Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'élevage des chiens et des chats et aux conditions de délivrance des pedigrees | Besluit van de Vlaamse Regering over de fokkerij van honden en katten en de voorwaarden om stambomen af te leveren |
---|---|
31 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'élevage des | 31 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over de fokkerij van |
chiens et des chats et aux conditions de délivrance des pedigrees | honden en katten en de voorwaarden om stambomen af te leveren |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
- la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | 1993; - de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, article 6, § 1er, modifié par la loi du 4 mai 1995 et le | welzijn der dieren, artikel 6, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 mei |
décret du 13 juillet 2018, et § 2, inséré par la loi du 4 mai 1995 et | 1995 en het decreet van 13 juli 2018, en § 2, ingevoegd bij de wet van |
modifié par la loi du 7 février 2014 et le décret du 13 juillet 2018, | 4 mei 1995 en gewijzigd bij de wet van 7 februari 2014 en het decreet |
et article 7, remplacé par la loi du 22 décembre 2003 et modifié par | van 13 juli 2018, en artikel 7, vervangen bij de wet van 22 december |
la loi du 27 décembre 2012 et le décret du 13 juillet 2018; | 2003 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2012 en het decreet van 13 juli 2018; |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, article 40; | visserijbeleid, artikel 40; |
- le Code flamand du bien-être des animaux du 17 mai 2024, articles | - de Vlaamse Codex Dierenwelzijn van 17 mei 2024, artikel 14, 16 en |
14, 16 et 25. | 25. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 18 décembre 2023. | akkoord gegeven op 18 december 2023. |
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2024/015 le 16 janvier 2024. | heeft advies nr. 2024/015 gegeven op 16 januari 2024. |
- L'Autorité de protection des données a décidé le 9 février 2024 | - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft op 9 februari 2024 (advies |
(avis n° CO/A/2024/010 cm) de faire référence à l'avis standard n° | nr. CO/A/2024/010 cm) beslist om te verwijzen naar het standaardadvies |
65/2023 rendu le 24 mars 2023. | nr. 65/2023 gegeven op 24 maart 2023. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 75.920/3 le 24 avril 2024, en | - De Raad van State heeft advies nr. 75.920/3 gegeven op 24 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément | - het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende |
des établissements pour animaux et portant les conditions de | erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden |
commercialisation des animaux; | inzake de verhandeling van dieren; |
- l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif à l'identification et | - het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende de |
l'enregistrement des chiens; | identificatie en registratie van honden; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016 relatif à l'identification, à l'enregistrement et à la stérilisation des chats. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016 betreffende de identificatie, registratie en sterilisatie van katten. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Definities Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° entité compétente : la division Bien-être animal du Département de | 1° bevoegde entiteit: de afdeling Dierenwelzijn van het Departement |
l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire visée à l'article 29 | Omgeving, vermeld in artikel 29 van het besluit van de Vlaamse |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à | Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de |
l'organisation de l'Administration flamande; | Vlaamse administratie; |
2° organisme de sélection agréé : une association agréée comme | |
organisme de sélection conformément aux articles 2 et 3; | 2° erkende stamboekvereniging: een vereniging die conform artikel 2 en |
3 is erkend is als stamboekvereniging; | |
3° élever : la reproduction d'animaux sous la surveillance de l'homme; | 3° fokken: de voortplanting van dieren onder toezicht van de mens; |
4° éleveur de chiens ou de chats : la personne physique ou morale qui | 4° honden- of kattenfokker: de natuurlijke persoon of de rechtspersoon |
élève des chiens ou des chats; | die honden of katten fokt; |
5° numéro d'identification : le numéro de la micropuce visée à | 5° identificatienummer: het nummer van de microchip, vermeld in |
l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016 | artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016 |
relatif à l'identification, à l'enregistrement et à la stérilisation | betreffende de identificatie, registratie en sterilisatie van katten |
des chats et à l'article 7 de l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif à l'identification et l'enregistrement des chiens; 6° ministre : le ministre flamand compétent pour le bien-être des animaux; 7° vérification de parenté : test ADN qui permet de déterminer si un chiot ou un chaton est un descendant issu d'une combinaison d'un père et d'une mère; 8° contrôle des performances : tout contrôle de la prédisposition génétique pour un caractère donné d'un chien ou un chat sur la base d'une méthode scientifiquement acceptable; 9° race : un groupe d'animaux se distinguant d'autres groupes par des caractéristiques externes et génétiques similaires. Il s'agit d'une entité génétique cohérente et prévisible. En d'autres termes, lors de l'élevage des animaux de la même race, le résultat est prévisible; 10° organisme de sélection : toute association ou organisation qui se consacre à l'élevage de chiens et de chats et à la délivrance de pedigrees; 11° pedigree : un document délivré par un organisme de sélection agréé à la naissance d'un chien ou d'un chat qui, outre la descendance, garantit que l'animal a été élevé conformément au programme d'élevage de la race ou de la variété à laquelle il appartient; 12° variété : subdivision des races en fonction des caractéristiques externes, de la taille ou de la couleur. | en in artikel 7 van het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende de identificatie en registratie van honden; 6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor dierenwelzijn; 7° ouderschapscontrole: DNA-test die bepaalt of een pup of kitten een nakomeling is van een combinatie van vader en moeder; 8° prestatieonderzoek: elk onderzoek van de genetische aanleg voor een bepaald kenmerk van een hond of kat op basis van een wetenschappelijk aanvaarde methode; 9° ras: een groep van dieren die zich door gelijkaardige uiterlijke en genetische eigenschappen onderscheidt van andere groepen. Het is een consistente en voorspelbare genetische entiteit. Dat wil zeggen dat bij het fokken met dieren van hetzelfde ras het resultaat voorspelbaar is; 10° stamboekvereniging: elke vereniging of organisatie die zich bezighoudt met het fokken van honden en katten en stambomen aflevert; 11° stamboom: een document dat bij de geboorte van een hond of kat door een erkende stamboekvereniging wordt afgeleverd en dat naast de afstamming ook de garantie biedt dat het dier gefokt is in overeenstemming met het fokprogramma van het ras of de variëteit waartoe het dier behoort; 12° variëteit: onderverdeling van rassen op basis van uiterlijke kenmerken, grootte of kleur. |
CHAPITRE 2. - Organismes de sélection pour des chiens et des chats | HOOFDSTUK 2. - Stamboekverenigingen voor honden en katten |
Section 1re. - Agrément | Afdeling 1. - Erkenning |
Art. 2.Une association peut être agréée en tant qu'organisme de |
Art. 2.Een vereniging kan erkend worden als een stamboekvereniging |
sélection pour des chiens et des chats si elle remplit toutes les | voor honden of katten als de vereniging voldoet aan al de volgende |
conditions suivantes : | voorwaarden: |
1° elle a la personnalité juridique; | 1° ze heeft rechtspersoonlijkheid; |
2° le siège statutaire de l'association se trouve en Région flamande; | 2° de statutaire zetel van de vereniging bevindt zich in het Vlaamse Gewest; |
3° elle a établi des statuts indiquant les espèces animales, les races | 3° ze heeft statuten vastgesteld waarin de diersoorten, het ras en de |
et les variétés pour lesquelles des pedigrees sont délivrés; | variëteit aangegeven worden waarvoor stambomen afgeleverd worden; |
4° elle a adopté un règlement d'ordre intérieur pour les éleveurs de | 4° ze heeft een huishoudelijk reglement vastgesteld voor de honden- of |
chiens et de chats comprenant les éléments suivants : | kattenfokkers dat de volgende elementen bevat: |
a) un dispositif de règlement des litiges entre les éleveurs de chiens | a) een regeling om geschillen te beslechten tussen honden- of |
ou de chats participant à ses programmes d'élevage; | kattenfokkers die deelnemen aan haar fokprogramma's; |
b) un dispositif garantissant l'égalité de traitement des éleveurs de | b) een regeling om de gelijke behandeling te waarborgen van honden- of |
chiens et de chats participant à ses programmes d'élevage; | kattenfokkers die deelnemen aan haar fokprogramma's; |
c) les droits et les obligations des éleveurs de chiens et de chats | c) de rechten en plichten van honden- of kattenfokkers die deelnemen |
participant à ses programmes d'élevage, et de l'organisme de | aan haar fokprogramma's, en van de stamboekvereniging. |
sélection. 5° elle joint à la demande d'agrément également une demande | 5° ze dient bij de aanvraag tot erkenning ook een aanvraag tot |
d'approbation telle que visée à l'article 6, § 1er, pour au moins un | goedkeuring in als vermeld in artikel 6, § 1, voor ten minste een van |
des programmes d'élevage prévus, à moins qu'un programme d'élevage | de voorgenomen fokprogramma's, dit tenzij er voor het ras of de |
pour la race ou la variété n'ait déjà été établi par le ministre. | variëteit door de minister reeds een fokprogramma werd opgemaakt. |
6° elle prépare chaque année un rapport d'activités tel que visé à | 6° ze maken jaarlijks een activiteitenverslag op, als vermeld in |
l'article 12. | artikel 12. |
Dans les statuts visés à l'alinéa 1er, 3°, et le règlement d'ordre | In de statuten, vermeld in het eerste lid, 3°, en het huishoudelijk |
intérieur visé à l'alinéa 1er, 4°, les dispositions suivantes ne | reglement, vermeld in het eerste lid, 4°, kunnen de volgende |
peuvent être incluses : | bepalingen niet opgenomen worden: |
1° une interdiction pour les éleveurs de chiens ou de chats d'adhérer | 1° een verbod van honden- of kattenfokkers om zich aan te sluiten bij |
à d'autres organismes de sélection; | andere stamboekverenigingen; |
2° l'obligation pour les éleveurs ou les propriétaires de chiens ou de | 2° de verplichting voor honden- of kattenfokkers of eigenaars om lid |
chats de devenir membres; | te worden; |
3° une interdiction de participer à des expositions, des concours et | 3° een verbod op deelname aan tentoonstellingen, wedstrijden en |
des inspections sur la base d'un enregistrement auprès d'un autre | keuringen op basis van een registratie in een andere |
organisme de sélection. | stamboekvereniging. |
Art. 3.Une demande d'agrément en tant qu'organisme de sélection est |
Art. 3.Een aanvraag tot erkenning als stamboekvereniging wordt in |
introduite au format électronique auprès de l'entité compétente. Le | elektronische vorm ingediend bij de bevoegde entiteit. De minister |
ministre évalue les demandes et prend une décision après avis de | beoordeelt de aanvragen en beslist erover na advies van de bevoegde |
l'entité compétente dans un délai de quatre mois à compter de la | entiteit binnen vier maanden nadat de bevoegde entiteit een aanvraag |
réception par l'entité compétente d'une demande d'agrément en tant | |
qu'organisme de sélection, qui est complète conformément à l'article | tot erkenning als stamboekvereniging heeft ontvangen die volledig is |
2. | conform artikel 2. |
Le ministre peut retirer l'agrément en tant qu'organisme de sélection | De minister kan de erkenning als stamboekvereniging intrekken als de |
si l'organisme de sélection ne remplit plus les conditions visées au | stamboekvereniging niet meer voldoet aan de voorwaarden, vermeld in |
présent chapitre. | dit hoofdstuk. |
L'entité compétente publie l'agrément d'une association en tant | De bevoegde entiteit maakt de erkenning van een vereniging als |
qu'organisme de sélection. | stamboekvereniging openbaar. |
Section 2. - Enregistrement des chiens et des chats auprès des | Afdeling 2. - Registratie van honden en katten in de |
organismes de sélection | stamboekverenigingen |
Art. 4.§ 1er. Chaque organisme de sélection agréé enregistre dans une |
Art. 4.§ 1. Iedere erkende stamboekvereniging registreert de honden |
base de données centrale les chiens et les chats, ainsi que leurs | en katten en hun nakomelingen van haar honden- of kattenfokkers in een |
descendants, de ses éleveurs de chiens ou de chats. La descendance de | centrale databank. De afstamming van alle nakomelingen is geverifieerd |
tous les descendants a été vérifiée à l'aide d'une vérification de | met een ouderschapscontrole. |
parenté. L'enregistrement visé à l'alinéa 1er, contient l'ensemble des données | De registratie, vermeld in het eerste lid, bevat al de volgende |
suivantes concernant l'animal : | gegevens van het dier: |
1° le numéro d'identification; | 1° het identificatienummer; |
2° le nom; | 2° de naam; |
3° le sexe; | 3° het geslacht; |
4° la race et, le cas échéant, la variété; | 4° het ras en, als dat van toepassing is, de variëteit; |
5° la date et le pays de naissance; | 5° de geboortedatum en het geboorteland; |
6° la date de décès; | 6° de datum van overlijden; |
7° les résultats du contrôle des performances visé à l'article 5; | 7° de resultaten van de prestatieonderzoeken, vermeld in artikel 5; |
8° le nom et l'adresse de l'éleveur de chiens ou de chats; | 8° de naam en het adres van de honden- of kattenfokker; |
9° après vérification de parenté, le numéro d'identification des | 9° na ouderschapscontrole het identificatienummer van de ouders en, |
parents et, s'il est connu, le numéro d'identification des ancêtres de | als dat bekend is, het identificatienummer van de voorouders van het |
l'animal. | dier. |
§ 2. Lors de l'enregistrement d'un chien ou d'un chat, toutes les | § 2. Bij de registratie van een hond of kat worden alle |
données de descendance et tous les contrôles des performances de | afstammingsgegevens en prestatieonderzoeken van het dier en zijn |
l'animal et de ses ancêtres déjà connus sont repris. | voorouders overgenomen die al bekend zijn. |
§ 3. L'enregistrement des chiens ou des chats ou de leurs descendants | § 3. De registratie van honden of katten of hun nakomelingen die |
enregistrés auprès d'un autre organisme de sélection ne peut être | ingeschreven zijn bij een andere stamboekvereniging, kan niet |
refusé. | geweigerd worden. |
§ 4. La base de données centrale visée au paragraphe 1er, sera gérée | § 4. De centrale databank, vermeld in paragraaf 1, wordt beheerd door |
par l'entité compétente agissant en tant que responsable du traitement. | de bevoegde entiteit die optreedt als verwerkingsverantwoordelijke. |
L'entité compétente peut, pour la mission entière visée à l'alinéa 1er, | De bevoegde entiteit kan voor de volledige taak, vermeld in het eerste |
ou pour une partie, faire appel à une société de services ou une | lid, of een deel ervan een beroep doen op een dienstverlenend bedrijf |
association agréée comme association coordinatrice conforme aux | of een vereniging die erkend is als coördinerende vereniging conform |
articles 16 et 17, qui agit en tant que sous-traitant tel que visé à | artikel 16 en 17, die dan optreedt als verwerker als vermeld in |
l'article 4, 8), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et | artikel 4, 8), van verordening (EU) 2016/679 van het Europees |
du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes | Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van |
physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et | natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens |
à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive | en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking |
95/46/CE (règlement général sur la protection des données). | van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming). |
Section 3. - Enregistrement des contrôles des performances | Afdeling 3. - Registratie van prestatieonderzoeken |
Art. 5.Chaque organisme de sélection agréé enregistre les résultats |
Art. 5.Iedere erkende stamboekvereniging registreert de resultaten |
des contrôles des performances dans la base de données centrale visée | van de prestatieonderzoeken in de centrale databank, vermeld in |
à l'article 4. | artikel 4. |
L'enregistrement visé à l'alinéa 1er, contient pour chaque animal | De registratie, vermeld in het eerste lid, bevat voor elk onderzocht |
examiné l'ensemble des données suivantes : | dier al de volgende gegevens: |
1° le nom de la caractéristique ou de l'affection examinée; | 1° de naam van het onderzochte kenmerk of de onderzochte aandoening; |
2° les méthodes de l'examen; | 2° de methode van het onderzoek; |
3° les résultats de l'examen; | 3° het resultaat van het onderzoek; |
4° la date de l'examen. | 4° de datum van het onderzoek. |
Section 4. - Programmes d'élevage | Afdeling 4. - Fokprogramma's |
Art. 6.§ 1er. L'organisme de sélection agréé demande l'approbation de |
Art. 6.§ 1. De erkende stamboekvereniging vraagt de goedkeuring van |
son ou ses programmes d'élevage à l'entité compétente. | haar fokprogramma of fokprogramma's aan de bevoegde entiteit. |
Les demandes visées à l'alinéa 1er, sont introduites au format | De aanvragen, vermeld in het eerste lid, worden in elektronische vorm |
électronique. | ingediend. |
L'entité compétente évalue un programme d'élevage et décide de | De bevoegde entiteit beoordeelt een fokprogramma en beslist over de |
l'approbation de la demande visée à l'alinéa 1er dans un délai de | goedkeuring van de aanvraag, vermeld in het eerste lid, binnen zestig |
soixante jours à compter de la date de réception par l'entité | dagen na de dag waarop de bevoegde entiteit een aanvraag als vermeld |
compétente d'une demande telle que visée à l'alinéa 1er, qui est | in het eerste lid, heeft ontvangen die volledig is conform paragraaf |
complète conformément au paragraphe 2. Les programmes d'élevage ne peuvent être approuvés que s'ils comprennent des mesures qui limitent l'augmentation de la consanguinité moyenne de la race ou de la variété, préservent au moins la diversité génétique et réduisent les maladies héréditaires. Les modifications apportées à un programme d'élevage sont soumises à l'approbation de l'entité compétente conformément aux alinéas 1er et 2. L'entité compétente examine les modifications précitées et décide de l'approbation de ces modifications dans un délai de soixante jours à compter de la date de réception de la proposition de modification par l'entité compétente. Les programmes d'élevage approuvés sont publiés par l'entité compétente. § 2. Le programme d'élevage contient toutes les informations suivantes : | 2. Fokprogramma's kunnen pas goedgekeurd worden als ze maatregelen bevatten die een toename van de gemiddelde inteelt van het ras of de variëteit begrenzen, de genetische diversiteit ten minste behouden en erfelijke aandoeningen terugdringen. Wijzigingen van een fokprogramma worden conform het eerste en tweede lid ter goedkeuring voorgelegd aan de bevoegde entiteit. De bevoegde entiteit beoordeelt de voormelde wijzigingen en beslist over de goedkeuring van die wijzigingen binnen zestig dagen na de dag waarop de bevoegde entiteit het voorstel tot wijzing heeft ontvangen. De goedgekeurde fokprogramma's worden door de bevoegde entiteit openbaar gemaakt. § 2. Het fokprogramma bevat al de volgende informatie: |
1° le nom de la race ou de la variété sur laquelle ce programme | 1° de naam van het ras of de variëteit waarop het fokprogramma |
d'élevage porte; | betrekking heeft; |
2° l'objectif du programme d'élevage; | 2° het doel van het fokprogramma; |
3° la façon dont l'objectif est réalisé; | 3° de wijze waarop het doel wordt gerealiseerd; |
4° une fiche de race comprenant tous les éléments suivants : | 4° een rasfiche die al de volgende elementen bevat: |
a) les contrôles des performances à effectuer; | a) de prestatieonderzoeken die uitgevoerd moeten worden; |
b) la méthode, la fréquence et l'âge minimum auxquels les contrôles | b) de methode, de frequentie en de minimale leeftijd waarop de |
des performances doivent être effectués; | prestatieonderzoeken uitgevoerd moeten worden; |
5° un avis d'élevage par contrôle des performances visé à la fiche de | 5° een fokadvies per prestatieonderzoek, vermeld in de rasfiche, in |
race, dans une combinaison d'élevage donnée. La combinaison d'élevage | |
précitée comprend les options suivantes par contrôle des performances | een bepaalde fokcombinatie. De voormelde fokcombinatie omvat per |
: avis positif, avis positif conditionnel et interdiction de | prestatieonderzoek de volgende mogelijkheden: positief, voorwaardelijk |
l'élevage; | positief en fokverbod; |
6° un avis global d'élevage concernant la combinaison d'élevage sur la | 6° een globaal fokadvies over de fokcombinatie dat gebaseerd is op de |
base des avis individuels d'élevage et du coefficient de consanguinité maximal. A l'alinéa 1er, 6°, on entend par coefficient de consanguinité : le degré de consanguinité et de diversité génétique quantifié à l'aide d'une méthode calibrée et scientifiquement établie. L'entité compétente met à disposition un formulaire type sur son site web. § 3. Un organisme de sélection agréé prévoit des formations des éleveurs de chiens ou de chats pour l'exécution des programmes d'élevage. | afzonderlijke fokadviezen en de maximale inteeltcoëfficiënt. In het eerste lid, 6°, wordt verstaan onder inteeltcoëfficiënt: de mate van inteelt en genetische diversiteit die gekwantificeerd is op een geijkte wetenschappelijk vastgelegde methode. De bevoegde entiteit stelt op haar website een modelformulier ter beschikking. § 3. Een erkende stamboekvereniging voorziet in opleidingen voor honden- of kattenfokkers voor de uitvoering van de fokprogramma's. |
Art. 7.Le ministre peut établir des programmes d'élevage tels que |
Art. 7.De minister kan voor bepaalde rassen of variëteiten |
visés à l'article 6, pour certaines races ou variétés. | fokprogramma's als vermeld in artikel 6, opmaken. |
Dans le cas visé à l'alinéa 1er, les programmes d'élevage des races ou | In het geval, vermeld in het eerste lid, worden de fokprogramma's voor |
variétés des organismes de sélection agréés sont remplacés de plein | de rassen of variëteiten van de erkende stamboekverenigingen van |
droit par les programmes d'élevage déterminés par le ministre en vertu | rechtswege vervangen door de fokprogramma's die de minister krachtens |
de l'alinéa 1er. | het eerste lid vaststelt. |
Section 5. - Pedigrees | Afdeling 5. - Stambomen |
Art. 8.Seuls les organismes de sélection agréés peuvent délivrer des |
Art. 8.Alleen erkende stamboekverenigingen kunnen stambomen |
pedigrees. | afleveren. |
Les pedigrees ne seront délivrés que si l'animal a été élevé | Stambomen worden alleen afgeleverd als het dier is gefokt conform het |
conformément au programme d'élevage visé à l'article 6. | fokprogramma, vermeld in artikel 6. |
La délivrance des pedigrees ne peut être refusée sous prétexte que | Het afleveren van stambomen kan niet geweigerd worden omdat een van de |
l'un des animaux parents est enregistré auprès d'un autre organisme de sélection. | ouderdieren bij een andere stamboekvereniging is ingeschreven. |
Art. 9.Les chiens ou les chats nés en Flandre ne peuvent être vendus |
Art. 9.Honden of katten die in Vlaanderen geboren zijn, kunnen enkel |
que comme des chiens ou des chats avec un arbre généalogique ou un | verkocht worden als honden of katten met een stamboom of pedigree als |
pedigree s'il est délivré par un organisme de sélection agréé. | deze uitgereikt is door een erkende stamboekvereniging. |
Art. 10.Les pedigrees visés à l'alinéa 8, contiennent l'ensemble des |
Art. 10.De stambomen, vermeld in artikel 8, bevatten al de volgende |
données suivantes de l'animal : | gegevens van het dier: |
1° le nom; | 1° de naam; |
2° le numéro d'enregistrement auprès de l'organisme de sélection; | 2° het registratienummer bij de stamboekvereniging; |
3° le numéro d'identification; | 3° het identificatienummer; |
4° la date de naissance; | 4° de geboortedatum; |
5° le sexe; | 5° het geslacht; |
6° la race et, le cas échéant, la variété; | 6° het ras en, als dat van toepassing is, de variëteit; |
7° la descendance; au moins une génération est mentionnée, ainsi que | 7° de afstamming: ten minste één generatie wordt vermeld, samen met |
le numéro d'identification; | het identificatienummer; |
8° le nom et l'adresse de l'éleveur de chiens ou de chats; | 8° de naam en het adres van de honden- of kattenfokker; |
9° le nom, l'adresse et le numéro d'entreprise de l'organisme de | 9° de naam, het adres en het ondernemingsnummer van de erkende |
sélection agréé. | stamboekvereniging. |
L'entité compétente met à disposition un formulaire type sur son site | De bevoegde entiteit stelt op haar website een modelformulier ter |
web. | beschikking. |
Art. 11.Le ministre peut arrêter des conditions et formalités |
Art. 11.De minister kan bijkomende voorwaarden en vormvereisten |
supplémentaires auxquelles les pedigrees doivent satisfaire. | bepalen waaraan een stamboom moet voldoen. |
Section 6. - Surveillance | Afdeling 6. - Toezicht |
Art. 12.Dans les six mois suivant la fin de l'année d'activité des |
Art. 12.Binnen zes maanden nadat het werkingsjaar van de erkende |
organismes de sélection agréés, ils établissent chaque année un | stamboekverenigingen is afgesloten, maken ze jaarlijks een |
rapport d'activités de l'année d'activité écoulée. Les organismes de sélection publient ce rapport d'activités. Le ministre peut déterminer le contenu minimal du rapport d'activités. CHAPITRE
3. - Droits et obligations de tout éleveur de chiens ou de chats Art. 13.Tout éleveur de chiens ou de chats identifie et enregistre à son nom les descendants de ses animaux reproducteurs conformément à la législation relative à l'identification et à l'enregistrement des chiens et des chats. Art. 14.La sélection des animaux reproducteurs tient compte de leurs caractéristiques anatomiques, physiologiques et comportementales afin que le bien-être, y compris la santé, de l'animal parent et de sa descendance ne soit pas compromis par l'élevage. L'élevage est interdit avec des animaux reproducteurs qui présentent une maladie héréditaire à laquelle il ne peut être remédié par des combinaisons d'accouplements judicieuses entre les animaux |
activiteitenverslag van het voorbije werkingsjaar op. De stamboekverenigingen maken dat activiteitenverslag openbaar. De minister kan de minimale inhoud van het activiteitenverslag bepalen. HOOFDSTUK
3. - Rechten en plichten van alle honden- of kattenfokkers Art. 13.Elke honden- of kattenfokker identificeert en registreert de nakomelingen van zijn fokdieren op zijn naam overeenkomstig de wetgeving over de identificatie en registratie van honden en katten. Art. 14.Bij de selectie van fokdieren wordt rekening gehouden met hun anatomische, fysiologische en gedragskenmerken, zodat het welzijn, met inbegrip van de gezondheid, van het ouderdier en de nakomelingen niet in het gedrang komt door het fokken. Het is verboden om te fokken met fokdieren die een erfelijke aandoening vertonen die niet kan worden verholpen door oordeelkundige |
reproducteurs au sein de la population de la race, et que le ministre | paringscombinaties tussen fokdieren binnen de raspopulatie, en die de |
détermine conformément à l'article 27, § 1er, de l'arrêté royal du 27 | minister bepaalt conform artikel 27, § 1, van het Koninklijk besluit |
avril 2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour | van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen |
animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux. | voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren. |
Art. 15.Pour effectuer les contrôles des performances et de parenté |
Art. 15.Om de prestatieonderzoeken en ouderschapscontroles uit te |
imposés par l'organisme de sélection agréé, l'éleveur de chiens ou de | voeren die de erkende stamboekvereniging oplegt, doet de honden- of |
chats fait appel à un vétérinaire ou un laboratoire. Le ministre peut | kattenfokker een beroep op een dierenarts of een laboratorium. De |
imposer des conditions supplémentaires auxquelles les vétérinaires et | minister kan bijkomende voorwaarden opleggen waaraan de voormelde |
laboratoires précités doivent satisfaire. | dierenartsen en laboratoria moeten voldoen. |
CHAPITRE 4. - Associations coordinatrices | HOOFDSTUK 4. - Coördinerende verenigingen |
Art. 16.Un demandeur peut être agréé en tant qu'association assumant |
Art. 16.Een aanvrager kan erkend worden als een vereniging die |
des missions de coordination si le demandeur remplit toutes les | coördinerende taken opneemt, als die aanvrager voldoet aan al de |
conditions suivantes : | volgende voorwaarden: |
1° le demandeur a la personnalité juridique; | 1° de aanvrager heeft rechtspersoonlijkheid; |
2° le siège statutaire du demandeur se trouve en Région flamande; | 2° de statutaire zetel van de aanvrager bevindt zich in het Vlaamse |
3° le demandeur dispose d'une expertise en matière de bien-être, | Gewest; 3° de aanvrager heeft deskundigheid in het welzijn, de educatie, de |
d'éducation, d'aspects éthiques et d'élevage, de biologie et de | ethische en foktechnische aspecten, de biologie en het behoud van de |
conservation des races ayant trait à la mission de coordination visée | rassen waarop de coördinerende taak, vermeld in punt 4°, betrekking |
au point 4° ; | heeft; |
4° le demandeur décrit dans sa demande au moins une mission de | 4° in de aanvraag omschrijft de aanvrager ten minste één coördinerende |
coordination ayant trait aux activités visées au présent arrêté. | taak die betrekking heeft op de activiteiten, vermeld in dit besluit. |
Art. 17.Une demande d'agrément en tant qu'association coordinatrice |
Art. 17.Een aanvraag tot erkenning als coördinerende vereniging wordt |
est introduite au format électronique auprès de l'entité compétente. | in elektronische vorm ingediend bij de bevoegde entiteit. |
Le ministre évalue les demandes et décide de l'agrément en tant | De minister beoordeelt de aanvragen en beslist over de erkenning als |
qu'association coordinatrice, y compris de la ou des missions de | coördinerende vereniging, met inbegrip van de coördinerende taak of |
coordination, après avis de l'entité compétente dans un délai de | taken, na advies van de bevoegde entiteit binnen vier maanden na de |
quatre mois à compter de la date de réception par l'entité compétente | dag waarop de bevoegde entiteit de aanvraag heeft ontvangen die |
de la demande complète conformément à l'article 16. | conform artikel 16 volledig is. |
Le ministre peut retirer l'agrément en tant qu'association | De minister kan de erkenning als coördinerende vereniging intrekken |
coordinatrice si l'association coordinatrice ne remplit plus les | als de coördinerende vereniging niet meer voldoet aan de voorwaarden, |
conditions visées au présent chapitre. | vermeld in dit hoofdstuk. |
L'entité compétente publie les agréments en tant qu'association | De bevoegde entiteit maakt de erkenningen als coördinerende vereniging |
coordinatrice. | openbaar. |
CHAPITRE 5. - Expositions, concours et inspections | HOOFDSTUK 5. - Tentoonstellingen, wedstrijden en keuringen |
Art. 18.En vue du bien-être des animaux, lors de l'organisation |
Art. 18.Met het oog op het welzijn van de dieren worden bij de |
d'expositions, de concours et d'inspections, les chiens et les chats | organisatie van tentoonstellingen, wedstrijden en keuringen honden of |
ne sont pas traités de manière inégale sur la base de l'organisme de | katten niet ongelijk behandeld op basis van de stamboekvereniging |
sélection auprès duquel ils sont enregistrés. | waarbij ze geregistreerd zijn. |
Art. 19.En exécution de l'article 6, § 1er et § 2, de la loi du 14 |
Art. 19.Ter uitvoering van artikel 6, § 1 en § 2, van de wet van 14 |
août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux et en | augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren en |
vue du bien-être animal, le ministre peut imposer des conditions | met het oog op het welzijn van de dieren, kan de minister bijkomende |
supplémentaires pour l'organisation d'expositions, de concours et | voorwaarden opleggen voor de organisatie van tentoonstellingen, |
d'inspections et pour l'évaluation des chiens et des chats lors de ces | wedstrijden en keuringen en de beoordeling van honden en katten |
évènements. | tijdens die evenementen. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 20.Les agréments accordés avant la date d'entrée en vigueur du |
Art. 20.De erkenningen die vóór de datum van de inwerkingtreding van |
présent arrêté conformément à l'article 11 de l'Arrêté relatif à | dit besluit conform artikel 11 van het Fokkerijbesluit van 17 mei 2019 |
l'Elevage du 17 mai 2019 resteront valables jusqu'à un an maximum à | zijn verleend, blijven geldig gedurende maximaal een jaar vanaf de |
compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | datum van de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 21.Jusqu'à la date visée à l'article 22, alinéa 3, |
Art. 21.Tot de datum, vermeld in artikel 22, derde lid, gebeurt de |
l'enregistrement visé à l'article 4, § 1er à 3, et à l'article 5, est | registratie, vermeld in artikel 4, § 1 tot en met § 3 en artikel 5, |
effectué par l'organisme de sélection agréé dans sa base de données | door de erkende stamboekvereniging in haar individuele databank die |
individuelle qui agit ainsi en tant que responsable du traitement. | daarbij optreedt als verwerkingsverantwoordelijke. |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur dix jours après sa |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking tien dagen na publicatie in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 8 et 9 entrent en vigueur | In afwijking van het eerste lid, treden artikel 8 en 9 in werking op 1 |
le 1er janvier 2025. | januari 2025. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 4, § 4, entre en vigueur à | In afwijking van het eerste lid, treedt artikel 4, § 4, in werking op |
une date à fixer par le ministre. | een door de minister te bepalen datum. |
Art. 23.Le ministre flamand qui a le bien-être des animaux dans ses |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor dierenwelzijn, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 31 mai 2024. | Brussel, 31 mei 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |