Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 31/01/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux agréments d'organisations de producteurs et d'organisations interprofessionnelles "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux agréments d'organisations de producteurs et d'organisations interprofessionnelles Besluit van de Vlaamse Regering betreffende erkenningen van producenten- en brancheorganisaties
AUTORITE FLAMANDE 31 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux agréments d'organisations de producteurs et d'organisations interprofessionnelles Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (CE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil VLAAMSE OVERHEID 31 JANUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende erkenningen van producenten- en brancheorganisaties De Vlaamse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en
produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr.
n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil ; 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20 ; instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
et de la pêche, notamment les articles 4, 5°, 29 et 30 ; visserijbeleid, artikel 4, 5°, 29 en 30;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 25 avril 2013 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 april 2013;
Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et de la Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad Landbouw en
Pêche, rendu le 15 juillet 2013 ; Visserij op 15 juli 2013;
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
fédérales du 1er août 2013 ; overheid op 1 augustus 2013;
Vu l'avis 54.249/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 2013, en Gelet op advies 54.249/3 van de Raad van State, gegeven op 4 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid,
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité ; Landbouw en Plattelandsbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit:
CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° service compétent : le service désigné par le ministre en application de l'article 26 ; 1° bevoegde dienst: de met toepassing van artikel 26 door de minister aangewezen dienst;
2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole et 2° minister: de Vlaamse minister bevoegd voor het landbouwbeleid en de
de la pêche en mer ; zeevisserij;
3° Règlement (CE) n° 1308/2013 : le Règlement CE n° 1308/2013 du 3° Verordening (EU) nr. 1308/2013: de Verordening (EU) nr. 1308/2013
Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot
organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor
les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr.
(CE) n° 1234/2007 du Conseil. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux organisations de producteurs,

de Raad.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op producentenorganisaties,

aux unions d'organisations de producteurs et aux organisations unies van producentenorganisaties en brancheorganisaties in de
interprofessionnelles dans les secteurs suivants : volgende sectoren:
1° céréales ; 1° granen;
2° riz ; 2° rijst;
3° fourrages séchés ; 3° gedroogde voedergewassen;
4° semences ; 4° zaaizaad;
5° houblon ; 5° hop;
6° huile d'olive et olives de table ; 6° olijfolie en tafelolijven;
7° fibres naturels de lin et chanvre ; 7° natuurlijke vezels van vlas en hennep;
8° bananes ; 8° bananen;
9° vin ; 9° wijn;
10° plantes vivantes et produits de la culture de fleurs ; 10° levende planten en producten van de bloementeelt;
11° tabac brut ; 11° ruwe tabak;
12° viande bovine ; 12° rundvlees;
13° viande porcine ; 13° varkensvlees;
14° viande ovine et caprine ; 14° schapen- en geitenvlees;
15° oeufs ; 15° eieren;
16° viande de volaille ; 16° vlees van pluimvee;
17° apiculture ; 17° bijenteelt;
18° vers à soie ; 18° zijderupsen
19° pommes de terre ; 19° aardappelen;
20° chicorées ; 20° cichorei;
21° lapins. 21° konijnen.
Dans les secteurs, visés à l'alinéa premier, le Ministre peut désigner De minister kan, binnen de sectoren, vermeld in het eerste lid,
des produits ou des groupes de produits, à nommer ci-après des producten of productgroepen, hierna deelsectoren te noemen, aanduiden,
sous-secteurs, qui constituent, en raison de leurs caractéristiques die omwille van hun specifieke eigenschappen een duidelijk af te
spécifiques, une partie du secteur à délimiter clairement. bakenen onderdeel van de sector vormen.
CHAPITRE 2. - Agrément d'organisations de producteurs et d'unions HOOFDSTUK 2. - Erkenning van producentenorganisaties en unies van
d'organisations de producteurs producentenorganisaties

Art. 3.L'organisation de producteurs ou l'union d'organisations de

Art. 3.De producentenorganisatie of unie van erkende

producteurs agréées doit démontrer lors de la demande d'agrément que producentenorganisaties moet bij de aanvraag tot erkenning aantonen
l'organisation de producteurs ou l'union d'organisations de dat de producentenorganisatie of unie van erkende
producteurs agréées a une partie importante de ses membres ou de son producentenorganisaties een belangrijk deel van zijn leden of omzet
chiffre d'affaires en Région flamande et est établie en Région heeft in het Vlaamse Gewest en gevestigd is in het Vlaamse, Brussels
flamande, en Région de Bruxelles-Capitale ou en Région wallonne. Hoofdstedelijk of Waalse Gewest.

Art. 4.Le Ministre agrée les organisations de producteurs qui en font

Art. 4.De minister erkent producentenorganisaties die daarom

la demande et qui remplient les conditions, visées à l'article 154, verzoeken en die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 154,
alinéa premier, du Règlement (CE) n° 1308/2013. eerste lid, van Verordening (EU) nr. 1308/2013.
Par secteur, le Ministre fixe des conditions d'agrément De minister stelt per sector bijkomende erkenningsvoorwaarden vast met
supplémentaires relatives au nombre minimum de membres ou au volume betrekking tot het minimum aantal leden of het minimale volume aan
minimum de production commercialisable que les membres doivent vermarktbare productie dat de leden moeten vertegenwoordigen, om
représenter, afin d'éviter la dispersion et de promouvoir un versnippering te voorkomen en een efficiënte marktwerking te
fonctionnement efficace du marché. bevorderen.
Sans préjudice de l'application de l'alinéa deux, le Ministre peut Met behoud van toepassing van het tweede lid, kan de minister voor
fixer des conditions d'agrément supplémentaires pour les organisations producentenorganisaties die uitsluitend zijn samengesteld uit
de producteurs qui sont composées exclusivement par des producteurs producenten in een deelsector, vastgesteld overeenkomstig artikel 2,
dans un secteur partiel, fixé conformément à l'article 2, alinéa deux, tweede lid, specifieke bijkomende erkenningsvoorwaarden vaststellen
relatives au nombre minimum de membres ou du volume minimum de met betrekking tot het minimum aantal leden of het minimale volume aan
production commercialisable au sein de ce secteur partiel que les vermarktbare productie binnen die deelsector dat de leden moeten
membres doivent représenter. vertegenwoordigen.

Art. 5.Des organisations de producteurs ne peuvent être agréées et ne

Art. 5.Producentenorganisaties kunnen alleen erkend worden en blijven

peuvent conserver l'agrément que lorsqu'elles ont la forme juridique als ze de juridische vorm van een coöperatieve vennootschap hebben,
d'une société coopérative, dont les statuts répondent aux conditions,
visées à l'article 153 du Règlement (CE) n° 1308/2013, et s'ils sont waarvan de statuten voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 153
reconnues comme société coopérative par le « Conseil National de la van Verordening (EU) nr. 1308/2013, en als ze als coöperatieve
Coopération ».

Art. 6.Le Ministre peut agréer, sur demande, les unions

vennootschap erkend zijn door de Nationale Raad voor de Coöperatie.
d'organisations de producteurs qui remplient les conditions, visées à

Art. 6.De minister kan op verzoek unies van producentenorganisaties

l'article 156 du Règlement (CE) n° 1308/2013. erkennen die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 156 van
Verordening (EU) nr. 1308/2013.
Les unions d'organisations de producteurs peuvent exercer les mêmes Unies van producentenorganisaties mogen dezelfde activiteiten
activités que les organisations de producteurs. uitoefenen als producentenorganisaties.

Art. 7.La demande d'agrément d'une organisation de producteurs ou

Art. 7.De aanvraag tot erkenning van een producentenorganisatie of

d'une union d'organisations de producteurs est introduite auprès du een unie van producentenorganisaties wordt ingediend bij de bevoegde
service compétent. dienst.

Art. 8.Une demande d'agrément d'une organisation de producteurs ou

Art. 8.Een aanvraag tot erkenning van een producentenorganisatie of

d'une union d'organisations de producteurs comprend les éléments unie van producentenorganisaties bevat de volgende elementen:
suivants : 1° la dénomination et la personnalité juridique de l'organisation de 1° de benaming en rechtspersoonlijkheid van de producentenorganisatie
producteurs ou l'union d'organisations de producteurs ; of unie van producentenorganisaties;
2° le statut de l'organisation de producteurs ou de l'union 2° het statuut van de producentenorganisatie of unie van
d'organisations de producteurs qui répond aux conditions du présent producentenorganisaties dat voldoet aan de voorwaarden van dit besluit
arrêté et qui comporte au moins les éléments suivants : en dat minimaal de volgende elementen bevat:
a) la durée de l'affiliation de l'organisation de producteurs ou de a) de duur van het lidmaatschap van de producentenorganisatie of unie
l'union d'organisations de producteurs, qui est d'un an au minimum, et van producentenorganisaties, die minimaal één jaar bedraagt, en de
le délai de préavis de l'affiliation ; opzegtermijn van het lidmaatschap;
b) les conditions pour obtenir et conserver l'affiliation de b) de voorwaarden om lid te worden en te blijven van de
l'organisation de producteurs ; producentenorganisatie;
c) le mode d'administration et la prise de décision démocratique ; c) de wijze van bestuur en democratische besluitvorming;
d) les motifs et l'objectif de l'établissement de l'organisation de d) de redenen voor en het doel van de oprichting van de
producteurs ou de l'union d'organisations de producteurs ; producentenorganisatie of de unie van producentenorganisaties;
e) l'adresse du siège principal de l'organisation de producteurs ou de e) het adres van de hoofdzetel van de producentenorganisatie of van de
l'union d'organisations de producteurs ; unie van producentenorganisaties;
f) la déclaration que l'organisation de producteurs a été établie par f) de verklaring dat de producentenorganisatie is opgericht door de
les producteurs eux-mêmes et apparaît du nom de ses membres ; producenten zelf en spreekt uit naam van zijn leden;
g) la condition qu'une certaine entreprise qui est membre d'une g) de voorwaarde dat een bepaald bedrijf dat lid is van de
organisation de producteurs relative à la production d'un certain producentenorganisatie met betrekking tot de productie van een bepaald
produit d'un secteur, tels que les secteurs ou sous-secteurs visés à
l'article 2 du présent arrêté, n'est affiliée qu'à une seule product uit een sector, zoals in artikel 2 van dit besluit bedoelde
sectoren of deelsectoren, bij niet meer dan één producentenorganisatie
organisation de producteurs ; is aangesloten;
3° le règlement d'ordre intérieur ; 3° het huishoudelijk reglement;
4° une liste d'adhérents actualisée de l'organisation de producteurs 4° een geactualiseerde ledenlijst van de leden van de
mentionnant les quantités produites pendant l'année calendaire producentenorganisatie met de geproduceerde hoeveelheden tijdens het
écoulée. afgelopen kalenderjaar.
Le ministre peut fixer la procédure de la demande d'agrément et les De minister kan de procedure van de erkenningsaanvraag en de elementen
éléments et pièces justificatives que doit comprendre la demande en bewijsstukken die de erkenningsaanvraag moet bevatten om de
d'agrément pour pouvoir confronter la demande aux conditions d'agrément. aanvraag aan de erkenningsvoorwaarden te kunnen toetsen, vastleggen.

Art. 9.Lors de la demande d'agrément, les organisations de

Art. 9.De producentenorganisaties en unies van

producteurs et unions d'organisations de producteurs offrent producentenorganisaties bieden bij de aanvraag tot erkenning aan de
suffisamment de garanties aux services compétents à l'égard de la bevoegde diensten voldoende garanties ten aanzien van de
réalisation, de la durée et de l'efficacité de leur intervention. verwezenlijking, de duur en de doelmatigheid van hun optreden. Ze
Elles démontrent que leur fonctionnement contribue à un fonctionnement tonen aan dat hun werking bijdraagt tot een meer efficiënte werking en
et une concentration plus efficaces de l'offre. concentratie van het aanbod.

Art. 10.Conformément à l'article 154, alinéa quatre, a), du Règlement

Art. 10.De minister neemt, overeenkomstig artikel 154, vierde lid,

(CE) n° 1308/2013, le Ministre prend une décision sur l'agrément dans a), van Verordening (EU) nr. 1308/2013, binnen een termijn van vier
un délai de quatre mois à compter de la réception de la demande. maanden na de ontvangst van de aanvraag een beslissing over de

Art. 11.Des modifications des statuts, du règlement d'ordre intérieur

erkenning.

Art. 11.Wijzigingen van de statuten, het huishoudelijk reglement of

ou du fichier des membres des organisations de producteurs ou des het ledenbestand van producentenorganisaties of unies van
unions d'organisations de producteurs sont communiquées annuellement, producentenorganisaties worden in voorkomend geval jaarlijks
le cas échéant, au service compétent avant le 31 janvier. Le fichier meegedeeld aan de bevoegde dienst vóór 31 januari. Daarbij wordt het
des membres du 1er janvier de la même année calendaire est communiqué, ledenbestand van 1 januari van hetzelfde kalenderjaar meegedeeld met
mentionnant les volumes de production des nouveaux membres lors de de productiehoeveelheden van de nieuwe leden tijdens het afgelopen
l'année calendaire écoulée. kalenderjaar.
CHAPITRE 3. - Agrément des organisations interprofessionnelles HOOFDSTUK 3. - Erkenning van brancheorganisaties
Section 1re. - Dispositions générales Afdeling 1. - Algemene bepalingen

Art. 12.Seules les organisations interprofessionnelles dont le siège

Art. 12.Alleen brancheorganisaties waarvan de hoofdzetel gevestigd is

principal est établi en Région flamande, en Région de in het Vlaamse, Brussels Hoofdstedelijk of Waalse Gewest en die actief
Bruxelles-Capitale ou en Région wallonne, peuvent être agréées par le zijn in Vlaamse Gewest, kunnen op hun verzoek erkend worden door de
Ministre à leur demande. minister.

Art. 13.Sans préjudice de l'application des conditions spécifiques

Art. 13.Met behoud van de toepassing van specifieke voorwaarden als

telles que visées à la section 2, le Ministre agrée les organisations vermeld in afdeling 2, erkent de minister brancheorganisaties die
interprofessionnelles qui répondent aux conditions visées à l'article 158 du Règlement (CE) n° 1308/2013. voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 158 van Verordening (EU) nr. 1308/2013.

Art. 14.Le ministre peut fixer la procédure de la demande d'agrément

Art. 14.De minister kan de procedure van de erkenningsaanvraag en de

ainsi que les éléments et pièces justificatives que doit comprendre la elementen en bewijsstukken die de erkenningsaanvraag moet bevatten om
demande d'agrément pour pouvoir confronter la demande aux conditions de aanvraag aan de erkenningsvoorwaarden te kunnen toetsen,
d'agrément. vastleggen.

Art. 15.L'organisation interprofessionnelle qui introduit une demande

Art. 15.De brancheorganisatie die een erkenningsaanvraag indient,

d'agrément, soumet un dossier de justification aux services compétents legt een verantwoordingsdossier voor aan de bevoegde diensten dat
qui comprend : bestaat uit:
1° une identification claire des partenaires, comprenant le nom, 1° een duidelijke identificatie van de partners, die bestaat uit de
l'adresse et une description de l'activité de ces partenaires ; naam, het adres en een omschrijving van de activiteit van die partners;
2° le champ d'application de la coopération ; 2° het toepassingsgebied van de samenwerking;
3° une description des objectifs de la coopération. 3° een omschrijving van de doelstellingen van de samenwerking.

Art. 16.La demande d'agrément et toutes les pièces justificatives

Art. 16.De erkenningsaanvraag en alle bewijsstukken worden ingediend

sont introduites auprès du service compétent. bij de bevoegde dienst.

Art. 17.Conformément à l'article 158, alinéa cinq, a), du Règlement

Art. 17.De minister neemt, overeenkomstig artikel 158, vijfde lid,

(CE) n° 1308/2013, le Ministre prend une décision sur l'agrément dans a), van verordening (EU) nr. 1308/2013, binnen een termijn van vier
un délai de quatre mois à compter de la réception de la demande. maanden na de ontvangst van de aanvraag een beslissing over de
Section 2. - Conditions spécifiques sectorielles pour le secteur du erkenning.Afdeling 2. - Specifieke sector gebonden voorwaarden voor de
tabac et le secteur de l'huile d'olive et d'olives de table. tabakssector en sector olijfolie en tafelolijven

Art. 18.Sans préjudice de l'application des conditions générales,

Art. 18.Met behoud van toepassing van de algemene voorwaarden,

visées à l'article 13, les organisations interprofessionnelles dans le vermeld in artikel 13, moeten brancheorganisaties in de sector
secteur de l'huile d'olive et d'olives de table et le secteur du tabac olijfolie en tafelolijven en de sector tabak voldoen aan de
doivent répondre aux prescriptions complémentaires, visées à l'article 162 du Règlement (CE) n° 1308/2013. aanvullende voorschriften, vermeld in artikel 162 van Verordening (EU) nr. 1308/2013.
CHAPITRE 4. - Extension des règles et paiements obligatoires des HOOFDSTUK 4. - Uitbreiding van regels en verplichte betalingen van
non-membresSection 1re. - Extension des prescriptions

Art. 19.Lorsqu'une organisation agréée de producteurs, une union agréée d'organisations de producteurs ou une organisation interprofessionnelle agréée demande une extension des règles, le Gouvernement flamand peut déclarer obligatoires certaines conventions ou décisions de cette organisation ou union pour une certaine période pour d'autres participants au marché ou groupements de participants au marché travaillant dans la Région flamand dans le secteur ou sous-secteur concerné, et qui ne sont pas affiliés à l'organisation ou au secteur. Le Gouvernement flamand ne peut déclarer les règles obligatoires que

niet-ledenAfdeling 1. - Uitbreiding van voorschriften

Art. 19.Als een erkende producentenorganisatie, een erkende unie van producentenorganisaties of een erkende brancheorganisatie verzoekt om uitbreiding van regels, kan de Vlaamse Regering bepaalde overeenkomsten of besluiten van die organisatie of unie voor een beperkte periode bindend verklaren voor andere marktdeelnemers of groeperingen van marktdeelnemers die in het Vlaamse Gewest werken in de betrokken sector of deelsector en die niet bij de organisatie of unie zijn aangesloten. De Vlaamde Regering kan de regels alleen bindend verklaren als voldaan

si elles remplient les conditions, visées à l'article 164 du Règlement is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 164 van Verordening (EU) nr.
(CE) n° 1308/2013. 1308/2013.
Le Gouvernement flamand peut, d'initiative ou sur la demande des De Vlaamse Regering kan op eigen initiatief of op verzoek van
intéressés, suspendre une décision telle que visée à l'alinéa premier, belanghebbenden een besluit als vermeld in het eerste lid, sneller
plus rapidement que mentionnée à ladite décision, lorsque opheffen dan in dat besluit vermeld is, als de erkende
l'organisation agréée de producteurs, l'union agréée d'organisations producentenorganisatie, de erkende unie van producentenorganisaties of
de producteurs ou l'organisation interprofessionnelle agréée ayant de erkende brancheorganisatie die de overeenkomsten, besluiten of
conclu les accords, les décisions ou les pratiques mutuellement onderling afgestemde feitelijke gedragingen heeft gesloten, niet
convenues, n'est plus représentative ou lorsqu'elle a perdu langer representatief is of de erkenning heeft verloren.
l'agrément.

Art. 20.L'organisation demandeuse introduit une demande auprès du

Art. 20.De verzoekende organisatie dient een aanvraag in bij de

ministre comprenant au moins les éléments suivants : minister met minimaal volgende elementen:
1° l'identification de l'organisation ; 1° identificatie van de organisatie;
2° la preuve d'activité dans la Région flamande ; 2° bewijs van werkzaamheid in het Vlaamse Gewest;
3° la preuve de représentativité ; 3° bewijs van representativiteit;
4° les prescriptions qu'elle souhaite déclarer obligatoires ainsi que 4° voorschriften die ze algemeen bindend wil verklaren en de
leur motivation ; motivering daarvoor;
5° la période d'application souhaitée et sa motivation. 5° de gewenste periode van toepassing en de motivering daarvoor.
Le Ministre présente la demande aux membres du Gouvernement flamand en De minister legt de aanvraag voor aan de leden van de Vlaamse Regering
vue de l'extension des prescriptions et de la déclaration obligatoire. met het oog op de uitbreiding van de voorschriften en het algemeen bindend verklaren.

Art. 21.Dans les quatre mois de la réception de la demande telle que

Art. 21.De Vlaamse Regering neemt binnen vier maanden na de ontvangst

visée à l'article 20, le Gouvernement flamand prend une décision sur l'admission des règles déclarées obligatoires et spécifie au moins les éléments suivants : 1° le secteur ou, le cas échéant, le sous-secteur et le champ d'application ; 2° la période d'application ; 3° la liste des accords, décisions ou pratiques mutuellement convenues qui doivent être déclarés obligatoires. Les accords ou décisions qui sont déclarés obligatoires, sont joints en annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand, déclarant obligatoire les accords ou décisions. van een aanvraag als vermeld in artikel 20, een beslissing over de toelating van de algemeen bindend verklaarde regels en specificeert minstens de volgende elementen: 1° sector of in voorkomend geval deelsector, en toepassingsgebied; 2° periode van toepassing; 3° lijst van overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen die bindend verklaard moeten worden. De overeenkomsten of besluiten die algemeen bindend worden verklaard, worden als bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering dat de overeenkomsten of besluiten algemeen bindend verklaart, gevoegd.
Section 2. - Contributions financières des non-membres Afdeling 2. - Financiële bijdragen van niet-leden

Art. 22.Lorsque les prescriptions d'une organisation agréée de

Art. 22.Als de voorschriften van een erkende producentenorganisatie,

producteurs, d'une union agréée d'organisations de producteurs ou een erkende unie van producentenorganisaties of een erkende
d'une organisation interprofessionnelle agréée sont étendues aux brancheorganisatie worden uitgebreid naar niet-leden, met toepassing
non-membres, en application de la section 1re, et lorsque les van afdeling 1, en de activiteiten waarop die voorschriften van
activités auxquelles s'appliquent lesdites prescriptions sont toepassing zijn, van algemeen economisch belang zijn voor de personen
d'intérêt économique général pour les personnes dont les activités van wie de activiteiten verband houden met de producten in kwestie,
portent sur les produits concernés, le Gouvernement flamand peut, sur kan de Vlaamse Regering, op vraag van de betrokken organisatie die de
demande de l'organisation concernée qui demande l'extension des règles uitbreiding van de regels voor niet-leden vraagt en na consultatie van
pour les non-membres et après consultation de tous les intéressés, alle belanghebbenden, besluiten dat ook niet bij de organisatie of de
peut décider que des personnes ou groupes non affiliés à unie aangesloten personen of groepen die voordeel hebben bij de
l'organisation ou l'union recueillant un profit des activités, sont activiteiten, de volle financiële bijdrage die de leden betalen of een
tenus de payer à l'organisation ou à l'union la contribution gedeelte daarvan aan de organisatie of de unie moeten betalen, voor
financière entière payée par les membres, ou une partie de cette zover die financiële bijdragen bestemd zijn voor de kosten die
contribution, dans la mesure où ces contributions financières sont rechtstreeks uit de betrokken activiteiten voortvloeien.
affectées aux frais découlant directement des activités concernées.

Art. 23.L'organisation concernée soumet une demande au Ministre

Art. 23.De organisatie in kwestie legt aan de minister een aanvraag

comprenant au moins les éléments suivants : voor met minimaal de volgende elementen:
1° l'identification de l'organisation ; 1° identificatie van de organisatie;
2° la preuve de l'intérêt économique général et l'avantage des règles 2° bewijs van algemeen economisch belang en voordeel van de met
déclarées généralement obligatoires pour les non-membres de toepassing van afdeling 1 algemeen bindend verklaarde regels voor
l'organisation en application de la section 1re ; niet-leden van de organisatie;
3° le montant qui sera demandé aux non-membres ainsi qu'une 3° bedrag dat gevraagd zal worden aan niet-leden en een verantwoording
justification pour ce montant à l'aide de preuves justifiant le coût voor dat bedrag aan de hand van bewijzen die de kostprijs staven van
des activités donnant lieu à l'avantage des règles déclarées de activiteiten die aanleiding geven tot het voordeel van de algemeen
généralement obligatoires pour les non-membres ; bindend verklaarde regels voor niet-leden;
4° la période d'application souhaitée et sa motivation. 4° de gewenste periode van toepassing en de motivering.
Le Ministre présente le dossier aux membres du Gouvernement flamand. De minister legt het dossier voor aan de leden van de Vlaamse Regering.

Art. 24.Dans les six mois de la réception d'une demande telle que

Art. 24.De Vlaamse Regering neemt binnen zes maanden na de ontvangst

visée à l'article 23, le Gouvernement flamand prend une décision sur van een aanvraag als vermeld in artikel 23, een beslissing over het
l'admission de l'exigence de contributions financières des non-membres toelaten van het eisen van financiële bijdragen van niet-leden en
et spécifie les éléments suivants dans un arrêté du Gouvernement specificeert in een besluit van de Vlaamse Regering volgende
flamand. elementen.
1° secteur ou sous-secteur et champ d'application ; 1° sector of deelsector en toepassingsgebied;
2° période d'application ; 2° periode van toepassing;
3° importance de la contribution financière et mode de perception. 3° hoogte van de financiële bijdrage en wijze van inning.
Le Gouvernement flamand peut prendre une décision telle que visée à De Vlaamse Regering kan een besluit als vermeld in artikel 24,
l'article 24, simultanément avec une décision visée à l'article 21, gelijktijdig nemen met een besluit als vermeld in artikel 21, dat de
déclarant obligatoire les prescriptions et à laquelle de la voorschriften algemeen bindend verklaart en waarop de verplichte
contribution financière des non-membres a trait. financiële bijdrage van niet-leden betrekking heeft.
Sans préjudice de l'application de l'article 19, alinéa trois, une décision telle que visée au présent article peut être suspendue si l'organisation concernée n'est plus représentative ou si la justification pour l'extension de l'obligation de cotisation n'est plus applicable.

Art. 25.Sur la demande des services compétents, l'organisation qui reçoit des contributions des non-membres en vertu d'une décision telle que visée à l'article 24, présente la comptabilité pour contrôle. Les services compétents peuvent se faire communiquer des pièces supplémentaires afin de contrôler le respect des conditions visées à l'article 23. Le Ministre peut déterminer les aspects procéduraux du contrôle.

Met behoud van de toepassing van artikel 19, derde lid, kan een besluit als vermeld in dit artikel worden opgeheven als de organisatie in kwestie niet langer representatief is of als de verantwoording voor het verruimen van de bijdrageplicht niet langer van toepassing is.

Art. 25.Op verzoek van de bevoegde diensten legt de organisatie die op grond van een besluit als vermeld in artikel 24, bijdragen ontvangt van niet-leden, de boekhouding ter controle voor. De bevoegde diensten kunnen bijkomende stukken opvragen om te controleren of de voorwaarden, vermeld in artikel 23, nageleefd worden. De minister kan de procedurele aspecten van de controle bepalen.

CHAPITRE 5. - Services compétents HOOFDSTUK 5. - Bevoegde diensten

Art. 26.Le Ministre désigne les services compétents chargés d'une ou

Art. 26.De minister wijst de bevoegde diensten aan die belast zijn

plusieurs des missions suivantes : met een of meer van de volgende opdrachten:
1° la réception et l'examen des demandes d'agrément, d'extension des 1° het in ontvangst nemen en het onderzoek van de aanvragen tot
règles et des demandes des paiements obligatoires par des non-membres, erkenning, tot uitbreiding van de regels en van de aanvragen van de
et des pièces justificatives nécessaires ; verplichte betalingen door niet-leden, en van de nodige bewijsstukken;
2° la coordination des contrôles ; 2° de coördinatie van de controles;
3° la réception des modifications de la composition des organisations 3° het in ontvangst nemen van wijzigingen in de samenstelling van
de producteurs, des unions d'organisations de producteurs et des producentenorganisaties, unies van producentenorganisaties en
organisations interprofessionnelles ; brancheorganisaties;
4° les contrôles sur les critères d'agrément et sur la liste des 4° het verrichten van controles op de erkenningscriteria en de
membres des organisations de producteurs, des unions d'organisations ledenlijst van producentenorganisaties, unies van
de producteurs et des organisations interprofessionnelles ; producentenorganisaties en brancheorganisaties;
5° les communications à et les contacts avec la Commission des 5° de mededelingen aan en de contacten met de Commissie van de
Communautés européennes. Europese Gemeenschappen.
CHAPITRE 6. - Dispositions générales de retrait et de suspension HOOFDSTUK 6. - Algemene intrekkings- en schorsingsbepalingen

Art. 27.Le Ministre peut suspendre un agrément, accordé en vertu du

Art. 27.De minister kan een erkenning, verleend op grond van dit

présent arrêté, lorsque les conditions d'agrément, visées au Règlement besluit, schorsen als de voorwaarden voor erkenning, vermeld in
(CE) n° 1308/2013 ou au présent arrêté, ne sont plus remplies Verordening (EG) nr. 1308/2013 of in dit besluit, tijdelijk niet meer
temporairement. L'agrément est suspendu pour la durée de vervuld zijn. De erkenning wordt geschorst voor de duur van de
l'irrégularité. La suspension s'élève à une période ininterrompue de onregelmatigheid. De schorsing bedraagt maximaal een aaneengesloten
douze mois au maximum. Si, après cette période, les conditions periode van twaalf maanden. Als na die periode de voorwaarden voor
d'agrément ne sont pas remplies à nouveau, le Ministre procède à la erkenning niet opnieuw vervuld zijn, gaat de minister over tot
suspension de l'agrément, en application de l'article 28, 1°, du opheffing van de erkenning, met toepassing van artikel 28, 1°, van dit
présent arrêté. besluit.

Art. 28.Le Ministre peut suspendre un agrément, une extension des

Art. 28.De minister kan een erkenning, een uitbreiding van regels of

règles ou une demande de contribution financière des non-membres telle een eis tot financiële bijdrage van niet-leden als vermeld in dit
que visée au présent arrêté lorsque : besluit geheel of gedeeltelijk opheffen als:
1° les conditions pour l'agrément, l'extension de règles ou la demande 1° de voorwaarden voor de erkenning, de uitbreiding van regels of de
de contribution financière des non-membres, visée au Règlement (CE) n° eis tot financiële bijdrage van niet-leden, vermeld in Verordening
1308/2013 ou au présent arrêté, ne sont plus remplies ; (EG) nr. 1308/2013 of in dit besluit, niet meer vervuld zijn;
2° lorsque les contrôles, visés au Règlement (CE) n° 1308/2013 ou au 2° de controles, vermeld in verordening (EG) 1308/2013 of in dit
présent arrêté, sont entravés ou empêchés. besluit, worden belemmerd of verhinderd.
CHAPITRE 7. - Disposition finale HOOFDSTUK 7. - Slotbepaling

Art. 29.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche

Art. 29.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de

en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 31 janvier 2014. Brussel, 31 januari 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^