Arrêté du Gouvernement flamand sur les règles d'affectation et la possibilité d'être à nouveau éligible aux subventions accordées par le Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables et modifiant la réglementation relative aux modifications d'affectation et à la possibilité d'être à nouveau éligible à de nouvelles subventions | Besluit van de Vlaamse Regering over de bestemmingsregels en de mogelijkheid tot het opnieuw in aanmerking komen voor subsidies die het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden verstrekt en tot wijziging van de regelgeving over bestemmingswijzingen en het eventueel opnieuw in aanmerking komen voor nieuwe subsidies |
---|---|
31 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand sur les règles d'affectation et la possibilité d'être à nouveau éligible aux subventions accordées par le Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables et modifiant la réglementation relative aux modifications d'affectation et à la possibilité d'être à nouveau éligible à de nouvelles subventions Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | 31 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over de bestemmingsregels en de mogelijkheid tot het opnieuw in aanmerking komen voor subsidies die het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden verstrekt en tot wijziging van de regelgeving over bestemmingswijzingen en het eventueel opnieuw in aanmerking komen voor nieuwe subsidies Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
- le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux | - het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor |
matières personnalisables, article 6, modifié par les décrets des 12 | persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, gewijzigd bij de decreten |
février 2010 et 3 juillet 2015, article 7bis, inséré par le décret du | van 12 februari 2010 en 3 juli 2015, artikel 7bis, ingevoegd bij het |
17 mars 2006 et modifié par les décrets des 12 février 2010, 20 | decreet van 17 maart 2006 en gewijzigd bij de decreten van 12 februari |
décembre 2013 et 3 juillet 2015, article 7ter, inséré par le décret du | 2010, 20 december 2013 en 3 juli 2015, artikel 7ter, ingevoegd bij het |
2 juin 2006 et modifié en dernier lieu par le décret du 21 juin 2013, | decreet van 2 juni 2006 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 |
et article 12, remplacé par le décret du 3 juillet 2015 ; | juni 2013, en artikel 12, vervangen bij het decreet van 3 juli 2015; |
- le décret du 2 juin 2006 portant transformation du Fonds flamand de | - het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams |
l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables (« Vlaams | |
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden ») en agence | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et modifiant | intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot |
le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux | wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de |
infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 3, | |
matières personnalisables, article 3, modifié par le décret du 7 | gewijzigd bij het decreet van 7 december 2018, en artikel 6, tweede |
lid, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2016 en gewijzigd bij het | |
décembre 2018, et article 6, alinéa 2, inséré par le décret du 15 juillet 2016 et modifié par le décret du 21 avril 2023 ; | decreet van 21 april 2023; - het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, artikel 57. |
- le décret du 15 février 2019 sur les soins résidentiels, article 57. | |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 20 octobre 2023. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 20 oktober 2023. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 76054 le 13 mai 2024, en | - De Raad van State heeft advies 76054 gegeven op 13 mei 2024, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Motivation Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : Lors de l'octroi des subventions et/ou garanties d'investissement, la réglementation VIPA (Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables) veille à une affectation suffisamment longue de l'infrastructure subventionnée. Les règles à ce sujet sont réparties entre différents arrêtés et ont connu différentes interprétations en raison d'un calendrier différent. Avec le présent arrêté, les règles sont uniformisées et regroupées dans un seul arrêté. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: Bij de toekenning van de investeringssubsidies en/of -waarborgen, wordt in de VIPA-regelgeving toegezien op een voldoende lange bestemming van de gesubsidieerde infrastructuur. De regels daarover zitten verspreid over verschillende besluiten en kenden door de verschillende timing een verschillende invulling. Met dit besluit worden de regels geüniformiseerd en gebundeld in één besluit. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les | - het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende de |
règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières | procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden |
personnalisables ; | aangelegenheden; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à | - het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking |
l'organisation de l'Administration flamande ; | tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2023 relatif au | - het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 over het |
Département Soins. | Departement Zorg. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
de la Santé publique et de la Famille. | Volksgezondheid en Gezin. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté est cité comme : l'arrêté d'affectation |
Artikel 1.Dit besluit wordt aangehaald als: het VIPA |
VIPA du 31 mai 2024. | Bestemmingsbesluit van 31 mei 2024. |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° bénéficiaire : la personne morale qui est agréée ou qui remplit les | 1° begunstigde: rechtspersoon die erkend is of voldoet aan de |
conditions légales pour organiser les soins et services dans le cadre | wettelijke voorwaarden om zorg- en dienstverlening te organiseren in |
des matières personnalisables et qui a demandé une subvention | het kader van de persoonsgebonden aangelegenheden en die een |
d'investissement ou garantie d'investissement, qui l'a obtenue ou qui | investeringssubsidie of investeringswaarborg heeft aangevraagd, heeft |
a repris un bien avec une subvention d'investissement ou garantie | verkregen of een goed met investeringssubsidie of investeringswaarborg |
d'investissement après une autorisation préalable ; | heeft overgenomen na een eerdere toestemming; |
2° modification d'affectation : | 2° bestemmingswijziging: |
a) toute aliénation ou tout changement de propriétaire du projet ; | a) elke vervreemding of wijziging van eigenaar van het project; |
b) tout nantissement avec une sûreté réelle, un droit réel ou un droit | b) elke bezwaring met een zakelijke zekerheid, zakelijk recht of |
de jouissance du projet ; | genotsrecht van het project; |
c) tout acte par lequel le projet change en tout ou en partie | c) elke handeling waarbij het project volledig of gedeeltelijk wijzigt |
d'exploitant, est utilisé pour une autre activité, est inoccupé ou | van exploitant, voor een andere activiteit wordt aangewend, leegstaat |
disparaît ; | of tenietgaat; |
3° subvention de construction : une subvention qui est payée sur la | 3° bouwsubsidie: een subsidie die op basis van een verantwoording van |
base d'une justification des coûts de construction ou d'achat ; | de bouw- of de aankoopkosten wordt uitbetaald; |
4° fonctionnaire dirigeant : le fonctionnaire dirigeant du Fonds | 4° leidend ambtenaar: de leidend ambtenaar van het Vlaams |
flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, vermeld in |
visé à l'article 3 du décret du 2 juin 2006 portant transformation du | artikel 3 van het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams |
Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een |
personnalisables en agence autonomisée interne dotée de la | intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot |
personnalité juridique, et modifiant le décret du 23 février 1994 | wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de |
relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables ; | infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden; |
5° ministre : le ministre flamand ayant l'infrastructure de soins dans | 5° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor zorginfrastructuur; |
ses attributions ; | |
6° subvention récurrente : une subvention qui est payée indépendamment | 6° recurrente subsidie: een subsidie die periodiek, los van de |
de la justification des coûts de construction ou d'achat. | verantwoording van de bouw- of aankoopkosten, wordt uitbetaald. |
Art. 3.Le présent arrêté s'applique à toutes les subventions |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing op alle investeringssubsidies en |
d'investissement et garanties d'investissement qui sont octroyées par | investeringswaarborgen die door het Fonds worden verleend, tenzij |
le Fonds, sauf disposition contraire dans les arrêtés réglant les | anders bepaald in de besluiten tot regeling van de specifieke |
subventions spécifiques. | subsidies. |
CHAPITRE 2. - Période minimale d'affectation | HOOFDSTUK 2. - Minimumperiode van bestemming |
Art. 4.Le bien subventionné est conservé, géré et entretenu dans son |
Art. 4.Het gesubsidieerde goed wordt binnen zijn bestemming behouden, |
affectation comme le ferait une personne prudente et raisonnable | beheerd en onderhouden zoals door een voorzichtig en redelijk persoon |
placée dans les mêmes circonstances, pendant les périodes suivantes, | in dezelfde omstandigheden geplaatst gedurende de volgende perioden, |
ci-après dénommées la durée d'affectation requise : | hierna de vereiste bestemmingsduur te noemen: |
1° la période minimale, visée à l'article 12 du décret du 23 février | 1° de minimumperiode, vermeld in artikel 12 van het decreet van 23 |
1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières | februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden |
personnalisables, pour les biens immobiliers subventionnés et pour les | aangelegenheden, voor de gesubsidieerde onroerende goederen en voor de |
biens mobiliers subventionnés ; | gesubsidieerde roerende goederen; |
2° une période minimale de cinq ans pour l'équipement médical et | 2° een minimumperiode van vijf jaar voor de medische uitrusting en |
l'équipement spécial ; | bijzondere uitrusting; |
3° une période minimale de dix ans pour les biens mobiliers autres que | 3° een minimumperiode van tien jaar voor de andere roerende goederen |
les biens mobiliers, visé au point 2°. | dan de roerende goederen, vermeld in 2°. |
Dans le cas d'un emprunt garanti, la durée d'affectation requise ne | In geval van een gewaarborgde lening kan de vereiste bestemmingsduur |
peut prendre fin qu'après l'échéance ou le remboursement anticipé de | pas eindigen na de vervaldag of de vervroegde terugbetaling van de |
l'emprunt garanti. | gewaarborgde lening. |
CHAPITRE 3. - Procédure de réaffectation dans le cadre des matières | HOOFDSTUK 3. - Procedure bij een herbestemming in het kader van de |
personnalisables qui relèvent du domaine politique du Fonds | persoonsgebonden aangelegenheden die behoren tot het beleidsdomein van het Fonds |
Art. 5.§ 1er. Pour chaque modification d'affectation pendant la durée |
Art. 5.§ 1. Voor elke bestemmingswijziging gedurende de vereiste |
d'affectation requise, visée à l'article 4, dans le cas d'une réaffectation dans le cadre des matières personnalisables qui relèvent du domaine politique du Fonds, l'autorisation du fonctionnaire dirigeant est exigée. L'inoccupation temporaire est également assimilée à la réaffectation, visée à l'alinéa 1er, si la durée d'affectation avant et après la période d'inoccupation temporaire satisfait à nouveau à la durée d'affectation requise, visée à l'article 4. L'inoccupation temporaire précitée est limitée à cinq ans maximum, sauf si le bénéficiaire peut démontrer que les travaux d'aménagement requièrent une période plus longue. L'autorisation du fonctionnaire dirigeant tient compte des aspects fonctionnels, techniques de la construction et financiers de la | bestemmingsduur, vermeld in artikel 4, is in geval van herbestemming binnen de persoonsgebonden aangelegenheden die behoren tot het beleidsdomein van het Fonds, de toestemming van de leidend ambtenaar vereist. Met de herbestemming vermeld in het eerste lid, wordt ook de tijdelijke leegstand gelijkgeschakeld als de bestemmingsduur vóór en na de periode van de tijdelijke leegstand opnieuw voldoet aan de vereiste bestemmingsduur, vermeld in artikel 4. De voormelde tijdelijke leegstand is beperkt tot maximaal vijf jaar, tenzij de begunstigde kan aantonen dat de aanpassingswerken een langere periode vereisen. De toestemming van de leidend ambtenaar houdt rekening met de functionele, bouwtechnische en financiële aspecten van de nieuwe |
nouvelle affectation, tel que fixé également dans les arrêtés de | bestemming, zoals ook bepaald in de van de toepassing zijnde |
subvention en vigueur. | subsidiebesluiten. |
§ 2. Dans le cas d'un emprunt garanti par le Fonds, le fonctionnaire | § 2. In geval van een door het Fonds gewaarborgde lening verleent de |
dirigeant donne l'autorisation, visée au paragraphe 1er, avant la | leidend ambtenaar de toestemming, vermeld in paragraaf 1, vóór de |
modification d'affectation. Un document dans lequel le bailleur de | bestemmingswijziging. Bij de aanvraag van de voormelde toestemming |
fonds déclare accepter la demande est joint à la demande de | wordt een document gevoegd waarin de financier zich akkoord verklaart |
l'autorisation précitée. | met de aanvraag. |
Si seule une subvention est octroyée, l'autorisation, visée au | Als alleen een subsidie is toegekend, wordt de toestemming, vermeld in |
paragraphe 1er, est demandée au plus tard dans les deux ans suivant la | paragraaf 1, uiterlijk binnen twee jaar na de bestemmingswijziging |
modification d'affectation. A défaut de demande d'autorisation dans ce | aangevraagd. Bij ontstentenis van een aanvraag voor toestemming binnen |
délai, le bénéficiaire paie en plus du montant de la subvention | die termijn, betaalt de begunstigde bovenop het eventueel |
éventuellement recouvré, 1 % du montant de la subvention versé, avec | teruggevorderde subsidiebedrag, 1% van het uitbetaalde subsidiebedrag |
un maximum de 10 000 euros. | met een maximum van 10.000 euro. |
§ 3. Si l'autorisation, visée au paragraphe 1er, est accordée, les | § 3. Als de toestemming, vermeld in paragraaf 1, wordt verleend, |
subventions de construction peuvent être conservées partiellement ou | kunnen de bouwsubsidies gedeeltelijk of volledig worden behouden en |
intégralement et les subventions récurrentes peuvent être versées | kunnen de recurrente subsidies gedeeltelijk of volledig verder worden |
partiellement ou intégralement. | uitbetaald. |
CHAPITRE 4. - Procédure de toute autre réaffectation qu'une | HOOFDSTUK 4. - Procedure bij elke andere herbestemming dan een |
réaffectation dans le cadre des matières personnalisables qui relèvent | herbestemming in het kader van de persoonsgebonden aangelegenheden die |
du domaine politique du Fonds | behoren tot het beleidsdomein van het Fonds |
Art. 6.§ 1er. Dans le présent article, on entend par durée |
Art. 6.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder nuttige |
d'affectation utile : le nombre de jours pour lesquels le projet | bestemmingsduur: het aantal dagen waarvoor het project een bestemming |
conserve une affectation dans le cadre des matières personnalisables | behoudt binnen de persoonsgebonden aangelegenheden en in het |
et dans le domaine politique du Fonds. La durée d'affectation utile | beleidsdomein van het Fonds. De nuttige bestemmingsduur wordt |
est exprimée en jours, en commençant à compter à partir du jour de la | uitgedrukt in dagen, waarbij geteld wordt vanaf de dag van |
mise en service jusqu'au jour précédant la modification d'affectation. | ingebruikname tot en met de dag vóór de bestemmingswijziging. Bij een |
Dans le cas d'une mise en service en phases, la durée d'affectation | gefaseerde ingebruikname kan de nuttige bestemmingsduur per datum van |
utile peut démarrer par date de mise en service en phases. | gefaseerde ingebruikname starten. |
§ 2. Pour toute autre modification d'affectation du bien subventionné | § 2. Voor elke andere bestemmingswijziging van het gesubsidieerde goed |
ou du bien pour lequel le Fonds a octroyé une garantie sur l'emprunt, | of het goed waarvoor het Fonds een waarborg op de lening heeft |
pendant la durée d'affectation requise, visée à l'article 4, autre que | toegekend, gedurende de vereiste bestemmingsduur, vermeld in artikel |
la réaffectation, visée à l'article 5, ou en cas de réaffectation dans le cadre des matières personnalisables relevant du domaine politique du Fonds si le bénéficiaire le demande, une autorisation est exigée tel que défini ci-après dans le présent article. Dans le cas d'un emprunt garanti par le Fonds, cette autorisation est accordée avant la modification d'affectation. Un document dans lequel le bailleur de fonds déclare accepter la demande est joint à la demande de l'autorisation précitée. L'autorisation précitée peut uniquement être accordée si les emprunts garantis pour le solde impayé sont remboursés ou s'il est mis fin à la garantie. Si seule une subvention est octroyée, l'autorisation est demandée au plus tard dans les deux ans suivant la modification d'affectation. A défaut de demande d'autorisation dans ce délai, le bénéficiaire doit payer en plus du montant de la subvention éventuellement recouvré les montants supplémentaires suivants : 1° dans le cas d'une affectation dans le cadre des matières personnalisables : 2 % du montant de la subvention payé, avec un maximum de 50 000 euros ; 2° dans le cas d'une affectation en dehors des matières personnalisables : 10 % du montant de la subvention payé, avec un maximum de 500 000 euros. § 3. Pour les subventions récurrentes, dans le cas d'une réaffectation dans le cadre des matières personnalisables ne relevant pas du domaine politique du Fonds, ou dans le cas d'une réaffectation dans le cadre des matières personnalisables relevant du domaine politique du Fonds si le bénéficiaire le demande, l'autorisation préalable du fonctionnaire dirigeant ou l'autorisation a posteriori du ministre est exigée. L'autorisation précitée du ministre est uniquement possible si le Fonds n'a pas octroyé d'emprunt garanti pour le bien subventionné. L'autorisation préalable du fonctionnaire dirigeant ou l'autorisation a posteriori du ministre, visée à l'alinéa 1er, peut uniquement être | 4, anders dan de herbestemming, vermeld in artikel 5, of bij herbestemming binnen de persoonsgebonden aangelegenheden die behoren tot het beleidsdomein van het Fonds als de begunstigde daarom verzoekt, is een toestemming vereist zoals hierna bepaald in dit artikel. In geval van een door het Fonds gewaarborgde lening wordt die toestemming verleend vóór de bestemmingswijziging. Bij de aanvraag van de voormelde toestemming wordt een document gevoegd waarin de financier zich akkoord verklaart met de aanvraag. De voormelde toestemming kan alleen worden verleend als de gewaarborgde leningen voor het openstaande saldo worden terugbetaald of de waarborg wordt stopgezet. Als alleen een subsidie is toegekend, wordt de toestemming uiterlijk binnen twee jaar na de bestemmingswijziging aangevraagd. Bij ontstentenis van een aanvraag voor toestemming binnen die termijn, is de begunstigde bovenop het eventueel teruggevorderde subsidiebedrag de volgende bijkomende bedragen verschuldigd: 1° bij bestemming binnen de persoonsgebonden aangelegenheden: 2% van het uitbetaalde subsidiebedrag, met een maximum van 50.000 euro; 2° bij bestemming buiten de persoonsgebonden aangelegenheden: 10% van het uitbetaalde subsidiebedrag, met een maximum van 500.000 euro. § 3. Voor de recurrente subsidies is bij herbestemming in het kader van de persoonsgebonden aangelegenheden die niet behoren tot het beleidsdomein van het Fonds, of bij herbestemming in het kader van de persoonsgebonden aangelegenheden die behoren tot het beleidsdomein van het fonds als de begunstigde daarom verzoekt, de voorafgaande toestemming van de leidend ambtenaar of de toestemming achteraf van de minister vereist. De voormelde toestemming van de minister is alleen mogelijk als het Fonds geen gewaarborgde lening voor het gesubsidieerde goed heeft toegekend. De voorafgaande toestemming van de leidend ambtenaar of de toestemming achteraf van de minister, vermeld in het eerste lid, kan alleen worden |
accordée s'il est mis fin à la subvention récurrente à partir de | verleend als de recurrente subsidie wordt stopgezet vanaf het jaar van |
l'année de la modification d'affectation. Les subventions payées à | de bestemmingswijziging. De uitbetaalde subsidies vanaf het jaar van |
partir de l'année de la modification d'affectation sont intégralement | de bestemmingswijziging worden integraal teruggevorderd van de |
récupérées auprès du bénéficiaire. | begunstigde. |
Si les subventions récurrentes ont déjà été payées sous la forme d'un | Als de recurrente subsidies al zijn uitbetaald in de vorm van een |
montant unique, le règlement, visé au paragraphe 4, alinéa 2, est | eenmalig bedrag, geldt de regeling, vermeld in paragraaf 4, tweede |
valable pour une durée d'affectation utile d'au moins quinze ans, et | lid, voor een nuttige bestemmingsduur van minimaal vijftien jaar, en |
le règlement, visé au paragraphe 5, alinéa 6, pour une durée | de regeling, vermeld in paragraaf 5, zesde lid, voor een nuttige |
d'affectation utile de moins de quinze ans. | bestemmingsduur van minder dan vijftien jaar. |
§ 4. Pour les subventions de construction dont la durée d'affectation | § 4. Voor bouwsubsidies waarvan de nuttige bestemmingsduur van het |
utile du bien immobilier s'élève au moins à quinze ans et dans le cas | onroerend goed minimaal vijftien jaar bedraagt en bij herbestemming in |
d'une réaffectation dans le cadre des matières personnalisables ne | het kader van de persoonsgebonden aangelegenheden die niet behoren tot |
relevant pas du domaine politique du Fonds, ou dans le cas d'une | het beleidsdomein van het Fonds, of bij herbestemming in het kader van |
réaffectation dans le cadre des matières personnalisables relevant du | de persoonsgebonden aangelegenheden die behoren tot het beleidsdomein |
domaine politique du Fonds si le bénéficiaire le demande, | van het Fonds als de begunstigde daarom verzoekt, is de voorafgaande |
l'autorisation préalable du fonctionnaire dirigeant ou l'autorisation | toestemming van de leidend ambtenaar of de toestemming achteraf van de |
a posteriori du ministre est exigée. L'autorisation a posteriori | minister vereist. De voormelde toestemming achteraf van de minister is |
précitée du ministre est uniquement possible si le Fonds n'a pas | alleen mogelijk als het Fonds geen gewaarborgde lening voor het |
octroyé d'emprunt garanti pour le bien subventionné. | gesubsidieerde goed heeft toegekend. |
L'autorisation préalable du fonctionnaire dirigeant ou l'autorisation | De voorafgaande toestemming van de leidend ambtenaar of toestemming |
a posteriori du ministre, visée à l'alinéa 1er, peut uniquement être | achteraf van de minister, vermeld in het eerste lid, kan alleen worden |
accordée si le montant de la subvention est remboursé par le | verleend als het subsidiebedrag door de begunstigde wordt terugbetaald |
bénéficiaire pour le montant qui est calculé selon la formule suivante | voor het bedrag dat wordt berekend volgens de volgende formule: terug |
: montant à recouvrer = montant de la subvention payé x (durée | te vorderen bedrag = uitbetaalde subsidiebedrag x (vereiste |
d'affectation requise - durée d'affectation utile)/(durée d'affectation requise). | bestemmingsduur - nuttige bestemmingsduur)/(vereiste bestemmingsduur). |
La formule, visée à l'alinéa 2, est calculée par type d'actif, visé à | De formule, vermeld in het tweede lid, wordt berekend per activasoort, |
l'article 4, alinéa 1er, en tenant compte de la durée d'affectation | vermeld in artikel 4, eerste lid, waarbij rekening gehouden wordt met |
requise spécifique pour ce type d'actif. Le résultat par type d'actif | de specifieke vereiste bestemmingsduur voor die activasoort. De |
ne peut jamais être négatif. | uitkomst per activasoort kan nooit negatief zijn. |
§ 5. Pour une réaffectation en dehors du cadre des matières | § 5. Voor herbestemming buiten het kader van de persoonsgebonden |
personnalisables ou tous les cas autres que les cas, visés au | aangelegenheden of alle andere gevallen dan de gevallen, vermeld in |
paragraphe 3 ou 4, ou si le bénéficiaire le demande, l'autorisation du | paragraaf 3 of 4, of als de begunstigde daarom verzoekt, is de |
ministre est exigée. | toestemming van de minister vereist. |
Pour les subventions récurrentes, l'autorisation du ministre, visée à | Voor de recurrente subsidies kan de toestemming van de minister, |
l'alinéa 1er, peut uniquement être accordée s'il est mis fin à la | vermeld in het eerste lid, alleen worden verleend als de recurrente |
subvention récurrente à partir de l'année de la modification | subsidie wordt stopgezet vanaf het jaar van de bestemmingswijziging. |
d'affectation. Les subventions payées à partir de l'année de la | De uitbetaalde subsidies vanaf het jaar van de bestemmingswijziging |
modification d'affectation sont intégralement récupérées auprès du | worden integraal teruggevorderd van de begunstigde. |
bénéficiaire. | |
Si les subventions récurrentes ont déjà été payées sous la forme d'un | Als de recurrente subsidies al zijn uitbetaald in de vorm van een |
montant unique, le règlement pour les subventions de construction, tel | eenmalig bedrag, geldt de regeling voor de bouwsubsidies, zoals hierna |
que fixé aux alinéas 4 et 5, est en vigueur. | bepaald in het vierde en vijfde lid. |
Pour les subventions de construction avec une durée d'affectation d'au | Voor de bouwsubsidies met een bestemmingsduur van minimaal vijftien |
moins quinze ans, l'autorisation du ministre peut uniquement être | jaar kan de toestemming van de minister alleen worden verleend als het |
accordée si le montant de la subvention est remboursé par le | subsidiebedrag door de begunstigde wordt terugbetaald voor het bedrag |
bénéficiaire pour le montant qui est calculé selon la formule suivante | dat wordt berekend volgens de volgende formule: terug te vorderen |
: montant à recouvrer = subvention totale payée x (durée d'affectation | bedrag = totaal uitbetaalde subsidie x (vereiste bestemmingsduur - |
requise - durée d'affectation utile)/(durée d'affectation requise). | nuttige bestemmingsduur)/(vereiste bestemmingsduur). |
La formule, visée à l'alinéa 4, est calculée par type d'actif, visé à | De formule, vermeld in het vierde lid, wordt berekend per activasoort, |
l'article 4, alinéa 1er, en tenant compte de la durée d'affectation | vermeld in artikel 4, eerste lid, waarbij rekening gehouden wordt met |
requise spécifique pour ce type d'actif. Le résultat par type d'actif | de specifieke vereiste bestemmingsduur voor die activasoort. De |
ne peut jamais être négatif. | uitkomst per activasoort kan nooit negatief zijn. |
Si, pour les subventions de construction, la durée d'affectation utile | Als voor de bouwsubsidies de nuttige bestemmingsduur minder dan |
est de moins de quinze ans, ou en cas de dérogation aux dispositions | vijftien jaar bedraagt of bij afwijking van de voorgaande bepalingen, |
préalables, le ministre peut accorder l'autorisation après avis | kan de minister de toestemming verlenen na gunstig advies van de |
favorable de l'Inspection des Finances. Dans le cas d'un emprunt | Inspectie van Financiën. In geval van een gewaarborgde lening wordt |
garanti, cette autorisation est toujours obtenue préalablement. Un | die toestemming, altijd voorafgaand verkregen. Bij de aanvraag van die |
document dans lequel le bailleur de fonds déclare accepter la demande | toestemming wordt een document gevoegd waarin de financier zich |
est joint à la demande de cette autorisation. Si l'avis de | akkoord verklaart met de aanvraag. Als het advies van de Inspectie van |
l'Inspection des Finances est défavorable, le bénéficiaire peut | Financiën ongunstig is, kan de begunstigde een beroep instellen |
introduire un recours conformément aux articles 53 et 54 de l'arrêté | conform artikel 53 en 54 van het besluit van de Vlaamse Codex voor |
relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai 2019. | Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. |
Art. 7.En cas d'infraction aux articles 5 et 6, le bénéficiaire |
Art. 7.Bij een inbreuk op artikelen 5 en 6 betaalt de begunstigde de |
rembourse intégralement les subventions déjà payées et il est mis fin | subsidies die al zijn uitbetaald, integraal terug en wordt de waarborg |
à la garantie. | stopgezet. |
CHAPITRE 5. - Etre à nouveau éligible à la subvention | HOOFDSTUK 5. - Opnieuw in aanmerking komen voor subsidie |
Art. 8.Sauf disposition contraire dans les arrêtés réglant les |
Art. 8.Tenzij anders bepaald in de besluiten tot regeling van de |
subventions spécifiques, au cours d'une période de vingt ans suivant | specifieke subsidies, kan er in een periode van twintig jaar na de |
la mise en service d'un projet subventionné par le Fonds ou par ses | ingebruikname van een project dat gesubsidieerd is door het Fonds of |
prédécesseurs, aucune subvention ne peut être obtenue pour le même | door zijn rechtsvoorgangers, geen subsidie worden verkregen voor |
projet ou pour une partie du même projet, indépendamment du secteur | hetzelfde project of voor een deel van hetzelfde project, ongeacht de |
des matières personnalisables dans lequel la subvention a été obtenue. | sector van de persoonsgebonden aangelegenheden waarin de subsidie is verkregen. |
L'alinéa 1er ne s'applique pas à l'équipement spécial : | Het eerste lid is niet van toepassing op de bijzondere uitrusting van: |
1° d'un bureau de consultation pour affections respiratoires tel que | 1° een consultatiebureau voor respiratoire aandoeningen als vermeld in |
visé aux articles 8 et 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | artikel 8 en 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
septembre 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes | september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour les soins de santé | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de preventieve en de |
préventifs et ambulants ; | ambulante gezondheidszorg; |
2° un centre de réadaptation tel que visé à l'article 28 de l'arrêté | 2° een revalidatiecentrum als vermeld in artikel 28 van het besluit |
du Gouvernement flamand du 23 novembre 2018 fixant la subvention | van de Vlaamse Regering van 23 november 2018 tot vaststelling van de |
d'investissement et les normes techniques et physiques de construction | investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor |
pour certaines structures destinées aux personnes handicapées et | sommige voorzieningen voor personen met een handicap en tot wijziging |
modifiant l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin | van artikel 16 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 |
1999 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure | houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor |
affectée aux matières personnalisables. | persoonsgebonden aangelegenheden. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le ministre peut accorder pour les | In afwijking van het eerste lid kan de minister voor ziekenhuizen in |
hôpitaux, dans la période de vingt ans suivant la mise en service d'un | de periode van twintig jaar na de ingebruikname van een investering |
investissement subventionné par le Fonds ou par ses prédécesseurs, une | die gesubsidieerd is door het Fonds of door zijn rechtsvoorgangers, |
een subsidiebelofte toestaan voor hetzelfde project of voor een deel | |
promesse de subvention pour le même projet ou pour une partie du même | van hetzelfde project, op voorwaarde dat het project waarvoor een |
projet, à condition que le projet pour lequel une promesse de | subsidiebelofte wordt gevraagd, verder bestemd blijft binnen de |
subvention est demandée, reste affecté dans le cadre des matières | persoonsgebonden aangelegenheden, vermeld in artikel 2, 3°, van het |
personnalisables, visées à l'article 2, 3°, du décret du 2 juin 2006 | decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams |
portant transformation du Fonds flamand de l'Infrastructure affectée | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een |
aux Matières personnalisables en agence autonomisée interne dotée de | intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot |
la personnalité juridique, et modifiant le décret du 23 février 1994 | wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de |
relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables. | infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden. Bij de |
Pour la décision de dérogation, le ministre tient compte de tous les | beslissing tot afwijking houdt de minister rekening met al de volgende |
éléments suivants : | elementen: |
1° les éléments fonctionnels ; | 1° functionele elementen; |
2° les éléments financiers ; | 2° financiële elementen; |
3° l'intégration de l'infrastructure dans un développement plus | 3° de opname van de infrastructuur in een grotere ontwikkeling met |
important avec des partenaires privés ou publics ; | private of publieke partners; |
4° le délai de réalisation. | 4° de realisatietermijn. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, une subvention peut être obtenue dans | In afwijking van het eerste lid kan er binnen de periode van twintig |
la période de vingt ans, visée à l'alinéa 1er, s'il a été satisfait à | jaar, vermeld in het eerste lid, een subsidie worden verkregen als aan |
une des conditions suivantes : | een van de volgende voorwaarden is voldaan: |
1° une transformation s'impose à la suite d'une réglementation | 1° een verbouwing wordt noodzakelijk door gewijzigde regelgeving of |
modifiée ou de consignes de sécurité modifiées ; | gewijzigde veiligheidsvoorschriften; |
2° les subventions sont exclusivement octroyées pour réaliser des | 2° de subsidies zijn uitsluitend verleend om |
travaux de sécurité d'incendie ; | brandveiligheidswerkzaamheden uit te voeren; |
3° les subventions initiales et les emprunts garantis éventuels sont | 3° de initiële subsidies en de eventuele gewaarborgde leningen zijn |
remboursés ou arrêtés conformément à l'article 6 ou 7. | terugbetaald of beëindigd conform artikel 6 of 7. |
CHAPITRE 6. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 6. - Wijzigingsbepalingen |
Section 1re. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 | Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van |
juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure | 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor |
affectée aux matières personnalisables | persoonsgebonden aangelegenheden |
Art. 9.A l'article 15, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 9.In artikel 15, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à | regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de |
l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, remplacé par | infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 janvier 2016 et modifié en | het besluit van de Vlaamse Regering van 15 januari 2016 en het laatst |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2021, | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2021, |
les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point 1°, le point n) est remplacé par ce qui suit : | 1° in punt 1° wordt punt n) vervangen door wat volgt: |
« n) une déclaration du demandeur qu'il va respecter les dispositions | |
relatives à la subvention de construction, visées à l'arrêté | "n) een verklaring van de aanvrager dat die de bepalingen over de |
d'affectation VIPA du 31 mai 2024 ; » ; | bouwsubsidie, vermeld in het VIPA Bestemmingsbesluit van 31 mei 2024, |
2° au point 17°, le point b) est remplacé par ce qui suit : | zal naleven;"; 2° in punt 17° wordt punt b) vervangen door wat volgt: |
« b) une déclaration de l'investisseur qu'il va respecter les règles | |
relatives à la subvention de construction, visées à l'Arrêté | "b) een verklaring van de investeerder dat die de regels voor de |
d'affectation du 31 mai 2024, et qu'il veillera à ce que lors de | bouwsubsidie, vermeld in het Bestemmingsbesluit van 31 mei 2024, zal |
chaque transfert, le nouveau propriétaire respecte également ces | naleven en erop zal toezien dat bij elke overdracht de nieuwe eigenaar |
règles ; » ; | die regels ook naleeft;"; |
3° il est ajouté un alinéa 6, rédigé comme suit : | 3° er wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Si le demandeur ne respecte pas les règles, visées à l'alinéa 1er, | "Als de aanvrager de regels, vermeld in het eerste lid, 17°, b), niet |
17°, b), les sanctions, visées à l'Arrêté d'affectation du 31 mai 2024 | naleeft, zijn de sancties, vermeld in het Bestemmingsbesluit van 31 |
s'appliquent également à l'investisseur. ». | mei 2024 ook van toepassing op de investeerder.". |
Art. 10.Dans l'article 40, § 2, alinéa 4, du même arrêté, inséré par |
Art. 10.In artikel 40, § 2, vierde lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 et modifié par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008 en |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2011, le membre de | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november |
phrase « à une modification de destination, à l'aliénation ou » et le | |
membre de phrase " une modification de destination, à l'aliénation ou | 2011, wordt de zinsnede "een bestemmingswijziging, een vervreemding |
» sont abrogés. | of" telkens opgeheven. |
Art. 11.Dans l'article 41 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 11.In artikel 41 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 14 février 2014 et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2014 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand des 30 octobre 2015 et 15 janvier 2016, les | de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 en 15 januari |
paragraphes 2 et 3 sont abrogés. | 2016, worden paragraaf 2 en paragraaf 3 opgeheven. |
Art. 12.A l'article 42 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel 42 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 14 février 2014 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2014 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 30 octobre 2015, les modifications suivantes | het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « de l'article 41 » est | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "van artikel 41" vervangen door |
remplacé par le membre de phrase « et de l'article 41 » ; | de zinsnede "en artikel 41"; |
2° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « et § 2, alinéa premier » | 2° in het eerste lid wordt de zinsnede "en § 2, eerste lid," |
est abrogé ; | opgeheven; |
3° les alinéas 2 et 3 sont abrogés. | 3° het tweede en het derde lid worden opgeheven. |
Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 | Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
février 2007 réglant la garantie d'investissement pour les [centres de | 9 februari 2007 tot regeling van de investeringswaarborg voor |
services de soins et de logement], octroyée par le Fonds flamand de | woonzorgcentra, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor |
l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables, et modifiant | Persoonsgebonden Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la | de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de |
garantie d'investissement alternative octroyée par le Fonds flamand de | alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams |
l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden |
Art. 13.L'article 23 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février |
Art. 13.Artikel 23 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
2007 réglant la garantie d'investissement pour les [centres de | februari 2007 tot regeling van de investeringswaarborg voor |
services de soins et de logement], octroyée par le Fonds flamand de | woonzorgcentra, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor |
l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables, et modifiant | Persoonsgebonden Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la | de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de |
garantie d'investissement alternative octroyée par le Fonds flamand de | alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams |
l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables est abrogé. | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden wordt opgeheven. |
Art. 14.Dans l'article 24, § 6, du même arrêté, le membre de phrase « |
Art. 14.In artikel 24, § 6, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
ou à une modification de destination, à l'aliénation ou au grèvement | "of tot een bestemmingswijziging, een vervreemding of een bezwaring |
d'un droit réel, comme mentionné à l'article 23, » est abrogé. | met zakelijk recht als vermeld in artikel 23" opgeheven. |
Section 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | Afdeling 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
juin 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes | juni 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour les structures agréées | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de door het agentschap |
par l'Agence Grandir régie et les services autorisés | Opgroeien regie erkende voorzieningen en vergunde diensten |
Art. 15.L'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin |
Art. 15.Artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
2010 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et | juni 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
physiques de la construction pour les structures agréées par l'Agence | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de door het agentschap |
Grandir régie et les services autorisés, remplacé par l'arrêté du | Opgroeien regie erkende voorzieningen en vergunde diensten, vervangen |
Gouvernement flamand du 17 mai 2019, est abrogé. | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019, wordt |
Section 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 | opgeheven.Afdeling 4. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
juillet 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes | juli 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour les établissements de soins | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de verzorgingsvoorzieningen |
Art. 16.L'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Art. 16.Artikel 16 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
juillet 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes | juli 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour les établissements de | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de |
soins, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février | verzorgingsvoorzieningen, vervangen bij het besluit van de Vlaamse |
2014 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 6 juillet | Regering van 14 februari 2014 en gewijzigd bij de besluiten van de |
2018 et 17 mai 2019, est abrogé. | Vlaamse Regering van 6 juli 2018 en 17 mei 2019, wordt opgeheven. |
Section 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | Afdeling 5. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
septembre 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes | september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour le secteur des soins | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de preventieve en de |
de santé préventifs et ambulants | ambulante gezondheidszorg |
Art. 17.L'article 15 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
Art. 17.Artikel 15 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
septembre 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes | september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour les soins de santé | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de preventieve en de |
préventifs et ambulants, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand | ambulante gezondheidszorg, vervangen bij het besluit van de Vlaamse |
du 14 février 2014 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | Regering van 14 februari 2014 en gewijzigd bij het besluit van de |
17 mai 2019, est abrogé. | Vlaamse Regering van 17 mei 2019, wordt opgeheven. |
Section 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | Afdeling 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
septembre 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes | september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour les centres d'aide sociale générale | bouwtechnische en bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk |
Art. 18.L'article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
Art. 18.Artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
septembre 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes | september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour les centres d'aide | bouwtechnische en bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk, |
sociale générale, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019, |
mai 2019, est abrogé. | wordt opgeheven. |
Section 7. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | Afdeling 7. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
mars 2011 fixant la subvention d'investissement et des normes | maart 2011 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour le secteur des | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de sector van de |
structures destinées aux familles avec enfants | voorzieningen voor gezinnen met kinderen |
Art. 19.L'article 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars |
Art. 19.Artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
2011 fixant la subvention d'investissement et des normes techniques et | maart 2011 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
physiques de la construction pour le secteur des structures destinées | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de sector van de |
aux familles avec enfants, remplacé par l'arrêté du Gouvernement | voorzieningen voor gezinnen met kinderen, vervangen bij het besluit |
flamand du 17 mai 2019, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019, wordt opgeheven. |
Section 8. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | Afdeling 8. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2011 réglant les subventions d'investissement alternatives | 18 maart 2011 tot regeling van de alternatieve investeringssubsidies, |
octroyées par le Fonds flamand de l'infrastructure affectée aux | verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
matières personnalisables | Aangelegenheden |
Art. 20.L'article 87 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars |
Art. 20.Artikel 87 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
2011 réglant les subventions d'investissement alternatives octroyées | maart 2011 tot regeling van de alternatieve investeringssubsidies, |
par le Fonds flamand de l'infrastructure affectée aux matières | verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
personnalisables, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | Aangelegenheden, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
février 2014 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 | 14 februari 2014 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
janvier 2016, est abrogé. | van 15 januari 2016, wordt opgeheven. |
Art. 21.A l'article 88 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 21.In artikel 88 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 14 février 2014, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2014, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « des articles 86 et 87, alinéa | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "en 87, eerste lid" opgeheven; |
premier » est remplacé par le membre de phrase « de l'article 86 » ; | |
2° l'alinéa 2 est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Section 9. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 | Afdeling 9. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2015 réglant le paiement unique des subventions | 11 september 2015 tot regeling van de eenmalige uitbetaling van de |
d'investissement alternatives octroyées par le Fonds flamand de | alternatieve investeringssubsidies, verstrekt door het Vlaams |
l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden |
Art. 22.L'article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
Art. 22.Artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
septembre 2015 réglant le paiement unique des subventions | september 2015 tot regeling van de eenmalige uitbetaling van de |
d'investissement alternatives octroyées par le Fonds flamand de | alternatieve investeringssubsidies, verstrekt door het Vlaams |
l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables est abrogé. | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden wordt opgeheven. |
Art. 23.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 23.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, 1°, le membre de phrase « des articles 10 et 11, | 1° in het eerste lid, 1°, wordt de zinsnede "en 11, eerste lid," |
alinéa premier, » est remplacé par le membre de phrase « de l'article | |
10 » ; | opgeheven; |
2° l'alinéa 3 est abrogé ; | 2° het derde lid wordt opgeheven; |
3° dans l'alinéa 4 existant, qui devient l'alinéa 3, le point 1° est | 3° in het bestaande vierde lid, dat het derde lid wordt, wordt punt 1° |
abrogé. | opgeheven. |
Section 10. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | Afdeling 10. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2017portant procédure de subvention des infrastructures | 14 juli 2017 houdende de procedureregels voor de subsidiëring van infrastructuur |
hospitalières | van ziekenhuizen |
Art. 24.Dans l'article 8, alinéa 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 24.In artikel 8, eerste lid, 5°, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 14 juillet 2017 portant procédure de subvention des | Regering van 14 juli 2017 houdende de procedureregels voor de |
infrastructures hospitalières, le membre de phrase « pour | subsidiëring van infrastructuur van ziekenhuizen wordt de zinsnede |
l'application de l'article 23 du présent arrêté » est remplacé par le | "voor de toepassing van artikel 23 van dit besluit" vervangen door de |
membre de phrase « pour l'application des dispositions relatives à la | zinsnede "voor de toepassing van de bepalingen over de recurrente |
subvention récurrente, visées à l'arrêté d'affectation VIPA du 31 mai 2024 ». | subsidie, vermeld in het VIPA Bestemmingsbesluit van 31 mei 2024". |
Art. 25.Dans le chapitre 2 du même arrêté, modifié en dernier lieu |
Art. 25.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2023, la section 6, qui | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023, wordt |
comprend l'article 23, est remplacée par ce qui suit : « Un accord de | afdeling 6, die bestaat uit artikel 23, vervangen door: "Alleen als |
forfait stratégique pour un reconditionnement ne peut être obtenu au | een herconditionering noodzakelijk wordt wegens gewijzigde regelgeving |
cours d'une période de vingt ans après la mise en service d'un | of wegens gewijzigde en opgelegde veiligheidsvoorschriften, kan er in |
investissement subventionné par le Fonds ou par ses prédécesseurs que | een periode van twintig jaar na de ingebruikname van een investering |
lorsqu'un reconditionnement devient nécessaire en raison d'une | die gesubsidieerd is door het Fonds of door zijn rechtsvoorgangers, |
réglementation modifiée ou de prescriptions de sécurité modifiées et | een akkoord strategisch forfait voor een herconditionering worden |
imposées. » | verkregen." |
Art. 26.L'article 25 du même arrêté est abrogé. |
Art. 26.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 27.A l'article 31 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 27.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa deux, le membre de phrase « aux articles 24 et 25, | 1° in het tweede lid wordt de zinsnede "en 25, eerste lid," opgeheven; |
alinéa 1er, » est remplacé par le membre de phrase « à l'article 24 » | |
; 2° l'alinéa 3 est abrogé. | 2° het derde lid wordt opgeheven. |
Section 11. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 | Afdeling 11. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2018 réglant le forfait d'infrastructure dans le cadre du | 22 juni 2018 tot regeling van het infrastructuurforfait binnen de |
financement personnalisé pour des personnes handicapées, fourni par le | persoonsvolgende financiering voor personen met een handicap, |
Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières | verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
personnalisables | Aangelegenheden |
Art. 28.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
Art. 28.In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
juin 2018 réglant le forfait d'infrastructure dans le cadre du | juni 2018 tot regeling van het infrastructuurforfait binnen de |
financement personnalisé pour des personnes handicapées, fourni par le | persoonsvolgende financiering voor personen met een handicap, |
Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières | verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
personnalisables, le point 8° est remplacé par ce qui suit : | Aangelegenheden wordt punt 8° vervangen door wat volgt: |
« 8° le projet remplit les conditions pour être éligible à une | "8° het project voldoet aan de voorwaarden om in aanmerking te komen |
subvention récurrente, visée à l'arrêté d'affectation du 31 mai 2024. | voor een recurrente subsidie, vermeld in het Bestemmingsbesluit van 31 |
». | mei 2024.". |
Art. 29.Dans l'article 20 du même arrêté, l'alinéa 1er est abrogé. |
Art. 29.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid opgeheven. |
Section 12. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | Afdeling 12. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 2018 fixant la subvention d'investissement et les normes | 23 november 2018 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de construction pour certaines structures | bouwtechnische en bouwfysische normen voor sommige voorzieningen voor |
destinées aux personnes handicapées et modifiant l'article 16 de | personen met een handicap en tot wijziging van artikel 16 van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles | besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende de |
de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières | procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden |
personnalisables | aangelegenheden |
Art. 30.L'article 27 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
Art. 30.Artikel 27 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 |
novembre 2018 fixant la subvention d'investissement et les normes | november 2018 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de construction pour certaines structures | bouwtechnische en bouwfysische normen voor sommige voorzieningen voor |
destinées aux personnes handicapées et modifiant l'article 16 de | personen met een handicap en tot wijziging van artikel 16 van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles | besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende de |
de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières | procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden |
personnalisables, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019, est abrogé. | aangelegenheden, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019, wordt opgeheven. |
Art. 31.Dans l'article 28 du même arrêté, l'alinéa 5 est abrogé. |
Art. 31.In artikel 28 van hetzelfde besluit wordt het vijfde lid |
Section 13. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 | opgeheven.Afdeling 13. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 2018 portant subventionnement de projets de mesures | 30 november 2018 houdende de subsidiëring van projecten van |
d'infrastructure préventives concernant l'agression, la restriction de | preventieve infrastructurele maatregelen inzake agressie, |
liberté ou la privation de liberté dans certaines structures du | vrijheidsbeperking of vrijheidsberoving in bepaalde voorzieningen van |
domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille | het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
Art. 32.L'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
Art. 32.Artikel 16 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
novembre 2018 portant subventionnement de projets de mesures | november 2018 houdende de subsidiëring van projecten van preventieve |
d'infrastructure préventives concernant l'agression, la restriction de | infrastructurele maatregelen inzake agressie, vrijheidsbeperking of |
liberté ou la privation de liberté dans certaines structures du | vrijheidsberoving in bepaalde voorzieningen van het beleidsdomein |
domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille est abrogé. | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin wordt opgeheven. |
Art. 33.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 33.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « En cas d'infraction aux | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "Bij overtreding van de |
dispositions de l'article 16, premier alinéa, ou » est abrogé ; | bepalingen van artikel 16, eerste lid, of" opgeheven; |
2° l'alinéa 2 est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Section 14. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | Afdeling 14. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au | 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en |
régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et | de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor |
d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers | mantelzorgers en gebruikers |
Art. 34.Dans l'article 3, alinéa 1er, de l'annexe 14 à l'arrêté du |
Art. 34.In artikel 3, eerste lid, van bijlage 14 bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux | de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de |
conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures | erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et | woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en |
d'usagers, modifié par l'arrêté du | |
Gouvernement flamand du 12 mai 2023, le point 6° est remplacé par ce qui suit : | gebruikers, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
« 6° les logements ou les unités de séjour auxquels ont trait les | mei 2023, wordt punt 6° vervangen door wat volgt: |
subventions d'infrastructure, sont conformes aux dispositions de | "6° de woongelegenheden of de verblijfseenheden waarop de |
infrastructuursubsidies betrekking hebben, zijn in overeenstemming met | |
l'arrêté d'affectation VIPA du 31 mai 2024 ; ». | de bepalingen van het VIPA Bestemmingsbesluit van 31 mei 2024;". |
Section 15. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | Afdeling 15. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2019 fixant la subvention d'investissement et les normes | 13 december 2019 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour certaines structures | bouwtechnische en bouwfysische normen voor sommige |
de soins résidentiels, modifiant diverses dispositions y afférentes | woonzorgvoorzieningen, tot wijziging van diverse bepalingen in dat |
suite au décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 et | verband ingevolge het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019 en tot |
modifiant l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin | wijziging van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
2009 portant création d'une commission technique pour la sécurité | juni 2009 tot oprichting van een technische commissie voor de |
incendie dans les structures du Bien-être, de la Santé publique et de | brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en |
la Famille | Gezin |
Art. 35.L'article 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Art. 35.Artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
décembre 2019 fixant la subvention d'investissement et les normes | december 2019 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour certaines structures | bouwtechnische en bouwfysische normen voor sommige |
de soins résidentiels, modifiant diverses dispositions y afférentes | woonzorgvoorzieningen, tot wijziging van diverse bepalingen in dat |
suite au décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 et | verband ingevolge het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019 en tot |
modifiant l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin | wijziging van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
2009 portant création d'une commission technique pour la sécurité | juni 2009 tot oprichting van een technische commissie voor de |
incendie dans les structures du Bien-être, de la Santé publique et de | brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en |
la Famille est abrogé. | Gezin wordt opgeheven. |
Section 16. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2023relatif aux subventions d'investissement pour les conventions | Afdeling 16. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2023over investeringssubsidies voor de |
de revalidation | revalidatieovereenkomsten |
Art. 36.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin |
Art. 36.Artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni |
2023 relatif aux subventions d'investissement pour les conventions de | 2023 over investeringssubsidies voor de revalidatieovereenkomsten |
revalidation est abrogé. | wordt opgeheven. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 37.Les demandes recevables, dans le cadre desquelles la demande |
Art. 37.Ontvankelijke aanvragen waarbij de aanvraag van een |
d'une modification d'affectation a été introduite avant l'entrée en | bestemmingswijziging vóór de inwerkingtreding van dit besluit werd |
vigueur du présent arrêté en exécution de l'un des arrêtés suivants, | ingediend in uitvoering van één van de volgende besluiten, worden |
sont traitées conformément à ces arrêtés tels qu'ils étaient en | afgehandeld conform deze besluiten zoals die van kracht waren de dag |
vigueur le jour précédant l'entrée en vigueur du présent arrêté : | vóór de inwerkingtreding van dit besluit: |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les | 1° het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende de |
règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières | procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden |
personnalisables ; | aangelegenheden; |
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 réglant la | 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 tot |
garantie d'investissement pour les centres de services de soins et de | regeling van de investeringswaarborg voor woonzorgcentra, verstrekt |
logement, octroyée par le Fonds flamand de l'Infrastructure affectée | door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
aux Matières personnalisables, et modifiant l'arrêté du Gouvernement | Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 1er septembre 2006 réglant la garantie d'investissement | Regering van 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve |
alternative octroyée par le Fonds flamand de l'Infrastructure affectée | investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds |
aux Matières personnalisables ; | voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; |
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 fixant la | 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010 tot |
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
la construction pour les structures agréées par l'Agence Grandir régie | bouwfysische normen voor de door het agentschap Opgroeien regie |
et les services autorisés ; | erkende voorzieningen en vergunde diensten; |
4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2010 fixant la | 4° het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2010 tot |
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
la construction pour les établissements de soins ; | bouwfysische normen voor de verzorgingsvoorzieningen; |
5° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la | 5° het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot |
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
la construction pour le secteur des soins de santé préventifs et | bouwfysische normen voor de preventieve en de ambulante |
ambulants ; | gezondheidszorg; |
6° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la | 6° het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot |
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
la construction pour les centres d'aide sociale générale ; | bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk; |
7° l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2011 fixant la | 7° het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2011 tot |
subvention d'investissement et des normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
la construction pour le secteur des structures destinées aux familles | bouwfysische normen voor de sector van de voorzieningen voor gezinnen |
avec enfants ; | met kinderen; |
8° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 réglant les | 8° het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot regeling |
subventions d'investissement alternatives octroyées par le Fonds | van de alternatieve investeringssubsidies, verstrekt door het Vlaams |
flamand de l'infrastructure affectée aux matières personnalisables ; | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; |
9° l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2015 réglant le | 9° het besluit van de Vlaamse Regering van 11 september 2015 tot |
paiement unique des subventions d'investissement alternatives | regeling van de eenmalige uitbetaling van de alternatieve |
octroyées par le Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux | investeringssubsidies, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds |
Matières personnalisables ; | voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; |
10° l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2017 portant | 10° het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2017 houdende de |
procédure de subvention des infrastructures hospitalières ; | procedureregels voor de subsidiëring van infrastructuur van |
ziekenhuizen; | |
11° l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juin 2018 réglant le | 11° het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juni 2018 tot regeling |
forfait d'infrastructure dans le cadre du financement personnalisé | van het infrastructuurforfait binnen de persoonsvolgende financiering |
pour des personnes handicapées, fourni par le Fonds flamand de | voor personen met een handicap, verstrekt door het Vlaams |
l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables ; | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; |
12° l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 novembre 2018 fixant la | 12° het besluit van de Vlaamse Regering van 23 november 2018 tot |
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
construction pour certaines structures destinées aux personnes | bouwfysische normen voor sommige voorzieningen voor personen met een |
handicapées et modifiant l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement | handicap en tot wijziging van artikel 16 van het besluit van de |
flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à | Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de |
l'infrastructure affectée aux matières personnalisables ; | infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden; |
13° l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant | 13° het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende |
subventionnement de projets de mesures d'infrastructure préventives | de subsidiëring van projecten van preventieve infrastructurele |
concernant l'agression, la restriction de liberté ou la privation de | maatregelen inzake agressie, vrijheidsbeperking of vrijheidsberoving |
liberté dans certaines structures du domaine politique du Bien-Etre, | in bepaalde voorzieningen van het beleidsdomein Welzijn, |
de la Santé publique et de la Famille ; | Volksgezondheid en Gezin; |
14° l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la | 14° het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende |
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations | de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
d'intervenants de proximité et d'usagers ; | woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en |
15° l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2019 fixant la | gebruikers; 15° het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2019 tot |
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
la construction pour certaines structures de soins résidentiels, | bouwfysische normen voor sommige woonzorgvoorzieningen, tot wijziging |
modifiant diverses dispositions y afférentes suite au décret sur les | van diverse bepalingen in dat verband ingevolge het Woonzorgdecreet |
soins résidentiels du 15 février 2019 et modifiant l'article 5 de | van 15 februari 2019 en tot wijziging van artikel 5 van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant création d'une | van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot oprichting van een |
commission technique pour la sécurité incendie dans les structures du | technische commissie voor de brandveiligheid in de voorzieningen van |
Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
16° l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2023 relatif aux | 16° het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2023 over |
subventions d'investissement pour les conventions de revalidation. | investeringssubsidies voor de revalidatieovereenkomsten. |
Art. 38.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2024. |
Art. 38.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2024. |
Art. 39.Le ministre flamand qui a l'infrastructure des soins dans ses |
Art. 39.De Vlaamse minister, bevoegd voor de zorginfrastructuur, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 31 mai 2024. | Brussel, 31 mei 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |