← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME du 28 octobre 2016, en ce qui concerne le système AGR-GPS pour les régimes de voisinage "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME du 28 octobre 2016, en ce qui concerne le système AGR-GPS pour les régimes de voisinage | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft het AGR-GPS-systeem voor burenregelingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
31 JANVIER 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME | 31 JANUARI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du 28 octobre 2016, en ce qui concerne le système AGR-GPS pour les | de VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft het AGR-GPS-systeem voor |
régimes de voisinage | burenregelingen |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, l'article 49, | - het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 49, vervangen bij het |
remplacé par le décret du 6 mai 2011 et modifié en dernier lieu par le | decreet van 6 mei 2011 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 24 |
décret du 24 mai 2019. | mei 2019. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 29 novembre 2019. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 29 november 2019. |
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a donné son avis le 14 janvier 2020 (avis | heeft advies gegeven op 14 januari 2020 (advies wetgeving VTC nr. |
législation VTC n° 2020/01). | 2020/01). |
- Une demande de traitement d'urgence a été introduite, motivée par le | - Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de |
fait que l'avis de la Commission de contrôle flamande n'a été donné | omstandigheid dat het advies van de Vlaamse Toezicht Commissie slechts |
que le 14 janvier 2020 et n'implique pas un motif de révision du | gegeven werd op 14 januari 2020 en geen aanleiding tot bijstelling |
projet d'arrêté approuvé en principe par le Gouvernement flamand. Le | vormt van het door de Vlaamse Regering principieel goedgekeurd ontwerp |
régime proposé doit être mis en oeuvre dès le début de la période | van besluit. De voorgestelde regeling dient te worden geïmplementeerd |
annuelle de fertilisation 2020, qui débute le 15 février 2020. Vu la | bij aanvang van het bemestingsseizoen 2020, dat start op 15 februari |
2020. Gelet op het tijdstip waarop het advies van de Vlaamse | |
date de réception de l'avis de la Commission de contrôle flamande du | Toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens werd |
traitement des données à caractère personnel, ainsi que le règlement | ontvangen en gelet op de beoogde regeling tot wijziging van de |
envisagé de modification du VLAREME, il a été demandé que l'avis soit | VLAREME, is gevraagd om het advies uit te brengen conform de |
émis conformément à la règle d'exception relative à l'article 84, § 1, | uitzonderingsregeling van bij artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
premier alinéa, 3°, des lois coordonnées. | gecoördineerde wetten. |
- Le Conseil d'Etat a rendu le 24 janvier 2020 son avis 66.926/1 en | - De Raad van State heeft advies 66.926/1 gegeven op 24 januari 2020, |
application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 3° des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : |
Article 1er.A l'article 1.1.5 du VLAREME du 28 octobre 2016, remplacé |
Artikel 1.In artikel 1.1.5 van de VLAREME van 28 oktober 2016, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, les | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december |
modifications suivantes sont apportées : | 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° il est inséré un point 1° /1 rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 1° /1 appli AGR-GPS » : une application qui peut être installée sur | "1° /1 AGR-GPS-app: een app die op een toestel geïnstalleerd kan |
un appareil et qui enregistre automatiquement et de manière | worden en die op een automatische en voorgeprogrammeerde wijze de |
préprogrammée les données relatives au transport d'engrais et les | gegevens van mesttransporten registreert en doorstuurt naar een |
transmet à un prestataire de services GPS ; » ; | GPS-dienstverlener;"; |
2° le point 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° système AGR-GPS : le système utilisé pour mettre à la disposition de la Banque d'engrais les données nécessaires des transports d'engrais à partir du moyen de transport via le prestataire de services GPS, et qui : a) comprend entre autres l'équipement AGR-GPS, les logiciels, les processus et les protocoles pour les systèmes utilisés par les transporteurs d'engrais agréés ; b) comprend entre autres un appareil équipé d'une appli AGR-GPS, les logiciels, les processus et les protocoles pour les systèmes utilisés par des personnes autres que les transporteurs d'engrais agréés ; » ; | 2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: "4° AGR-GPS-systeem: het systeem dat gebruikt worden om de nodige gegevens van mesttransporten vanaf het transportmiddel via de GPS-dienstverlener ter beschikking te stellen van de Mestbank, en dat: a) onder meer bestaat uit AGR-GPS-apparatuur, software, processen en protocollen voor de systemen die de erkende mestvoerders gebruiken; b) onder meer bestaat uit een toestel dat met een AGR-GPS-app is uitgerust, software, processen en protocollen voor de systemen die andere personen dan de erkende mestvoerders gebruiken;"; |
3° le point 11° est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 11° wordt vervangen door wat volgt: |
« 11° prestataire de services GPS : le prestataire d'un des services | "11° GPS-dienstverlener: de aanbieder van een van de volgende |
suivants : | diensten: |
a) recevoir et transmettre les données de l'équipement AGR-GPS à la | a) onafhankelijk van de erkende mestvoerder en de Mestbank, via een |
Banque d'engrais via une connexion en ligne, indépendamment du | onlineverbinding gegevens van de AGR-GPS-apparatuur ontvangen en |
transporteur d'engrais agréé et de la Banque d'engrais ; | doorsturen naar de Mestbank; |
b) recevoir des données de l'application AGR-GPS via une connexion en | b) via een onlineverbinding gegevens van de AGR-GPS-app ontvangen en |
ligne et les transmettre à la Banque d'engrais. Le fournisseur de | doorsturen naar de Mestbank. De GPS-dienstverlener is onafhankelijk |
services GPS est indépendant de la Banque d'engrais et de l'offreur ou | van de Mestbank en van de aanbieder of afnemer die de AGR-GPS-app |
du preneur qui utilise l'application AGR-GPS dans cadre du régime de | gebruikt bij de burenregeling die hij uitvoert;". |
voisinage qu'il exécute ; ». | |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 2.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 11 janvier 2019, il est inséré un article | de Vlaamse Regering van 11 januari 2019, wordt een artikel 9.5.3.12 |
9.5.3.12 rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 9.5.3.12. § 1. L'offreur ou le preneur qui souhaite exécuter un | "Art. 9.5.3.12. § 1. De aanbieder of de afnemer die een burenregeling |
régime de voisinage, pour lequel un système AGR-GPS doit être utilisé | |
conformément à l'article 49, § 1, deuxième alinéa, 5°, du Décret sur | wil uitvoeren, waarvoor conform artikel 49, § 1, tweede lid, 5°, van |
les engrais du 22 décembre 2006, présente une demande d'enregistrement | het Mestdecreet van 22 december 2006 een AGR-GPS-systeem gebruikt moet |
à la Banque d'engrais. | worden, dient een aanvraag tot registratie in bij de Mestbank. |
La demande d'enregistrement visée au premier alinéa comprend au moins | Bij de aanvraag tot registratie, vermeld in het eerste lid, worden |
les données suivantes : | minstens de volgende gegevens aan de Mestbank meegedeeld: |
1° le numéro d'agriculteur ou le numéro d'exploitant de l'offreur ou | 1° het landbouwernummer of het uitbaternummer van de aanbieder of |
du preneur, visés au premier alinéa ; | afnemer, vermeld in het eerste lid; |
2° le nom et l'adresse du prestataire de services GPS sur lequel il | 2° de naam en het adres van de GPS-dienstverlener waarop een beroep |
est fait appel pour recevoir et transmettre à la Banque d'engrais les | wordt gedaan om de nodige gegevens van de mesttransporten, die |
données nécessaires des transports d'engrais, envoyés à partir des | verstuurd worden vanuit de transportmiddelen, te ontvangen en door te |
moyens de transport ; | sturen naar de Mestbank; |
3° le nombre d'appareils sur lesquels l'appli AGR-GPS est installée ; | 3° het aantal toestellen waarop de AGR-GPS-app geïnstalleerd wordt; |
4° la plaque d'immatriculation de chaque véhicule tracteur à utiliser | 4° de nummerplaat van elk trekkend voertuig dat de indiener van de |
par le demandeur d'enregistrement pour l'exécution du régime de | aanvraag tot registratie gaat gebruiken voor de uitvoering van een |
voisinage pour lequel, conformément à l'article 49, § 1, deuxième | burenregeling waarvoor conform artikel 49, § 1, tweede lid, 5° van het |
alinéa, 5° du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, un système AGR-GPS doit être utilisé. La Banque d'engrais enregistre les données mentionnées au deuxième alinéa et attribue au demandeur d'enregistrement un numéro AGR. Le demandeur d'enregistrement fournit ce numéro AGR au prestataire de services. Le numéro AGR doit être programmé dans l'appli AGR-GPS utilisée par l'offreur ou le preneur concernés afin que les messages AGR-GPS envoyés par l'offreur ou le preneur via l'appli AGR-GPS indiquent clairement qui les a envoyés. Lorsque les données mentionnées au deuxième alinéa changent, l'offreur ou le preneur mentionné au premier alinéa le signale à la Banque d'engrais dans les meilleurs délais. Il notifie ces changements au plus tard le jour ouvrable précédant l'exécution d'un régime de voisinage pour lequel un système AGR-GPS doit être utilisé conformément à l'article 49, § 1, deuxième alinéa, 5°, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006. A cette fin, il envoie un courrier électronique indiquant les données visées au deuxième alinéa qui ont changé. Le ministre peut modaliser la forme du numéro AGR. | Mestdecreet van 22 december 2006, een AGR-GPS-systeem moet gebruikt worden. De Mestbank registreert de gegevens, vermeld in het tweede lid, en geeft de indiener van de aanvraag tot registratie een AGR-nummer. De indiener van de aanvraag tot registratie bezorgt dat AGR-nummer aan de dienstverlener. Het AGR-nummer moet in de AGR-GPS-app die de betrokken aanbieder of afnemer gebruikt, geprogrammeerd worden, zodat uit de AGR-GPS-berichten die de aanbieder of afnemer via de AGR-GPS-app verstuurt, duidelijk blijkt wie de berichten verzonden heeft. Als de gegevens, vermeld in het tweede lid, wijzigen, meldt de aanbieder of afnemer, vermeld in het eerste lid, dat zo snel mogelijk aan de Mestbank. Hij meldt de wijziging uiterlijk de werkdag voordat hij een burenregeling wil uitvoeren waarvoor conform artikel 49, § 1, tweede lid, 5°, van het Mestdecreet van 22 december 2006 een AGR-GPS-systeem gebruikt moet worden. Hij stuurt daarvoor een e-mail met vermelding van de gegevens, vermeld in het tweede lid, die gewijzigd zijn. De minister kan de nadere regels vaststellen voor de vorm van het AGR-nummer. |
§ 2. L'offreur ou le preneur qui exécute un régime de voisinage, pour | § 2. De aanbieder of de afnemer die een burenregeling uitvoert |
lequel un système AGR-GPS doit être utilisé conformément à l'article | waarvoor conform artikel 49, § 1, tweede lid, 5°, van het Mestdecreet |
49, § 1, deuxième alinéa, 5°, du Décret sur les engrais du 22 décembre | van 22 december 2006 een AGR-GPS-systeem gebruikt moet worden, |
2006, utilise une appli AGR-GPS lors de l'exécution du régime de voisinage. | gebruikt bij de uitvoering van de burenregeling een AGR-GPS-app. |
Les signaux émis par l'appli AGR-GPS sont envoyés directement et | De signalen die de AGR-GPS-app verstuurt, worden via een |
immédiatement à la Banque d'engrais via un serveur informatique géré | computerserver, beheerd door een GPS-dienstverlener, rechtstreeks en |
par un prestataire de services GPS. | onmiddellijk naar de Mestbank gestuurd. |
La Banque d'engrais peut toujours demander à envoyer un message de | De Mestbank kan altijd verzoeken een testbericht te sturen om de |
test pour vérifier le bon fonctionnement de l'appli AGR-GPS. | operationaliteit van de AGR-GPS-app na te gaan. |
Le ministre peut modaliser l'appli AGR-GPS, notamment ses | De minister kan de nadere regels bepalen voor de AGR-GPS-app, onder |
spécifications, et fixe les exigences auxquelles doit répondre un | meer de specificaties ervan, en bepaalt de vereisten waaraan een |
prestataire de services GPS. | GPS-dienstverlener moet voldoen. |
§ 3. L'offreur ou le preneur qui exécute un transport de voisinage | § 3. De aanbieder of de afnemer die een burenregeling uitvoert, |
utilise une appli AGR-GPS pour tout transport dans le cadre d'un | gebruikt een AGR-GPS-app voor elk transport in het kader van een |
régime de voisinage pour lequel un système AGR-GPS doit être utilisé | |
conformément à l'article 49, § 1, deuxième alinéa, 5° du Décret sur | burenregeling waarvoor conform artikel 49, § 1, tweede lid, 5°, van |
les engrais du 22 décembre 2006. | het Mestdecreet van 22 december 2006 een AGR-GPS-systeem gebruikt moet |
Le ministre peut modaliser l'utilisation de l'appli AGR-GPS. ». | worden. De minister kan de nadere regels bepalen voor het gebruik van de |
Art. 3.Le ministre flamand ayant l'environnement, l'aménagement du |
AGR-GPS-app.". Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, is |
territoire et la nature dans ses attributions est chargé de | belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 31 janvier 2020. | Brussel, 31 januari 2020. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |