 39.915/3 van de Raad van State, gegeven op 14 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand, du
Ministre de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse Regering, de
bruxelloises et du Ministre flamand des Affaires administratives, de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel en de Vlaamse
la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme; minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En vue de l'opérationnalisation du domaine politique

Artikel 1.Met het oog op de operationalisering van het beleidsdomein

Culture, Jeunesse, Sports et Médias, les réglementations suivantes Cultuur, Jeugd, Sport en Media treden de volgende regelingen in
entrent en vigueur le 1er avril 2006 : werking op 1 april 2006 :
1° le décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme 1° het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse openbare
public flamand "Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie" en Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique BLOSO; intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid BLOSO;
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot oprichting
de l'agence autonomisée interne "Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en van het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor
Volwassenen" (Animation socioculturelle pour Jeunes et Adultes); Jeugd en Volwassenen;
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 houdende de
de l'agence autonomisée interne "Kunst en Erfgoed". oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en Erfgoed.

Art. 2.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003

Art. 2.§ 1. Het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003

réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de
départements des ministères flamands entre en vigueur le 1er avril hoofden van de departementen van de Vlaamse ministeries treedt voor
2006 en ce qui concerne le département de la Culture, de la Jeunesse, het departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media in werking op 1 april
des Sports et des Médias. 2006.
§ 2. L'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la § 2. Het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot
délégation de compétences de décision aux chefs des agences regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden
autonomisées internes de l'administration flamande entre en vigueur le van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid
1er avril 2006 pour les agences du domaine politique Culture, treedt voor de agentschappen van het beleidsdomein Cultuur, Jeugd,
Jeunesse, Sports et Médias. Sport en Media in werking op 1 april 2006.

Art. 3.Le département a les tâches suivantes :

Art. 3.Het departement heeft volgende taken :

1° les tâches avec lesquelles le département est chargé, conformément 1° de taken waarmee het departement is belast overeenkomstig artikel
à l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 30 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met
relatif à l'organisation de l'administration flamande, pour ce qui betrekking tot organisatie van de Vlaamse administratie voor wat
concerne les compétences énumérées à l'article 10 du même arrêté; betreft de bevoegdheden opgesomd in artikel 10 van hetzelfde besluit;
2° les tâches d'exécution politique concernant les matières 2° de taken van beleidsuitvoering betreffende materies die tot het
appartenant au domaine politique Culture, Jeunesse, Sports et Médias beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media behoren die niet werden
et qui n'ont pas été confiées à une agence autonomisée de ce domaine politique; toevertrouwd aan een verzelfstandigd agentschap van dat beleidsdomein;
3° l'organisation des services d'appui au management du département, 3° het organiseren van de managementondersteunende dienstverlening
de l'agence autonomisée interne "Kunsten en Erfgoed", de l'agence voor het departement, het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en
Erfgoed, het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk
autonomisée interne "Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen" voor Jeugd en Volwassenen en het extern verzelfstandigd agentschap
et de l'agence autonomisée externe "Vlaamse Regulator voor de Media". Vlaamse Regulator voor de Media.

Art. 4.Outre les délégations relatives aux matières visées à l'arrêté

Art. 4.Naast de delegaties betreffende de aangelegenheden bedoeld in

du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling
compétences de décision aux chefs des départements des ministères van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de
flamands, les délégations spécifiques suivantes sont conférées au chef departementen van de Vlaamse ministeries worden aan het hoofd van het
du département relativement aux tâches mentionnées à l'article 3, 2° departement volgende delegaties verleend met betrekking tot de taken
et 3° : vermeld in artikel 3, 2° en 3° :
1° le recouvrement et la perception de taxes, redevances, rétributions 1° de invordering en inning van belastingen, heffingen, retributies en
et créances non fiscales; niet-fiscale schuldvorderingen;
2° l'octroi et le retrait de permis; 2° het verlenen en intrekken van vergunningen;
3° l'octroi et le retrait d'agréments; 3° het verlenen en intrekken van erkenningen;
4° les tâches de surveillance, de contrôle et d'inspection. 4° toezichts-, controle- en inspectietaken.

Art. 5.§ 1er. Le conseil d'administration du BLOSO établit au plus

Art. 5.§ 1. De raad van bestuur van BLOSO maakt uiterlijk op 15 maart

tard le 15 mars 2006 le compte d'exécution annuel du budget du BLOSO 2006 de jaarlijkse uitvoeringsrekening op van de begroting van BLOSO
pour l'exercice 2005. voor het jaar 2005.
§ 2. Le conseil d'administration du BLOSO établit également un état de § 2. De raad van bestuur van BLOSO maakt tevens een toestandsopgave
la situation de l'actif et du passif au 31 mars 2006. van het actief en het passief op 31 maart 2006.
§ 3. Le conseil d'administration du BLOSO fait parvenir les documents § 3. De raad van bestuur van BLOSO bezorgt de documenten vermeld in §
mentionnés aux §§ 1er et 2 au Gouvernement flamand et fournit toute 1 en § 2 aan de Vlaamse Regering en verstrekt alle inlichtingen die de
information que ce dernier demande à ce sujet. Vlaamse Regering daarover vraagt.
§ 4. L'OPF BLOSO reste jusqu'au 31 mars 2006 inclus compétent pour § 4. De VOI BLOSO blijft tot en met 31 maart 2006 bevoegd voor het
faire des dépenses à charge du budget du BLOSO pour l'année 2006. verrichten van uitgaven lastens de begroting van BLOSO voor het jaar 2006.

Art. 6.A l'article 1er, 4° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2

Art. 6.In artikel 1, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van

février 1999 portant organisation et réglant la gestion et le 2 februari 1999 tot regeling van het beheer en de werking van het
fonctionnement du "Fonds culturele infrastructuur", sont apportées les Fonds culturele infrastructuur worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes : aangebracht :
1° les mots "le directeur général" sont remplacés par les mots "le 1° de woorden « de directeur-generaal » worden vervangen door de
fonctionnaire dirigeant"; woorden « de leidend ambtenaar »;
2° les mots "du département du domaine politique Culture, Jeunesse, 2° de woorden « van het departement van het beleidsdomein Cultuur,
Sports et Médias" sont ajoutés. Jeugd, Sport en Media » worden toegevoegd.

Art. 7.Dans les articles 2 et 6 du même arrêté, les mots "de

Art. 7.In artikelen 2 en 6 van hetzelfde besluit worden de woorden «

l'Administration de la Culture" sont remplacés par les mots "du de administratie Cultuur » vervangen door de woorden « het departement
département du domaine politique Culture, Jeunesse, Sports et Médias". van het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media ».

Art. 8.Dans les articles 4, 5, 6 et 8 du même arrêté, les mots "le

Art. 8.In artikelen 4, 5, 6 en 8 van hetzelfde besluit worden de

directeur général" sont remplacés par les mots "le fonctionnaire woorden « de directeur-generaal » vervangen door de woorden « de
dirigeant". leidend ambtenaar ».

Art. 9.Dans les articles 3 et 4, § 4 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 9.In artikelen 3 en 4, § 4, van het besluit van de Vlaamse

flamand du 22 décembre 1993 portant création d'un centre culturel de Regering van 22 december 1993 houdende oprichting van een cultureel
centrum van de Vlaamse Gemeenschap in Bilzen, genaamd «
la Communauté flamande à Bilzen, dénommé "Landcommanderij Alden Landcommanderij Alden Biesen » worden de woorden « bestuur
Biesen", les mots "l'administration de l'Education populaire et des Volksontwikkeling en Openbaar Bibliotheekwerk » vervangen door de
Bibliothèques" sont remplacés par les mots "l'agence autonomisée woorden « het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk
interne "Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen". voor Jeugd en Volwassenen ».

Art. 10.Dans l'article 24, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand

Art. 10.In artikel 24, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering

du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'administration flamande, van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse
les mots "3° Vlaamse Radio- en Televisieomroep*" en "4° Vlaamse administratie worden de woorden « 3° Vlaamse Radio- en
Opera*" sont supprimés. Televisieomroep* » en « 4° Vlaamse Opera* » geschrapt.

Art. 11.Les règlements suivants sont abrogés :

Art. 11.De volgende regelingen worden opgeheven :

1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif au 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1991 houdende het
règlement d'ordre intérieur du Conseil d'administration du reglement van inwendige orde van de raad van bestuur van het
"Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie"; Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie;
2° l'arrêté ministériel du 2 octobre 1996 portant délégation de 2° het ministerieel besluit van 2 oktober 1996 houdende de delegatie
certaines compétences en matière des médias, aux fonctionnaires du van sommige bevoegdheden inzake media aan ambtenaren van het
Ministère de la Communauté flamande; ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
3° l'arrêté ministériel du 20 juillet 2000 portant délégation de 3° het ministerieel besluit van 20 juli 2000 houdende de delegatie van
certaines compétences en matière de culture, aux fonctionnaires du sommige bevoegdheden inzake cultuur aan ambtenaren van het ministerie
ministère de la Communauté flamande, modifié par l'arrêté ministériel van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij het ministerieel besluit van
du 15 mai 2002; 15 mei 2002;
4° l'arrêté ministériel du 8 juin 2000 portant délégation de certaines 4° het ministerieel besluit van 8 juni 2000 houdende de delegatie van
sommige bevoegdheden inzake sport aan ambtenaren van het ministerie
compétences en matière de sport, aux fonctionnaires du ministère de la van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij het ministerieel besluit van
Communauté flamande, modifié par l'arrêté ministériel du 15 mai 2002; 15 mei 2002;
5° l'arrêté ministériel du 24 février 2005 portant délégation de 5° het ministerieel besluit van 24 februari 2005 houdende delegatie
certaines compétences en matière de pratique du sport dans le respect van sommige bevoegdheden inzake medisch verantwoorde sportbeoefening
des impératifs de la santé, aux fonctionnaires du Ministère de la aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap.
Communauté flamande.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2005.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2006.

Art. 13.Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, le Ministre

Art. 13.De minister-president van de Vlaamse Regering, de Vlaamse

flamand qui a les Matières culturelles dans ses attributions, le minister, bevoegd voor de Culturele Aangelegenheden, de Vlaamse
Ministre flamand qui a la Politique cinématographique dans ses
attributions, le Ministre flamand qui a l'Education physique, les minister, bevoegd voor het Filmbeleid, de Vlaamse minister, bevoegd
Sports et la Vie en plein air dans ses attributions, le Ministre voor de Lichamelijke Opvoeding, de Sport en het Openluchtleven, de
flamand qui a la Coordination de la Politique des Droits de l'Enfant Vlaamse minister, bevoegd voor de Coördinatie van het
dans ses attributions, le Ministre flamand qui a la Politique générale Kinderrechtenbeleid, de Vlaamse minister, bevoegd voor het Algemeen
en Matière de Personnel et de Développement organisationnel dans ses Beleid inzake Personeel en Organisatieontwikkeling en de Vlaamse
attributions et le Ministre flamand qui a la Politique des Médias dans minister, bevoegd voor het Mediabeleid, zijn, ieder wat hem of haar
ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 31 mars 2006. Brussel, 31 maart 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel,
Affaires bruxelloises,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en
extérieure, des Médias et du Tourisme, Toerisme,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
^