← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant suspension de la prime de remise au travail "
Arrêté du Gouvernement flamand portant suspension de la prime de remise au travail | Besluit van de Vlaamse Regering houdende opschorting van de weerwerkpremie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
31 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant suspension de | 31 MAART 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende opschorting |
la prime de remise au travail | van de weerwerkpremie |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 6, § 1er, IX, modifié par la loi du 8 août 1988 et | instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, IX, gewijzigd bij de wet |
les lois spéciales des 16 janvier 1989, 16 juillet 1993 et 13 juillet | van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wetten van 16 januari 1989, |
2001; | 16 juli 1993 en 13 juli 2001; |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant dispositions | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
sociales, dernièrement modifiée par la loi du 19 juillet 2001; | bepalingen, het laatst gewijzigd bij de wet van 19 juli 2001; |
Vu l'arrêté royal du 9 mars 2006 modifiant, en ce qui concerne le | Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 2006 tot wijziging, wat de |
complément de reprise du travail, l'arrêté royal du 25 novembre 1991 | werkhervattingstoeslag betreft, van het koninklijk besluit van 25 |
portant réglementation du chômage; | november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2005 instaurant la | Gelet op het Besluit van 24 juni 2005 van de Vlaamse Regering tot |
prime de remise au travail; | invoering van de weerwerkpremie; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, par l'expansion du complément de reprise du travail | Overwegende dat door de uitbreiding van de werkhervattingstoeslag |
(cf. arrêté royal précité du 9 mars 2006) en exécution du contrat de | (cfr. voormeld koninklijk besluit van 9 maart 2006) in uitvoering van |
solidarité entre les générations, l'octroi de la 'prime de remise au | het 'Generatiepact' de toekenning van de 'weerwerkpremie' zonder |
travail' devient sans objet, dans la mesure où et aussi longtemps que | voorwerp wordt voorzover en voor zolang deze uitbreiding van |
cette expansion reste d'application; considérant qu'il y a lieu | toepassing blijft; overwegende dat dient voorkomen te worden dat |
d'éviter que les travailleurs âgés licenciés d'une entreprise en | ontslagen oudere werknemers van een onderneming in moeilijkheden of in |
difficultés ou en restructuration qui, au moment de la cessation du | herstructurering die op het ogenblik van de beëindiging van de |
arbeidsovereenkomst zijn tewerkgesteld in het Vlaamse Gewest aanspraak | |
contrat de travail, sont occupés dans la Région flamande, puissent | zouden kunnen maken op een dubbele tegemoetkoming enerzijds vanwege de |
prétendre à une double intervention, des autorités flamandes d'une | Vlaamse overheid en anderzijds vanwege de federale overheid, |
part et des autorités fédérales d'autre part, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 30 mars | Begroting, gegeven op 30 maart 2006; |
2006; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van Vlaams minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'octroi de la prime de remise au travail telle que |
Artikel 1.De toekenning van de weerwerkpremie, zoals bedoeld in |
prévue à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin | artikel 4 van het besluit van 24 juni 2005 van de Vlaamse Regering tot |
2005 instaurant la prime de remise au travail est suspendu à partir du | invoering van de weerwerkpremie, wordt opgeschort met ingang van 1 |
1er avril 2006. | april 2006. |
Art. 2.La demande portant sur un contrat de travail auquel a été mis |
Art. 2.De aanvraag die betrekking heeft op een arbeidsovereenkomst |
fin avant le l' avril 2006 reste valable, à condition qu'il soit | beëindigd voor 1 april 2006 blijft geldig, voorzover voldaan is aan de |
satisfait aux conditions d'octroi et que la demande soit introduite | toekenningsvoorwaarden en op voorwaarde dat de aanvraag wordt |
dans les six mois après le début de l'emploi durable auprès du nouvel | ingediend binnen de zes maanden na de aanvang van de duurzame |
employeur et pour autant que l'intéressé ne puisse prétendre au | tewerkstelling bij de nieuwe werkgever en voorzover betrokkene geen |
complément de reprisé du travail tel que visé aux articles 129bis et | aanspraak kan maken op de werkhervattingstoeslag zoals bedoeld in de |
129ter de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | artikelen 129bis en 129ter van het koninklijk besluit 25 november 1991 |
chômage. | houdende de werkloosheidsreglementering. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2006. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2006. |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant la politique de l'Emploi dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 31 mars 2006. | Brussel, 31 maart 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, absent, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, afwezig, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke |
l'Egalité des Chances, par délégation, | Kansen, in opdracht, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |