← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « ruitenwasser » "
| Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « ruitenwasser » | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie ruitenwasser |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 31 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant | 31 JANUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van |
| reconnaissance de la qualification professionnelle de « ruitenwasser » | de beroepskwalificatie ruitenwasser |
| (laveur de vitres) | |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
| certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
| juillet 2011 ; | juli 2011; |
| Vu l'avis de reconnaissance de la « Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
| Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 7 januari 2014; |
| l'Enseignement et de la Formation), rendu le 7 janvier 2014 ; | |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 janvier 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 januari 2014; |
| Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
| Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises et du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
| Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | |
| l'Aménagement du Territoire et des Sports ; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de « ruitenwasser » |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van ruitenwasser, ingeschaald op |
| (laveur de vitres), insérée au niveau 2 de la structure de | niveau 2 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De |
| qualification flamande, est reconnue. La description jointe en annexe | beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, |
| au présent arrêté comprend la définition et les compétences | omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
| correspondantes. | |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
| et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
| attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Bruxelles, le 31 janvier 2014. | Brussel, 31 januari 2014. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
| des Chances et de Bruxelles, | |
| P. SMET | P. SMET |
| Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
| Annexe. - Description de la qualification professionnelle de laveur de | Bijlage. - Beschrijving van de beroepskwalificatie van ruitenwasser |
| vitres (h/f) (BK0092) telle que mentionnée à l'article 1er | (m/v) (BK0092) als vermeld in artikel 1. |
| 1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
| a. Titre | a. Titel |
| Laveur de vitres (h/f) | Ruitenwasser (m/v) |
| b. Définition | b. Definitie |
| Le laveur de vitres procède au nettoyage de surfaces vitrées avec une | De ruitenwasser wast oppervlakken in met spons of inwasapparaat, water |
| éponge ou un mouilleur pour vitres, de l'eau et des produits de | |
| nettoyage adaptés avant de les sécher à l'aide d'une raclette et d'une | en gepaste reinigingsproducten, waarna hij ze met trekker en zeem of |
| peau de chamois ou un chiffon en microfibre sans laisser de traces, | microvezeldoek streeploos droogmaakt, volgens de geldende regels |
| selon les règles en vigueur en matière de sécurité (surtout pour le | betreffende veiligheid (vooral werken op hoogte), milieu en kwaliteit |
| travail en hauteur), d'environnement et de qualité afin de nettoyer | teneinde afwasbare oppervlakken van verschillende afmetingen en |
| dans les règles de l'art des surfaces lavables de différentes | hoogtes kwaliteitsvol te reinigen conform de opdracht. |
| dimensions et à différentes hauteurs conformément à la demande. | |
| c. Niveau | c. Niveau |
| 2 | 2 |
| d. Année | d. Jaartal |
| 2014 | 2014 |
| 2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
| 2.1 Enumération des compétences | 2.1 Opsomming competenties |
| ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
| * Travaille seul et en équipe (co00558) | * Werkt individueel en in teamverband (co00558) |
| - Communique efficacement avec tous les acteurs (supérieur, collègues, | - Communiceert efficiënt met alle actoren (leidinggevende, collega's, |
| clients, etc.) ; | klanten, ...) |
| - Echange des informations avec les collègues et le(s) responsable(s) | - Wisselt informatie uit met collega's en leidinggevende(n) |
| ; - Fait rapport au supérieur ; | - Rapporteert aan de leidinggevende |
| - Collabore efficacement avec les collègues ; | - Werkt efficiënt samen met collega's |
| - Suit les indications du ou des supérieurs ; | - Volgt aanwijzingen van leidinggevende(n) op |
| - S'adapte de manière flexible (changement de collègues, etc.). | - Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...) |
| * Travaille en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de la | * Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn |
| qualité et du bien-être (co00559) | (co00559) |
| - Travaille de manière ergonomique ; | - Werkt ergonomisch |
| - Travaille de manière économe ; | - Werkt economisch |
| - Travaille de manière écologique ; | - Werkt ecologisch |
| - Travaille conformément aux procédures prescrites ; | - Werkt conform voorgeschreven procedures |
| - Travaille conformément aux consignes de sécurité et d'environnement ; | - Werkt conform de veiligheids- en milieuvoorschriften |
| - Utilise des équipements de protection individuelle et collective ; | - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen |
| - Signale les problèmes, tant verbalement que par écrit, au supérieur | - Meldt problemen, zowel mondeling als schriftelijk, aan de |
| ; | leidinggevende |
| - Apprend de nouvelles techniques imposées et les applique. | - Leert nieuwe opgelegde technieken en past ze toe |
| * Suit les instructions du supérieur (co00560) | * Volgt instructies van de leidinggevende op (co00560) |
| - Lit et comprend l'ordre de travail ; | - Leest en begrijpt de werkopdracht |
| - Lit et comprend la technique imposée ; | - Leest en begrijpt de opgegeven techniek |
| - Lit et comprend les consignes de sécurité résultant de l'analyse des | - Leest en begrijpt de veiligheidsvoorschriften die voortvloeien uit |
| risques ; | de risicoanalyse |
| - Demande des explications à son supérieur en cas de doute afin | - Vraagt zijn leidinggevende bij onduidelijkheden om uitleg, zodat |
| d'éviter et/ou de résoudre les problèmes. | problemen worden voorkomen en/of opgelost |
| * Planifie et prépare ses propres activités (Id 16641-c, co00561) | * Plant en bereidt de eigen werkzaamheden voor (Id 16641-c, co00561) |
| - Sélectionne une technique connue en tenant compte de l'ordre de | - Selecteert een gekende techniek, rekening houdend met de |
| travail et des consignes de sécurité résultant de l'analyse des | werkopdracht en de veiligheidsvoorschriften die voortvloeien uit een |
| risques effectuée par le supérieur ; | door de leidinggevende uitgevoerde risicoanalyse |
| - Adapte les produits et le matériel à la tâche ; | - Stemt de producten en het materieel af op de opdracht |
| - Ajuste les activités en fonction des changements de circonstances | - Stuurt de werkzaamheden bij afhankelijk van de wisselende |
| sur place ; | omstandigheden ter plaatse |
| - Lit et comprend la fiche technique ; | - Leest en begrijpt de technische fiche |
| - Prépare les produits de nettoyage et le matériel (raclette, perche, | - Maakt de schoonmaakproducten en het materieel (aftrekker, stang, |
| échelle, etc.) ; | ladder, ...) klaar |
| - Sécurise les abords de la zone d'intervention ; | - Beschermt de omgeving van de interventiezone |
| - Demande des explications à son supérieur en cas de doute afin | - Vraagt zijn leidinggevende bij onduidelijkheden om uitleg, zodat |
| d'éviter et/ou de résoudre les problèmes. | problemen worden voorkomen en/of worden opgelost |
| * Effectue des travaux de nettoyage sur des surfaces lavables de | * Voert reinigingswerken uit aan afwasbare oppervlakken, van |
| différentes dimensions et à différentes hauteurs selon la technique de | verschillende afmetingen en hoogten, met de basistechniek (Id 16308-c, |
| base (Id 16308-c, co00562) | co00562) |
| - Applique le produit de nettoyage avec une éponge ou un mouilleur ; | - Brengt het reinigingsmiddel aan met spons of inwasapparaat |
| - Traite les surfaces de manière mécanique (explication : frotte la | - Bewerkt de oppervlakken mechanisch (Verklaring: wrijft met het |
| surface enduite de liquide de nettoyage avec le mouilleur ou l'éponge | inwasapparaat of de spons over het met reinigingsvloeistof ingezette |
| afin d'enlever la saleté adhérant à la surface) ; | oppervlak om het aangehechte vuil los te maken.) |
| - Sèche rapidement et efficacement les surfaces avec une raclette à vitres ; | - Maakt de oppervlakken snel en efficiënt droog met de raamtrekker |
| - Corrige les imperfections à l'aide de la peau de chamois ou du | - Werkt de imperfecties af met zeem of microvezeldoek |
| chiffon en microfibre ; | |
| - Réalise les travaux dans les temps impartis en tenant compte des | - Voert de werkzaamheden binnen de voorziene tijd uit, rekening |
| éventuelles difficultés ; | houdend met mogelijke knelpunten |
| - Range le lieu de travail. | - Ruimt de werkplek op |
| * Contrôle sa propre prestation (co00563) | * Controleert de eigen prestatie (co00563) |
| - Contrôle la qualité de la prestation ; | - Controleert de kwaliteit van het geleverde werk |
| - Contrôle si l'exécution des travaux n'a pas engendré de souillures | - Controleert of er door de uitvoering van de werken geen vervuiling |
| ou de dommages aux surfaces environnantes ; | of schade aan omliggende oppervlakken is toegebracht |
| - Corrige le cas échéant les imperfections ; | - Corrigeert indien nodig de onvolmaaktheden |
| - Signale par écrit les modifications des travaux au supérieur. | - Meldt aanpassingen van de werkzaamheden aan de leidinggevende |
| * Contrôle la prestation avec le client et informe le client des | schriftelijk * Controleert de prestatie samen met de klant en informeert de klant |
| défaillances ou des dommages (Id 835-c, co00564) | over storingen of beschadigingen (Id 835-c, co00564) |
| - Après avoir procédé à son propre contrôle, vérifie avec le client | - Gaat, na de eigen controle, de uitvoering van de opdracht na samen |
| l'exécution du contrat ; | met de klant |
| - Signale les dommages (par écrit) au client ; | - Meldt schade (schriftelijk) aan de klant |
| - Signale les dommages (par écrit) au supérieur ; | - Meldt schade (schriftelijk) aan de leidinggevende |
| - Remet les documents utiles au client, le cas échéant ; | - Bezorgt de klant relevante documenten, indien nodig |
| - Signale par écrit à son supérieur les remarques du client qu'il ne | - Meldt opmerkingen van de klant die hij zelf niet kan oplossen |
| peut résoudre lui-même. | schriftelijk aan zijn leidinggevende |
| * Nettoie et entretient le matériel de nettoyage (Id 16181-c) | * Reinigt en onderhoudt schoonmaakmaterieel (Id 16181-c) |
| - Nettoie le matériel utilisé (matériaux, outils et équipements) ; | - Reinigt gebruikte materieel (materialen, gereedschappen en apparatuur) |
| - Range le matériel utilisé ; | - Bergt het gebruikte materieel op |
| - Signale au supérieur le matériel défectueux et le met hors d'usage. | - Meldt defecten aan het materieel aan de leidinggevende en neemt het |
| uit circulatie | |
| ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
| * Utilise les équipements destinés à l'exécution de travaux en hauteur | * Gebruikt de hulpmiddelen voor het uitvoeren van werken op hoogte die |
| et nécessaires à la bonne exécution de sa tâche (Id 27004-c, Id | noodzakelijk zijn voor het correct uitvoeren van zijn opdracht (Id |
| 27006-c) | 27004-c, Id 27006-c) |
| - Utilise des équipements (manche télescopique, échafaudage mobile, | - Gebruikt hulpmiddelen (telescoopsteel, rolstelling, (schuif)ladder, |
| échelle [coulissante], plate-forme élévatrice, etc.) selon les | hoogwerker, ...) volgens instructies en veiligheidsvoorschriften |
| instructions et les consignes de sécurité ; | |
| - Transporte les échelles selon les consignes de sécurité et le code | - Vervoert ladders volgens veiligheidsvoorschriften en de |
| de la route ; | verkeersreglementen |
| - Monte, démonte et utilise les échafaudages mobiles selon les | - Monteert, demonteert en gebruikt rolstellingen volgens instructies |
| instructions et les consignes de sécurité ; | en veiligheidsvoorschriften |
| - Commande une plate-forme élévatrice conformément aux instructions et | - Bedient een hoogwerker conform de instructies en |
| aux consignes de sécurité ; | veiligheidsvoorschriften |
| - Fait usage d'équipements de protection individuelle (EPI) comme des | - Maakt gebruik van persoonlijk beschermingsmiddelen (PBM's) zoals |
| harnais et des lignes de vie lorsque la technique appliquée le requiert ; | harnassen en levenslijnen waar de toegepaste techniek het vereist |
| - Fait usage d'équipements de protection collective (EPC) comme | - Maakt gebruik van collectieve beschermingsmiddelen (CBM's) zoals |
| indiqué dans l'analyse des risques. | vermeld in de risicoanalyse |
| 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
| descripteurs | descriptorelementen |
| 2.2.1 Connaissances | 2.2.1 Kennis |
| - Connaissances de base des techniques de communication ; | - Basiskennis van communicatietechnieken |
| - Connaissances de base du travail économe ; | - Basiskennis van economisch werken |
| - Connaissances de base du travail écologique ; | - Basiskennis van ecologisch werken |
| - Connaissance du travail ergonomique (techniques de levage et de | - Kennis van ergonomisch werken (hef- en tiltechnieken, ...) |
| soulèvement, etc.) ; | |
| - Connaissances des directives de l'entreprise ; | - Kennis van bedrijfsrichtlijnen |
| - Connaissance des équipements de protection individuelle ; | - Kennis van persoonlijke beschermingsmiddelen |
| - Connaissance des équipements de protection collective ; | - Kennis van collectieve beschermingsmiddelen |
| - Connaissances de base de la technique de lavage des vitres ; | - Kennis van de basis ruitenwastechniek |
| - Connaissance des techniques spécifiques de lavage des vitres ; | - Kennis van specifieke ruitenwastechnieken |
| - Connaissance des règles de sécurité ; | - Kennis van veiligheidsregels |
| - Connaissance des règles environnementales ; | - Kennis van milieuregels |
| - Connaissance des règles d'hygiène ; | - Kennis van hygiëneregels |
| - Connaissance des consignes d'entretien ; | - Kennis van onderhoudsvoorschriften |
| - Connaissance des matériaux à utiliser ; | - kennis van de te gebruiken materialen |
| - Connaissance des outils à utiliser ; | - Kennis van de te gebruiken gereedschappen |
| - Connaissance des appareils à utiliser ; | - Kennis van de te gebruiken apparatuur |
| - Connaissance de la terminologie professionnelle ; | - Kennis van vakterminologie |
| - Connaissance des produits. | - Kennis van de producten |
| 2.2.2 Compétences | 2.2.2 Vaardigheden |
| Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
| - Pouvoir communiquer adéquatement avec les acteurs (supérieur, | - Het gepast kunnen communiceren met actoren (leidinggevende, |
| collègues, clients, etc.) ; | collega's, klanten, ...) |
| - Pouvoir échanger des informations avec des collègues et le supérieur | - Het kunnen uitwisselen van informatie met collega's en |
| ; | leidinggevende |
| - Pouvoir travailler efficacement avec des collègues ; | - Het efficiënt kunnen samenwerken met collega's |
| - Pouvoir effectuer le suivi d'une tâche ; | - Het kunnen opvolgen van een opdracht |
| - Pouvoir appliquer des techniques ergonomiques ; | - Het kunnen toepassen van ergonomische technieken |
| - Pouvoir appliquer des principes économiques ; | - Het kunnen toepassen van economische principes |
| - Pouvoir appliquer des principes écologiques ; | - Het kunnen toepassen van ecologische principes |
| - Pouvoir travailler conformément aux procédures prescrites ; | - Het kunnen werken conform de voorgeschreven procedures |
| - Pouvoir appliquer les consignes en matière de sécurité et | - Het kunnen toepassen van veiligheids- en milieuvoorschriften in |
| d'environnement dans des situations spécifiques ; | specifieke situaties |
| - Pouvoir signaler des problèmes verbalement et par écrit au supérieur | - Het mondeling en schriftelijk kunnen melden van problemen aan de |
| ; | leidinggevende |
| - Pouvoir apprendre et appliquer de nouvelles techniques ; | - Het kunnen leren en toepassen van nieuwe technieken |
| - Pouvoir lire et comprendre l'ordre de travail ; | - Het kunnen lezen en begrijpen van de werkopdracht |
| - Pouvoir lire et comprendre les techniques spécifiées ; | - Het kunnen lezen en begrijpen van de opgegeven technieken |
| - Pouvoir lire et comprendre les consignes de sécurité résultant de | - Het kunnen lezen en begrijpen van de veiligheidsvoorschriften die |
| l'analyse des risques ; | voortvloeien uit de risicoanalyse |
| - Pouvoir demander des explications au supérieur pour éviter et/ou | - Het kunnen om uitleg vragen aan de leidinggevende om problemen te |
| résoudre des problèmes ; | voorkomen en/of op te lossen |
| - Pouvoir sélectionner une technique connue en tenant compte de | - Het kunnen selecteren van een gekende techniek, rekening houdend met |
| l'ordre de travail et des consignes de sécurité résultant de l'analyse | de werkopdracht en de veiligheidsvoorschriften die voortvloeien uit de |
| des risques ; | risicoanalyse |
| - Pouvoir adapter les produits prescrits et le matériel à la tâche ; | - Het kunnen afstemmen van de voorgeschreven producten en het materieel op de opdracht |
| - Pouvoir lire et comprendre la fiche technique ; | - Het kunnen lezen en begrijpen van de technische fiche |
| - Après avoir procédé à son propre contrôle, pouvoir vérifier avec le | - Het kunnen nagaan, na eigen controle, van de uitvoering van de |
| client l'exécution de la tâche ; | opdracht samen met de klant |
| - Pouvoir signaler par écrit les remarques/modifications des activités | - Het schriftelijk kunnen melden van opmerkingen/aanpassingen van de |
| ; | werkzaamheden |
| - Pouvoir signaler par écrit les remarques/modifications du client à | - Het schriftelijk kunnen melden van opmerkingen/aanpassingen van de |
| son supérieur ; | klant aan zijn leidinggevende |
| - Pouvoir signaler le matériel défectueux au supérieur ; | - Het kunnen melden van defecten van materieel aan de leidinggevende |
| - Pouvoir contrôler la qualité de son propre travail ; | - Het kunnen controleren van kwaliteit van eigen geleverd werk |
| - Pouvoir contrôler si l'exécution des travaux n'a pas engendré des | - Het kunnen controleren of er door de uitvoering van de werken geen |
| souillures ou des dommages aux surfaces environnantes ; | vervuiling of schade aan omliggende oppervlakken is toegebracht |
| - Pouvoir signaler les dommages au client ; | - Het kunnen melden van schade aan de klant |
| - Pouvoir signaler les dommages au supérieur. | - Het kunnen melden van schade aan de leidinggevende |
| Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
| - Pouvoir contrôler et corriger les imperfections le cas échéant ; - Pouvoir effectuer les activités dans le temps imparti en tenant compte des éventuels problèmes ; - Pouvoir s'adapter avec flexibilité aux changements (changement de collègues, etc.) ; - Pouvoir ajuster les activités en cas de circonstances imprévues sur le terrain. Aptitudes en matière de motricité - Pouvoir utiliser des équipements de protection individuelle et collective ; | - Het kunnen controleren en corrigeren van onvolmaaktheden indien dit nodig is - Het kunnen uitvoeren van de werkzaamheden binnen de voorziene tijd, rekening houdend met de mogelijke problemen - Het zich flexibel kunnen aanpassen aan veranderingen (wijziging van collega's,...) - Het kunnen bijsturen van de werkzaamheden bij onverwachte omstandigheden ter plaatse Motorische vaardigheden - Het kunnen gebruiken van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen |
| - Pouvoir préparer le matériel et les produits de nettoyage ; | - Het kunnen klaarmaken van het materieel en de schoonmaakproducten |
| - Pouvoir sécuriser les abords de la zone d'intervention ; | - Het kunnen beschermen van de omgeving van de interventiezone |
| - Pouvoir appliquer les consignes de sécurité dans des situations spécifiques ; | - Het kunnen toepassen van veiligheidsregels in specifieke situaties |
| - Pouvoir appliquer du produit de nettoyage avec une éponge ou un | - Het kunnen aanbrengen van reinigingsmiddel met spons of |
| mouilleur ; | inwasapparaat |
| - Pouvoir traiter mécaniquement les surfaces ; | - Het mechanisch kunnen bewerken van de oppervlakken |
| - Pouvoir sécher rapidement et efficacement les surfaces ; | - Het snel en efficiënt kunnen droog maken van de oppervlakken |
| - Pouvoir éliminer les imperfections avec la peau de chamois ou le | - Het kunnen wegwerken van de imperfecties met de zeem of de |
| chiffon en microfibre ; | microvezeldoek |
| - Pouvoir remettre, si nécessaire, des documents au client ; | - Het kunnen, indien nodig, bezorgen van documenten aan de klant |
| - Pouvoir nettoyer le matériel, les outils et les appareils utilisés ; | - Het kunnen reinigen van gebruikt materieel, gereedschappen en apparatuur |
| - Pouvoir ranger le matériel utilisé ; | - Het kunnen opbergen van het gebruikt materieel |
| - Pouvoir utiliser des équipements (manche télescopique, échafaudage | - Het kunnen gebruiken van hulpmiddelen (telescoopsteel, rolstelling, |
| mobile, etc.) ; | ...) |
| - Pouvoir nettoyer des surfaces lavables en hauteur à l'aide | - Het kunnen reinigen van afwasbare oppervlakken op hoogte aan de hand |
| d'équipements ; | van hulpmiddelen |
| - Pouvoir monter, démonter et utiliser un échafaudage mobile selon les | - Het kunnen monteren, demonteren en gebruiken van een rolstelling |
| instructions et les consignes de sécurité ; | volgens de instructies en veiligheidsvoorschriften |
| - Pouvoir commander une plate-forme élévatrice conformément aux | - Het kunnen bedienen van een hoogwerker conform de instructies en |
| instructions et aux consignes de sécurité ; | veiligheidsvoorschriften |
| - Pouvoir transporter des échelles selon les consignes de sécurité et | - Het kunnen vervoeren van ladders volgens veiligheidsvoorschriften en |
| la réglementation routière ; | de verkeersregels |
| - Pouvoir ranger le lieu de travail ; | - Het kunnen opruimen van de werkplek |
| - Pouvoir mettre hors d'usage le matériel dangereux et endommagé ou le | - Het uit circulatie kunnen nemen van onveilig en beschadigd materieel |
| ramener en vue de son entretien. | om voor onderhoud binnen te brengen |
| 2.2.3 Contexte | 2.2.3 Context |
| Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
| - Cette profession s'exerce en déplacement. | - Dit beroep wordt op verplaatsing uitgevoerd |
| - Cette profession est exercée tant à l'intérieur qu'à l'extérieur et | - Dit beroep wordt zowel binnen als buiten uitgeoefend waarbij de |
| le titulaire de la fonction est soumis aux changements (météorologiques). | beroepsbeoefenaar onderhevig is aan (atmosferische) wijzigingen |
| - Cette profession s'exerce à la fois en équipe et seul. | - Dit beroep wordt zowel in teamverband als individueel uitgevoerd |
| - Les ordres de travail sont souvent strictement délimités dans le | - De werkopdrachten worden strikt afgebakend in de tijd en er heersen |
| temps et sont soumis dans de nombreux cas à des délais, ce qui | in veel gevallen deadlines, wat stressbestendigheid en |
| nécessite une résistance au stress et une orientation sur le résultat. | resultaatsgerichtheid vraagt |
| - Le secteur du nettoyage connaît des réglementations, procédures, | - De schoonmaaksector kent reglementeringen, procedures,... inzake |
| etc. en matière de qualité, de sécurité, de bien-être et de santé. | kwaliteit, veiligheid, welzijn en gezondheid |
| - Le laveur de vitres est en contact avec différents acteurs | - De ruitenwasser komt in contact met verschillende actoren |
| (supérieur, collègues, clients). | (leidinggevende, collega's, klanten) |
| Contexte d'action | Handelingscontext |
| - Le laveur de vitres doit être attentif à la qualité et à la | - De ruitenwasser moet oog hebben voor kwaliteit en tevredenheid van |
| satisfaction du client en travaillant avec soin. | de klant door met zorg te werken |
| - Le laveur de vitres doit tenir compte des contraintes économiques | - De ruitenwasser moet rekening houden met de economische beperkingen |
| imposées par son entreprise. | opgelegd door zijn onderneming |
| - Le laveur de vitres échange des informations avec les autres acteurs | - De ruitenwasser gaat op constructieve en transparante wijze |
| de façon constructive et transparente. | informatie uitwisselen met andere actoren |
| - Le laveur de vitres pose des actes répétitifs ou variés, selon le | - De ruitenwasser stelt afhankelijk van de bedrijfscontext, |
| contexte de l'entreprise. | repetitieve of gevarieerde handelingen |
| - Le laveur de vitres est attentif aux situations dangereuses. | - De ruitenwasser heeft aandacht voor gevaarlijke situaties |
| - Le laveur de vitres doit faire un usage scrupuleux du matériel. | - De ruitenwasser moet zorgvuldig gebruik maken van materieel |
| - Le laveur de vitres doit toujours respecter les consignes de | - De ruitenwasser moet steeds de veiligheids- en |
| sécurité et de qualité. | kwaliteitsvoorschriften respecteren |
| - Le laveur de vitres utilise les équipements destinés à l'exécution | - De ruitenwasser gebruikt de hulpmiddelen voor het uitvoeren van |
| de travaux en hauteur et nécessaires à la bonne exécution de sa tâche. | werken op hoogte die noodzakelijk zijn voor het correct uitvoeren van zijn opdracht |
| - Le laveur de vitres doit donner une image positive de son | - De ruitenwasser moet het positief imago van zijn onderneming |
| entreprise. | uitstralen |
| - Le laveur de vitres doit suivre les développements du secteur, ce | - De ruitenwasser moet bijblijven met de ontwikkelingen binnen de |
| qui nécessite une soif d'apprendre et la participation à des | sector, dit vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) |
| formations (obligatoires). | opleidingen |
| 2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
| - Est autonome dans l'organisation sûre et ordonnée de son lieu de | - Is zelfstandig in het veilig en ordelijk organiseren van zijn |
| travail, la préparation et l'exécution de ses propres activités, le | werkplaats, het voorbereiden en uitvoeren van eigen werkzaamheden, het |
| contrôle et, le cas échéant, l'ajustement des techniques de lavage de | controleren en indien nodig het bijsturen van de ruitenwastechnieken, |
| vitres, l'autocontrôle de son travail, le nettoyage du matériel, la | het zelfstandig controleren van eigen werk, het reinigen van het |
| tenue à jour, la mise en ordre et la transmission des documents de | materieel, het bijhouden, laten in orde maken en afleveren van de |
| travail ; | werkdocumenten. |
| - Est tenu(e) par l'ordre de travail reçu et le planning, des | - Is gebonden aan een ontvangen werkopdracht en tijdsplanning, |
| consignes en matière de sécurité, de santé, de qualité et | veiligheids-, gezondheids-, kwaliteits- en milieuvoorschriften en |
| d'environnement et des procédures, des accords relatifs à ses propres | procedures, afspraken met betrekking tot zijn eigen werkzaamheden, |
| activités, des instructions du supérieur ; | instructies van de leidinggevende. |
| - Fait appel au supérieur pour l'ordre de travail, les données, le | - Doet beroep op de leidinggevende voor de werkopdracht, gegevens, |
| signalement des problèmes, des situations dangereuses et des | melden van problemen, gevaarlijke situaties en bijkomende instructies; |
| instructions complémentaires ; aux spécialistes pour l'usage | gespecialiseerde professionals voor occasioneel gebruik van |
| occasionnel d'une plate-forme élévatrice ; à des tiers pour les | hoogwerker; derden voor praktische zaken (ophalen van rolluiken, |
| questions pratiques (lever des volets, ouvrir des portes, etc.). | openen van deuren, ...). |
| 2.2.5 Responsabilité | 2.2.5 Verantwoordelijkheid |
| - Fonctionner efficacement au sein de l'entreprise ; | - Het efficiënt functioneren binnen de onderneming |
| - Exécuter le travail de manière qualitative et sûre dans le souci de | - Het milieubewust, kwalitatief en veilig uitvoeren van het werk |
| l'environnement ; - Respecter les instructions du supérieur ; | - Het opvolgen van de instructies van de leidinggevende |
| - Préparer et planifier ses propres travaux ; | - Het voorbereiden en plannen van de eigen werkzaamheden |
| - Effectuer les travaux de nettoyage au moyen de la technique de base | - Het uitvoeren van de reinigingswerken met de basistechniek |
| ; - Nettoyer et entretenir le matériel ; | - Het reinigen en onderhouden van het materieel |
| - Contrôler sa propre prestation ; | - Het controleren van de eigen prestatie |
| - Contrôler la prestation avec le client ; | - Het controleren van de prestatie samen met de klant |
| - Utiliser des équipements pour l'exécution de travaux en hauteur. | - Het gebruik van hulpmiddelen voor het uitvoeren van werken op hoogte |
| 2.3 Attestations requises | 2.3 Vereiste attesten |
| Les attestations suivantes sont requises, mais ne sont pas légalement | Volgende attesten zijn vereist, maar niet wettelijk verplicht |
| obligatoires. | |
| - Attestation VCA | - VCA-attest |
| - Attestation de compétence pour le travail avec plate-forme | - Bekwaamheidsattest voor werken met hoogwerker |
| élévatrice Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
| 2014 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de | van 31 januari 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie |
| laveur de vitres. | ruitenwasser. |
| Bruxelles, le 31 janvier 2014. | Brussel, 31 januari 2014. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
| des chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |