← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 34/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant transfert du personnel de certaines juridictions administratives flamandes au Service des Juridictions administratives et fixant le statut de ce personnel et des juges administratifs de certaines juridictions administratives flamandes"
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 34/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant transfert du personnel de certaines juridictions administratives flamandes au Service des Juridictions administratives et fixant le statut de ce personnel et des juges administratifs de certaines juridictions administratives flamandes | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 34/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende overdracht van personeel van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges naar de dienst van de Bestuursrechtscolleges en tot vaststelling van de rechtspositie van dit personeel en van de bestuursrechters van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges |
---|---|
31 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 34/1 | 31 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant transfert | artikel 34/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 |
du personnel de certaines juridictions administratives flamandes au | houdende overdracht van personeel van sommige Vlaamse |
Service des Juridictions administratives et fixant le statut de ce | bestuursrechtscolleges naar de dienst van de Bestuursrechtscolleges en |
personnel et des juges administratifs de certaines juridictions | tot vaststelling van de rechtspositie van dit personeel en van de |
administratives flamandes | bestuursrechters van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
- le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la procédure | 1993; - het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de |
de certaines juridictions administratives flamandes, article 52, | rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, artikel 52, |
alinéa 4, modifié par le décret du 17 mars 2023. | vierde lid, gewijzigd bij het decreet van 17 maart 2023. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 9 avril 2024. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 9 april 2024. |
- Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 15 mai 2024. | gegeven op 15 mei 2024. |
- Le Conseil d'Etat a décidé le 27 mai 2024 de ne pas rendre d'avis, | - De Raad van State heeft op 27 mei 2024 beslist om geen advies te |
en application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, | verlenen, met toepassing van artikel 84, § 5 van de wetten op de Raad |
coordonnées le 12 janvier 1973. | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- Le présent arrêté modifie l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai | - Dit besluit wijzigt het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei |
2014 portant transfert du personnel de certaines juridictions | 2014 houdende overdracht van personeel van sommige Vlaamse |
administratives flamandes au Service des Juridictions administratives | bestuursrechtscolleges naar de dienst van de Bestuursrechtscolleges en |
et fixant le statut de ce personnel et des juges administratifs de | tot vaststelling van de rechtspositie van dit personeel en van de |
certaines juridictions administratives flamandes (en abrégé, arrêté | bestuursrechters van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges (het |
Statut DBRC). L'actuel article 34/1 de l'arrêté Statut est mis en | zogenaamde DBRC-Rechtspositiebesluit). Het huidige artikel 34/1 van |
conformité avec l'autorisation décrétale prévue à l'article 52, | het Rechtspositiebesluit wordt in overeenstemming gebracht met de |
decretale machtiging in het laatste lid van artikel 52 van het decreet | |
dernier alinéa, du décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et | van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van |
à la procédure de certaines juridictions administratives flamandes (en | sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges (het zogenaamde DBRC-decreet). |
abrégé, décret DBRC). En effet, cette disposition confie au | |
Gouvernement flamand la tâche de déterminer le montant de l'indemnité | Die bepaling draagt aan de Vlaamse Regering immers de taak op om het |
forfaitaire perçue par séance par les juges administratifs | bedrag van de forfaitaire vergoeding die de aanvullende |
complémentaires et les assesseurs des juridictions administratives du | bestuursrechters en de bijzitters van de DBRC-bestuursrechtscolleges |
DBRC. Le montant effectif de l'indemnité par séance, accordée au titre | ontvangen, per zitting vast te stellen. Het concrete bedrag van de |
du présent arrêté aux juges administratifs complémentaires et aux | vergoeding per zitting die via dit besluit wordt toegekend aan de |
assesseurs auprès du Conseil de règlement des différends en matière de | aanvullende bestuursrechters en bijzitters bij de Raad voor |
décisions sur la progression des études, est augmenté par le présent | betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen, wordt door dit |
arrêté par rapport à l'ancien montant par recours traité lors d'une | besluit verhoogd ten opzichte van het vroegere bedrag per beroep dat |
séance. Le motif de l'augmentation du montant dû par séance par | werd behandeld op een zitting. De reden voor de verhoging van het |
rapport à l'ancien montant par recours est basé sur l'estimation du | verschuldigde bedrag per zitting ten opzichte van het eerdere bedrag |
per beroep is ingegeven door het ingeschatte gemiddelde aantal | |
nombre moyen de recours qui seront habituellement traités lors d'une | beroepen dat doorgaans zal worden behandeld op een zitting zodat de |
séance, de sorte que le montant forfaitaire obtenu demeure similaire à | verkregen forfaitaire vergoeding gelijkaardig blijft aan de eerder |
la situation antérieure tout en étant conforme à l'article 52 du | situatie en tegelijkertijd in overeenstemming is met artikel 52 van |
décret DBRC. | het DBRC-decreet. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 34/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 34/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
16 mai 2014 portant transfert du personnel de certaines juridictions | 16 mei 2014 houdende overdracht van personeel van sommige Vlaamse |
administratives flamandes au Service des Juridictions administratives | bestuursrechtscolleges naar de dienst van de Bestuursrechtscolleges en |
et fixant le statut de ce personnel et des juges administratifs de | tot vaststelling van de rechtspositie van dit personeel en van de |
certaines juridictions administratives flamandes, inséré par l'arrêté | bestuursrechters van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, ingevoegd |
du Gouvernement flamand du 12 mai 2023, les modifications suivantes | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. L'indemnité du juge administratif complémentaire, visée à | " § 1. De vergoeding voor de aanvullende bestuursrechter, vermeld in |
l'article 52, alinéa 4, du décret, qui préside une séance du Conseil | artikel 52, vierde lid, van het decreet, die een zitting van de Raad |
de règlement des différends en matière de décisions sur la progression | voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen leidt, bedraagt |
des études s'élève forfaitairement à 1 000 euros (100 %) par séance. » ; | forfaitair 1000 euro (100%) per zitting."; |
2° au paragraphe 2, le membre de phrase « 75 euros (100 %) par recours | 2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "75 euro (100%) per beroep dat |
traité pendant cette séance » est remplacé par le membre de phrase « | wordt behandeld tijdens die zitting" vervangen door de zinsnede "200 |
200 euros (100 %) par séance ». | euro (100%) per zitting". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
L'article 1er produit ses effets à compter du 6 novembre 2023. | Artikel 1 heeft uitwerking met ingang van 6 november 2023. |
Art. 3.Le ministre flamand qui a la justice et le maintien dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor justitie en handhaving, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 31 mai 2024. Le ministre-président du Gouvernement flamand, J. JAMBON La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, Z. DEMIR | Brussel, 31 mei 2024. De minister-president van de Vlaamse Regering, J. JAMBON De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme, Z. DEMIR |