Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 31/01/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux obligations sociales de service public dans le marché libéré de l'électricité "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux obligations sociales de service public dans le marché libéré de l'électricité Besluit van de Vlaamse regering met betrekking tot de sociale openbaredienstverplichtingen in de vrijgemaakte elektriciteitsmarkt
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
31 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux 31 JANUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering met betrekking tot
obligations sociales de service public dans le marché libéré de de sociale openbaredienstverplichtingen in de vrijgemaakte
l'électricité elektriciteitsmarkt
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 20 décembre 1996 réglant le droit à la fourniture Gelet op het decreet van 20 december 1996 tot regeling van het recht
minimale d'électricité, de gaz et d'eau, notamment les articles 3, 4, op minimumlevering van elektriciteit, gas en water, inzonderheid op
5, 6, 7 et 8; artikel 3, 4, 5, 6, 7 en 8;
Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de
l'électricité, notamment l'article 19, 1°, b) , c) , e) et h) et 2°, elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 19, 1°, b) , c) , e) en
a) et d) ; h) , en 2°, a) en d) ;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 fixant la Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 september 1997 tot
fourniture minimale d'électricité et réglant la procédure en cas de vaststelling van de minimale levering van elektriciteit en tot
non-paiement; regeling van de procedure bij wanbetaling;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 décembre 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 december 2001;
Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, donné le 16 janvier 2002; Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 16 januari 2002;
Vu l'avis de l'Autorité de régulation flamande pour le marché du gaz Gelet op het advies van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de
et de l'électricité, donné le 21 janvier 2002; Elektriciteits- en Gasmarkt, gegeven op 21 januari 2002;
Vu l'avis d'Intermixt et d'Inter-Regies, donné respectivement les 22 Gelet op het advies van Intermixt en Inter-Regies, gegeven op
janvier 2002 et 6 février 2002; respectievelijk 22 januari 2002 en 6 februari 2002;
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen,
donné le 24 janvier 2002; gegeven op 24 januari 2002;
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 4 octobre 2002, sur la Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 4 oktober 2002,
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis 34 235/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2002, en Gelet op advies 34.235/1 van de Raad van State, gegeven op 19 december
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en
publics et de l'Energie; Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° client domestique : toute personne physique qui consomme de 1° huishoudelijke afnemer : elke natuurlijke persoon die elektriciteit
l'électricité pour subvenir à ses besoins ou à ceux des personnes afneemt om te voorzien in zijn behoeften of die van de personen die
domiciliées avec lui dans la même habitation en question; samen met hem in de woning in kwestie gedomicilieerd zijn;
2° compteur à budget : compteur d'électricité pourvu d'un limiteur de 2° budgetmeter : elektriciteitsmeter met stroombegrenzer en
puissance et d'un crédit d'aide qui est rechargé via un système de prépaiements; hulpkrediet die wordt opgeladen via een systeem met voorafbetaling;
3° crédit d'aide : un crédit mis à disposition d'un client domestique 3° hulpkrediet : een krediet dat ter beschikking wordt gesteld van een
dès que le montant rechargé sur le compteur à budget est consommé; huishoudelijke afnemer zodra het op de budgetmeter opgeladen bedrag
opgebruikt is;
4° fourniture minimale : la mise à disposition d'une puissance 4° minimale levering : het ter beschikking stellen van een bepaald
électrique déterminée à des usages domestiques afin de pouvoir mener elektrisch vermogen voor huishoudelijk gebruik om volgens de geldende
une vie humaine digne suivant le niveau de vie usuel, conformément à levensstandaard menswaardig te kunnen leven, bedoeld in artikel 3 van
l'article 3 du décret du 20 décembre 1996 réglant le droit à la het decreet van 20 december 1996 tot regeling van het recht op
fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau; minimumlevering van elektriciteit, gas en water;
5° institution agréée de médiation de dettes : l'institution agréée en 5° erkende instelling van schuldbemiddeling : instelling, erkend
vertu du décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément des institutions volgens het decreet van 24 juli 1996 houdende de regeling tot
de médiation de dettes dans la Communauté flamande; erkenning van de instellingen voor schuldbemiddeling in de Vlaamse
6° client protégé : client domestique qui dispose d'un raccordement au Gemeenschap; 6° beschermde klant : huishoudelijke afnemer met een aansluiting,
réseau de distribution, à l'adresse duquel est domiciliée au moins une waarbij op het adres van de aansluiting op het distributienet minstens
personne, qui appartient à l'une des catégories suivantes : een persoon gedomicilieerd is die behoort tot een van de volgende categorieën :
a) les personnes bénéficiant d'une intervention majorée de la a) de personen die een verhoogde tegemoetkoming van het ziekenfonds
mutualité, telle que prévue par l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant genieten zoals bepaald in het koninklijk besluit van 8 augustus 1997
les conditions de revenus et les conditions relatives à l'ouverture, ter bepaling van de inkomensvoorwaarden en de voorwaarden in verband
au maintien et au retrait du droit à l'intervention majorée de met de ingang, het behoud en de intrekking van het recht op de
verhoogde verzekeringstegemoetkoming, welke bedoeld zijn in artikel
l'assurance visées à l'article 37, § 1er, de la loi relative à 37, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
juillet 1994; 1994;
b) les personnes ayant obtenu un plan de règlement collectif de dettes b) de personen die een minnelijke of gerechtelijke
judiciaire ou amiable dans le cadre de la loi du 5 juillet 1998 aanzuiveringsregeling hebben verkregen in het kader van de wet van 5
relative au règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de
de gré à gré des biens immeubles saisis; mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen
onroerende goederen;
c) les personnes bénéficiant d'une guidance budgétaire en vertu de la c) de personen die budgetbegeleiding genieten op basis van de wet van
loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare
sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de
cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies; financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest
hulpbehoevenden inzake energielevering;
d) les personnes faisant l'objet d'une décision d'octroi : d) de personen ten aanzien van wie een beslissing is genomen tot
toekenning van :
1) d'un revenu d'intégration en vertu de la loi du 26 mai 2002 1) een leefloon, krachtens de wet van 26 mei 2002 betreffende het
instituant la garantie de revenus aux personnes âgées; recht op maatschappelijke integratie;
2) du revenu garanti aux personnes âgées, en vertu de la loi du 1er 2) het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, krachtens de wet van 1
avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées; april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden;
3) d'une garantie de revenus aux personnes âgées, en vertu de la loi 3) een inkomensgarantie voor ouderen, krachtens de wet van 22 maart
du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées; 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen;
4) d'une allocation de remplacement de revenus, en vertu de la loi du
27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés;
5) d'une allocation d'intégration, en vertu de la loi du 27 février 4) een inkomensvervangende tegemoetkoming, krachtens de wet van 27
1987 relative aux allocations aux handicapés, si ces derniers februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten;
5) een integratietegemoetkoming, krachtens de wet van 27 februari 1987
betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten, als die
appartiennent aux catégories II, III ou IV prévues par l'arrêté gehandicapte behoort tot de categorieën II, III of IV, bepaald bij het
ministériel du 30 juillet 1987 fixant les catégories et le guide pour ministerieel besluit van 30 juli 1987 tot vaststelling van de
l'évaluation du degré d'autonomie en vue de l'examen du droit à categorieën en van de handleiding voor de evaluatie van de graad van
zelfredzaamheid met het oog op het onderzoek naar het recht op de
l'allocation d'intégration; integratietegemoetkoming;
6) d'une allocation d'aide aux personnes âgées, en vertu de la loi du 6) een tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden, krachtens de wet van 27
27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés; februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten;
7) d'une allocation aux handicapés suite à une incapacité permanente 7) een tegemoetkoming als gehandicapte persoon ten gevolge van een
blijvende arbeidsongeschiktheid of een invaliditeit van tenminste 65,
de travail, en vertu de la loi du 27 juin 1969 relative à l'octroi krachtens de wet van 27 juni 1969 betreffende het toekennen van
d'allocations aux handicapés, dans les limites prescrites à l'article tegemoetkomingen voor minder-validen, binnen de perken bepaald bij
28 de la loi su 27 février 1987 relative aux allocations aux artikel 28 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de
handicapés; tegemoetkomingen aan gehandicapten;
8) d'une allocation pour l'aide d'une tierce personne en vertu de la 8) een tegemoetkoming voor de hulp van een derde persoon, krachtens de
loi du 27 juin 1969 relative à l'octroi d'allocations aux handicapés, wet van 27 juni 1969 betreffende het toekennen van tegemoetkomingen
dans les limites prescrites à l'article 28 de la loi su 27 février voor minder-validen, binnen de perken bepaald bij artikel 28 van de
1987 relative aux allocations aux handicapés; wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan
gehandicapten;
e) les personnes bénéficiant d'une avance octroyée par le CPAS sur les e) de personen die een voorschot genieten, toegekend door het OCMW, op
allocations visées à d) ; de tegemoetkomingen, bedoeld in d) ;
f) les personnes bénéficiant d'une aide qui est prise en charge, en f) de personen die een steun verkrijgen die gedeeltelijk of volledig
tout ou en partie, par l'Etat fédéral, en vertu des articles 4 et 5 de ten laste genomen wordt door de federale staat, op basis van artikel 4
la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours en 5 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van
accordés par les centres publics d'aide sociale; de steun, verleend door de openbare centra voor maatschappelijk
7° mauvaise volonté manifeste : la circonstance que le client welzijn; 7° klaarblijkelijke onwil : de omstandigheid dat de huishoudelijke
domestique dispose des moyens financiers suffisants pour payer à temps afnemer de nodige financiële middelen heeft om zijn
sa facture d'électricité mais qu'il ne le fait pas ou ne l'a pas elektriciteitsfactuur tijdig te betalen, maar dat hij dat, vanwege
encore fait pour des raisons imputables à lui; redenen die aan hem kunnen worden toegeschreven, niet doet of niet
8° VREG : l'Autorité de régulation flamande pour le marché du gaz et heeft gedaan; 8° VREG : de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en
de l'électricité, visé à l'article 27, § 1er, du décret du 17 juillet de Gasmarkt, bedoeld in artikel 27, § 1, van het decreet van 17 juli
2000 relatif à l'organisation du marché de l'électricité; 2000 houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt;
9° commission consultative locale : la commission visée à l'article 7 9° lokale adviescommissie : de commissie, bedoeld in artikel 7 van het
du décret du 20 décembre 1996 réglant le droit à la fourniture decreet van 20 december 1996 tot regeling van het recht op
minimale d'électricité, de gaz et d'eau; minimumlevering van elektriciteit, gas en water;
10° coupure : la mise hors service du raccordement ou l'interdiction 10° afsluiten : het buiten dienst stellen van de aansluiting of het
ontzeggen van de toegang tot het net door de aansluiting af te
d'accès au réseau par le débranchement des installations du client koppelen van de installaties van de huishoudelijke afnemer;
domestique; 11° jour ouvrable : chaque jour de la semaine, à l'exception du 11° werkdag : elke dag van de week, met uitzondering van zaterdag,
samedi, du dimanche et des jours fériés légaux; zondag en de wettelijke feestdagen;
12° transmission : le transport d'électricité par le réseau de 12° transmissie : het vervoer van elektriciteit langs het
transmission, visé à l'article 2, 7° de la loi fédérale sur transmissienet, bedoeld in artikel 2, 7° van de federale
l'électricité; Elektriciteitswet;
13° ANRE : la Division des Ressources naturelles et de l'Energie de 13° ANRE : de afdeling Natuurlijke Rijkdommen en Energie van de
l'Administration de l'Economie du Ministère de la Communauté flamande; administratie Economie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
14° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de 14° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid.
l'énergie. CHAPITRE II. - Rappel et mise en demeure en cas de non-paiement de la HOOFDSTUK II. - Herinneringsbrief en ingebrekestelling bij wanbetaling
facture d'électricité van de elektriciteitsfactuur

Art. 2.En cas de non-paiement par le client domestique après

Art. 2.Als de huishoudelijke afnemer na het verstrijken van de

l'expiration de la date limite de paiement, telle que prévue par la uiterste datum voor betaling, zoals bepaald in de
elektriciteitsfactuur, maar met een minimumtermijn van vijftien
facture d'électricité, mais avec un délai minimum de quinze jours kalenderdagen na de ontvangst van de factuur, niet heeft betaald,
calendaires après la réception de la facture, le titulaire d'une stuurt de houder van een leveringsvergunning een herinneringsbrief. De
autorisation de fourniture envoie un rappel. La facture d'électricité elektriciteitsfactuur wordt geacht te zijn ontvangen de derde werkdag
est censée reçue le troisième jour ouvrable après le jour de son na de dag van de verzending ervan.
envoi. Le titulaire de l'autorisation de fourniture mentionne dans le rappel In de herinneringsbrief vermeldt de houder van een leveringsvergunning
la procédure de mise en demeure, visée à l'article 3. de procedure voor ingebrekestelling, bedoeld in artikel 3.

Art. 3.Si, quinze jours après l'envoi du rappel, le client domestique

Art. 3.Als de huishoudelijke afnemer vijftien kalenderdagen na de

n'a pas encore procédé au paiement de la facture en souffrance, le verzending van de herinneringsbrief nog geen regeling heeft getroffen
titulaire de l'autorisation de fourniture lui transmet sous pli voor de betaling van de openstaande factuur, stuurt de houder van een
recommandé une mise en demeure. leveringsvergunning een ingebrekestelling met een aangetekende brief.

Art. 4.§ 1er. Le titulaire de l'autorisation de fourniture mentionne

Art. 4.§ 1. De houder van een leveringsvergunning vermeldt zowel in

tant dans le rappel que dans la mise en demeure : de herinneringsbrief als in de ingebrekestelling :
1° le nom et le numéro de téléphone de son service compétent; 1° de naam en het telefoonnummer van zijn bevoegde dienst;
2° les possibilités de régler le paiement de la facture d'électricité 2° de mogelijkheden om in geval van betalingsmoeilijkheden een
en souffrance en cas de difficultés de paiement. Les possibilités sont : regeling te treffen voor de betaling van de openstaande elektriciteitsfactuur. De mogelijkheden zijn :
a) l'élaboration d'un plan de paiement avec le titulaire de a) de uitwerking van een afbetalingsplan met de houder van een
l'autorisation de fourniture; : leveringsvergunning;
b) l'élaboration d'un plan de paiement avec le CPAS; b) de uitwerking van een afbetalingsplan via het OCMW;
c) l'élaboration d'un plan de paiement avec une institution agréée de c) de uitwerking van een afbetalingsplan via een erkende instelling
médiation de dettes; voor schuldbemiddeling;
3° la possibilité de résiliation du contrat de fourniture 3° de mogelijkheid voor de houder van een leveringsvergunning tot
d'électricité, visé au chapitre III, dans le chef du titulaire d'une opzeg van het contract voor de levering van elektriciteit, bedoeld in
autorisation de fourniture; hoofdstuk III;
4° la procédure d'installation de compteurs à budget pour la 4° de procedure voor de plaatsing van budgetmeters en de procedure
fourniture minimale, visée au chapitre IV; voor minimale levering, bedoeld in hoofdstuk IV;
5° la procédure de coupure du raccordement d'électricité et du 5° de procedure voor het afsluiten van de aansluiting van
débranchement du limiteur de puissance, visée au chapitre V; elektriciteit en het uitschakelen van de stroombegrenzer, bedoeld in
6° les avantages en faveur des clients protégés, visés à l'article 11, hoofdstuk V; 6° de voordelen voor beschermde klanten, bedoeld in artikel 11, § 1,
§ 1er, 21, 4° et 22, 3°. 21, 4° en 22, 3°.
§ 2. Si le client domestique opte pour l'élaboration d'un plan de § 2. Als de huishoudelijke afnemer kiest voor het uitwerken van een
paiement avec le CPAS ou une institution agréée de médiation de afbetalingsplan met het OCMW of met een erkende instelling voor
dettes, le titulaire de l'autorisation de fourniture transmet le schuldbemiddeling, stuurt de houder van een leveringsvergunning het
dossier sans délai pour examen au CPAS du lieu de résidence du client dossier onverwijld voor verder onderzoek naar het OCMW van de
domestique ou à l'institution agréée de médiation de dettes désignée woonplaats van de huishoudelijke afnemer of naar de door de
huishoudelijke afnemer aangewezen erkende instelling voor
par le client domestique. schuldbemiddeling.
Le client domestique communique son choix par écrit au titulaire de De huishoudelijke afnemer deelt uiterlijk vijftien kalenderdagen na de
l'autorisation de fourniture, au plus tard quinze jours calendaires verzending van de ingebrekestelling zijn keuze schriftelijk mee aan de
après l'envoi de la mise en demeure. houder van een leveringsvergunning.

Art. 5.Tous les frais découlant de l'envoi d'un rappel et d'une mise

Art. 5.Alle kosten, verbonden aan het versturen van een

en demeure à un client protégé, sont à charge du titulaire d'une herinneringsbrief en een ingebrekestelling aan een beschermde klant,
autorisation de fourniture. vallen ten laste van de houder van een leveringsvergunning.
Le client protégé transmet au titulaire d'une autorisation de De beschermde klant dient bij de houder van een leveringsvergunning de
fourniture les pièces justificatives nécessaires faisant apparaître nodige bewijsstukken in, waaruit blijkt dat hij deel uitmaakt van een
qu'il appartient à l'une des catégories, visées à l'article 1er, 6°. van de categorieën, bedoeld in artikel 1, 6°.

Art. 6.Les intérêts de retard portés en compte par le titulaire d'une

Art. 6.De eventuele nalatigheidsintrest die door de houder van een

autorisation de fourniture ne peuvent être supérieurs au taux légal. leveringsvergunning wordt aangerekend, mag de wettelijke intrest niet
CHAPITRE III. - La résiliation par le titulaire d'une autorisation de overschrijden. HOOFDSTUK III. - De opzegging door de houder van een
fourniture d'un contrat pour la fourniture d'électricité avec un leveringsvergunning van een contract voor de levering van
client domestique elektriciteit aan een huishoudelijke afnemer

Art. 7.§ 1er. Un titulaire d'une autorisation de fourniture ne peut

Art. 7.§ 1. Een houder van een leveringsvergunning kan een contract

résilier un contrat pour la fourniture d'électricité à un client voor de levering van elektriciteit aan een huishoudelijke afnemer
domestique que moyennant le respect d'un délai d'au moins un mois. enkel opzeggen mits hij de opzegtermijn van ten minste een maand in
En cas de non-paiement de la facture d'électricité, le titulaire d'une acht neemt. In geval van wanbetaling van de elektriciteitsfactuur kan de houder
autorisation de fourniture ne peut résilier le contrat de fourniture van een leveringsvergunning het contract voor de levering van
d'électricité que dans les cas suivants : elektriciteit enkel opzeggen in de hiernavolgende gevallen :
1° si le client domestique n'a pas communiqué par écrit dans les 1° de huishoudelijke afnemer binnen vijftien kalenderdagen na de
quinze jours après l'envoi de la mise en demeure, le régime qu'il verzending van de ingebrekestelling niet schriftelijk heeft meegedeeld
adoptera pour payer sa facture d'électricité en souffrance; welke regeling hij wil treffen voor de betaling van de openstaande
elektriciteitsfactuur;
2° si le client domestique, quinze jours après avoir communiqué par 2° de huishoudelijke afnemer binnen vijftien kalenderdagen nadat hij
écrit le régime qu'il adoptera pour le paiement de sa facture schriftelijk heeft meegedeeld welke regeling hij wil treffen voor de
d'électricité en souffrance : betaling van de openstaande elektriciteitsfactuur :
a) n'a pas payé sa facture échue, ou a) zijn vervallen factuur niet heeft betaald, of
b) n'a pas accepté un plan de paiement; b) geen afbetalingsplan heeft aanvaard;
3) si le client domestique n'a pas respecté les obligations de 3° de huishoudelijke afnemer, na de aanvaarding van een
paiement après l'acceptation d'un plan de paiement. afbetalingsplan, zijn afbetalingsverplichtingen niet nakomt.
§ 2. Le titulaire d'un autorisation de fourniture notifie par écrit et § 2. De houder van een leveringsvergunning brengt de netbeheerder
sans tarder au gestionnaire du réseau la résiliation d'un contrat de onverwijld en schriftelijk op de hoogte van de opzeg van een contract
fourniture d'électricité à un client domestique raccordé à son réseau voor de levering van elektriciteit aan een huishoudelijke afnemer,
de distribution, notamment la date d'expiration du délai de préavis. aangesloten op zijn distributienet, inzonderheid van de datum van het
einde van de opzegtermijn.
Dans les cas, visés au § 1er, alinéa deux, le titulaire d'une In de gevallen, bedoeld in § 1, tweede lid, stuurt de houder van een
autorisation de fourniture transmet au gestionnaire du réseau leveringsvergunning aan de netbeheerder eveneens een overzicht van de
également un aperçu de la procédure suivie jusqu'alors. Si la tot dan gevolgde procedure. Indien de opzegging betrekking heeft op
résiliation porte sur un client protégé, il y joint les pièces een beschermde klant voegt hij hierbij de bewijsstukken, bedoeld in
justificatives, visées à l'article 5, alinéa deux. artikel 5, tweede lid.
CHAPITRE IV. - Le compteur à budget HOOFDSTUK IV. - De budgetmeter
Section Ier. - Le placement et le débranchement du compteur à budget Afdeling I. - Het plaatsen en het uitschakelen van de budgetmeter

Art. 8.§ 1er. Le titulaire d'une autorisation de fourniture peut

Art. 8.§ 1. De houder van een leveringsvergunning kan bij de

demander au gestionnaire du réseau de distribution le placement d'un distributienetbeheerder de plaatsing van een budgetmeter aanvragen, in
compteur à budget dans les cas suivants : de hiernavolgende gevallen :
1° le client domestique demande le placement d'un compteur à budget; 1° de huishoudelijke afnemer vraagt de plaatsing van een budgetmeter;
2° le client domestique n'a pas communiqué par écrit dans les quinze 2° de huishoudelijke afnemer heeft binnen vijftien kalenderdagen na de
jours après l'envoi de la mise en demeure, le régime qu'il adoptera verzending van de ingebrekestelling niet schriftelijk meegedeeld welke
pour payer sa facture d'électricité en souffrance; regeling hij wil treffen voor de betaling van de openstaande
elektriciteitsfactuur;
3° le client domestique, quinze jours après avoir communiqué par écrit 3° de huishoudelijke afnemer heeft binnen vijftien kalenderdagen nadat
le régime qu'il adoptera pour le paiement de sa facture d'électricité hij schriftelijk heeft meegedeeld welke regeling hij wil treffen voor
en souffrance : de betaling van de openstaande elektriciteitsfactuur :
a) n'a pas payé sa facture échue, ou a) zijn vervallen factuur niet betaald, of
b) n'a pas accepté un plan de paiement; b) geen afbetalingsplan aanvaard;
4° le client domestique n'a pas respecté les obligations de paiement 4° de huishoudelijke afnemer komt, na de aanvaarding van een
après l'acceptation d'un plan de paiement. afbetalingsplan, zijn afbetalingsverplichtingen niet na.
De netbeheerder is ertoe gehouden om binnen tien kalenderdagen na
Le gestionnaire du réseau est tenu de placer un compteur à budget ontvangst van deze aanvraag een budgetmeter te plaatsen bij de
auprès du client domestique, dans les dix jours calendaires, à la huishoudelijke afnemer, op voorwaarde dat hij normale toegang heeft
condition qu'il ait normalement accès à l'habitation. La demande est tot de woning. De aanvraag wordt geacht te zijn ontvangen op de eerste
censée reçue le premier jour ouvrable suivant le jour de son envoi. werkdag na de dag van verzending.
La VREG peut déterminer les conditions techniques auxquelles doit De VREG kan technische vereisten vaststellen waaraan de budgetmeter
répondre le compteur à budget. moet voldoen.
§ 2. Si le titulaire d'une autorisation de fourniture a résilié le § 2. Als de houder van een leveringsvergunning het contract voor de
contrat de fourniture d'électricité avec un client domestique et si ce levering van elektriciteit aan de huishoudelijke afnemer heeft
dernier n'a pas trouvé un nouveau titulaire d'une autorisation de opgezegd en als de huishoudelijke afnemer geen nieuwe houder van een
fourniture au plus tard dix jours calendaires avant l'expiration du leveringsvergunning heeft gevonden uiterlijk tien kalenderdagen voor
délai de préavis, conformément à l'article 7, le gestionnaire du het einde van de opzegtermijn, overeenkomstig artikel 7, is de
réseau est tenu de placer un compteur à budget auprès du client netbeheerder ertoe gehouden om binnen die tien kalenderdagen een
domestique, dans les dix jours calendaires, à la condition qu'il ait budgetmeter te plaatsen bij de huishoudelijke afnemer, op voorwaarde
un accès normal à l'habitation. dat hij normale toegang heeft tot de woning.
§ 3. Si le gestionnaire du réseau n'a pas un accès normal à § 3. Als de netbeheerder geen normale toegang krijgt tot de woning,
l'habitation, il procède à la coupure de l'électricité, conformément à gaat hij in de gevallen, bedoeld in § 2, na een overeenkomstig
l'article 19, § 1er, 3°, dans les cas visés au § 2, après un avis gemotiveerd advies van de lokale adviescommissie, over tot het
motivé conforme de la commission consultative locale. afsluiten van de elektriciteit, overeenkomstig artikel 19, § 1, 3°.
§ 4. Le gestionnaire du réseau règle le compteur à budget de telle § 4. De budgetmeter wordt door de netbeheerder zodanig ingesteld dat
manière qu'un crédit d'aide pour une valeur de 50 kWh au tarif social een hulpkrediet ter waarde van 50 kWh tegen het sociaal tarief ter
est mis à disposition du client domestique. beschikking wordt gesteld van de huishoudelijke afnemer.

Art. 9.§ 1er. Le gestionnaire du réseau fournit au moins au client

Art. 9.§ 1. De netbeheerder stelt minstens de volgende informatie ter

domestique les informations suivantes lors du placement du compteur à beschikking van de betrokken huishoudelijke afnemer bij de plaatsing
budget : van de budgetmeter :
1° un manuel d'usager; 1° een gebruikershandleiding;
2° un numéro de téléphone pour signaler des problèmes et des cas 2° een telefoonnummer voor het melden van problemen en voor
d'urgence; noodgevallen;
3° une liste reprenant les lieux et l'accessibilité des possibilités 3° een lijst met de plaats en de toegankelijkheid van de
de rechargement les plus proches; dichtstbijzijnde oplaadmogelijkheden;
4° des informations détaillées et des instructions concernant les 4° gedetailleerde informatie en instructies over de gegevens die van
données affichées par le compteur à budget; de budgetmeter kunnen worden afgelezen;
5° la fourniture minimale d'électricité et le mode de règlement de la 5° de minimale levering van elektriciteit en de manier waarop de
fourniture minimale lors du rechargement du compteur; minimale levering wordt verrekend bij het opladen van de meter;
6° le crédit d'aide mis à disposition et le mode de règlement du 6° het ter beschikking gestelde hulpkrediet en de manier waarop het
crédit d'aide lors du rechargement du compteur. hulpkrediet wordt verrekend bij het opladen van de meter.
§ 2. Le titulaire d'une autorisation de fourniture, dans les cas visés § 2. De houder van een leveringsvergunning, in de gevallen bedoeld in
à l'article 12 ou le gestionnaire du réseau, dans les cas visés à artikel 12, of de netbeheerder, in de gevallen, bedoeld in artikel 13,
l'article 13, met le prix d'électricité appliqué à disposition du stelt de toegepaste elektriciteitsprijs ter beschikking van de
client domestique intéressé lors du placement du compteur à budget. betrokken huishoudelijke afnemer bij de plaatsing van de budgetmeter.

Art. 10.§ 1er. A la demande du client domestique, le gestionnaire du

Art. 10.§ 1. De netbeheerder zal, op verzoek van de huishoudelijke

réseau débranchera le compteur à budget si : afnemer, de budgetmeter uitschakelen als :
1° dans les cas, visés à l'article 12 : le client domestique a payé 1° in de gevallen, bedoeld in artikel 12 : de huishoudelijke afnemer
toutes les factures en souffrance au titulaire d'une autorisation de alle openstaande rekeningen bij zijn houder van een
fourniture; leveringsvergunning heeft betaald;
2° dans les cas visés à l'article 13 : le client domestique a payé 2° in de gevallen, bedoeld in artikel 13 : de huishoudelijke afnemer
tous les comptes en souffrance auprès de son gestionnaire du réseau et alle openstaande rekeningen bij zijn netbeheerder heeft betaald en een
a conclu un contrat de fourniture d'électricité avec un titulaire contract voor de levering van elektriciteit met een houder van een
d'une autorisation de fourniture. leveringsvergunning heeft gesloten.
§ 2. A partir du débranchement du compteur à budget, conformément à la § 2. Vanaf het uitschakelen van de budgetmeter, overeenkomstig de
procédure visée au § 1er, le client domestique est alimenté en procedure, bedoeld in § 1, wordt de huishoudelijke afnemer verder van
électricité par le titulaire d'une autorisation de fourniture avec elektriciteit voorzien door de houder van een leveringsvergunning
lequel il a conclu un contrat de fourniture d'électricité. waarmee hij een contract voor de levering van elektriciteit heeft
§ 3. Si le client domestique possédant un compteur à budget déménage, gesloten. § 3. Als de huishoudelijke afnemer met budgetmeter verhuist, schakelt
le gestionnaire du réseau débranche le compteur à budget de l'ancien de netbeheerder de budgetmeter uit op de oude locatie en wordt er een
logement et place un compteur dans le nouveau logement. Si le client budgetmeter geplaatst op de nieuwe locatie. Als de huishoudelijke
domestique déménage vers un lieu situé hors du territoire du afnemer verhuist naar een plek buiten het grondgebied van de
gestionnaire du réseau, ce dernier avertit le gestionnaire du réseau netbeheerder, meldt de netbeheerder aan de netbeheerder op de nieuwe
du nouveau lieu de résidence qu'il doit placer un compteur à budget locatie dat bij de betreffende huishoudelijke afnemer een budgetmeter
auprès du client domestique concerné. moet worden geplaatst.
Le gestionnaire du nouveau lieu de résidence est tenu de placer un De netbeheerder op de nieuwe locatie is ertoe gehouden om bij de
compteur à budget auprès du client domestique concerné. betreffende huishoudelijke afnemer een budgetmeter te plaatsen.

Art. 11.§ 1er. Pour les clients protégés, tous les frais liés au

Art. 11.§ 1. Bij beschermde klanten vallen alle kosten die verbonden

compteur à budget, y compris son placement et son débranchement, sont zijn aan de budgetmeter, met inbegrip van het plaatsen en het
à charge du gestionnaire du réseau. uitschakelen ervan, ten laste van de netbeheerder.
A la demande du gestionnaire du réseau ou d'initiative, le client De beschermde klant dient uit zichzelf of op verzoek van de
protégé transmet au gestionnaire du réseau les pièces justificatives netbeheerder bij de netbeheerder de nodige bewijsstukken in waaruit
nécessaires faisant apparaître qu'il appartient à l'une des catégories blijkt dat hij deel uitmaakt van één van de categorieën, bedoeld in
visées à l'article 1er, 6°. artikel 1, 6°.
§ 2. Les clients non protégés ont le choix entre le placement d'un § 2. Niet-beschermde klanten hebben de keuze tussen de plaatsing van
compteur à budget ou le placement d'un limiteur de puissance. Tous les een budgetmeter of de plaatsing van een stroombegrenzer. Alle kosten
frais liés au limiteur de puissance, y compris son placement et son die verbonden zijn aan de stroombegrenzer, met inbegrip van het
débranchement, sont à charge du gestionnaire du réseau. plaatsen en het uitschakelen ervan, vallen ten laste van de
Section II. - La fourniture d'électricité aux clients domestiques netbeheerder.Afdeling II. - De levering van elektriciteit aan huishoudelijke
possédant un compteur à budget afnemers met een budgetmeter

Art. 12.Suite au placement du compteur à budget, le client domestique

Art. 12.Na de plaatsing van de budgetmeter wordt de huishoudelijke

est alimenté en électricité par son titulaire d'une autorisation de afnemer verder van elektriciteit voorzien door zijn houder van een
fourniture, sauf dans le cas visé à l'article 13. leveringsvergunning, tenzij in het geval, bedoeld in artikel 13.

Art. 13.Si le titulaire d'un autorisation de fourniture a résilié le

Art. 13.Als de houder van een leveringsvergunning het contract voor

contrat de fourniture d'électricité avec un client domestique et si ce de levering van elektriciteit aan de huishoudelijke afnemer heeft
dernier n'a pas trouvé un nouveau titulaire d'une autorisation de opgezegd en als de huishoudelijke afnemer geen nieuwe houder van een
fourniture au plus tard dix jours calendaires avant l'expiration du leveringsvergunning heeft gevonden uiterlijk tien kalenderdagen voor
délai de préavis, conformément à l'article 7, le client domestique est het einde van de opzegtermijn, overeenkomstig artikel 7, wordt de
alimenté en électricité par le gestionnaire du réseau à partir du huishoudelijke afnemer, vanaf de plaatsing van de budgetmeter of in
placement du compteur à budget ou en tout cas, à partir de ieder geval vanaf het einde van de opzegtermijn, van elektriciteit
l'expiration du délai de préavis. voorzien door de netbeheerder.
Section III. - Le rechargement des compteurs à budget Afdeling III. - Het opladen van de budgetmeters

Art. 14.§ 1er. Chaque gestionnaire du réseau assure dans son réseau

Art. 14.§ 1. Iedere netbeheerder staat binnen zijn distributienet in

de distribution la mise à disposition d'un système de rechargement de voor het ter beschikking stellen van een systeem voor het opladen van
ses compteurs à budget. zijn budgetmeters.
La VREG peut déterminer les conditions techniques auxquelles doit De VREG kan technische vereisten vaststellen waaraan het systeem voor
répondre le rechargement des compteurs à budget. het opladen van de budgetmeters moet voldoen.
§ 2. Chaque gestionnaire du réseau veille à ce qu'une possibilité de § 2. Iedere netbeheerder zorgt ervoor dat alle huishoudelijke afnemers
rechargement soit mise à disposition dans un rayon de trois kilomètres met een budgetmeter in stedelijke gebieden een oplaadmogelijkheid
à tous les clients domestiques possédant un compteur à budget dans les hebben binnen een straal van drie kilometer en dat alle huishoudelijke
afnemers met een budgetmeter in niet-stedelijke gebieden een
zones urbaines, et une possibilité de rechargement par 10 000 oplaadmogelijkheid hebben per 10 000 inwoners, met een minimum van één
habitants, avec un minimum d'une possibilité de rechargement par
commune, à tous les clients domestiques possédant un compteur à budget
dans les zones non urbaines. oplaadmogelijkheid per gemeente.

Art. 15.§ 1er. Lors du chargement du compteur à budget, seule une

Art. 15.§ 1. Bij het opladen van de budgetmeter kan een gedeelte van

partie du montant rechargé peut être affecté au paiement de la het opgeladen bedrag alleen aangewend worden voor de betaling van
consommation d'électricité, si celle-ci est liée à la fourniture elektriciteitsverbruik uit het verleden, indien dat verbruik verbonden
minimale et au crédit d'aide. is aan de minimale levering en het hulpkrediet.
§ 2. La partie du montant rechargé, visée au § 1er, est déterminée par § 2. Het gedeelte van het opgeladen bedrag, bedoeld in § 1, wordt
le gestionnaire du réseau et ne peut être supérieure à 35. bepaald door de netbeheerder en mag niet meer bedragen dan 35.
§ 3. Si le client domestique bénéficie d'une médiation de dettes § 3. Als de huishoudelijke afnemer een schuldbemiddeling bij een OCMW
auprès d'un CPAS ou d'un service agréé de médiation de dettes, la of bij een erkende dienst voor schuldbemiddeling geniet, wordt het
partie du montant rechargé, visée au § 1er, est déterminée de commun gedeelte van het opgeladen bedrag, bedoeld in § 1, vastgesteld in
accord avec le CPAS ou avec le service agréé de médiation de dettes, onderlinge afspraak met het OCMW of met de erkende dienst voor
les circonstances individuelles du client en question étant dûment schuldbemiddeling, waarbij rekening wordt gehouden met de individuele
prises en compte. omstandigheden van de afnemer in kwestie.
Section IV. - Fourniture minimale d'électricité Afdeling IV. - Minimale levering van elektriciteit

Art. 16.Lorsque le montant rechargé et le crédit d'aide sont

Art. 16.Als het op de budgetmeter opgeladen bedrag en het hulpkrediet

consommés, le compteur à budget du client domestique passe à la opgebruikt zijn, schakelt de budgetmeter bij de huishoudelijke afnemer
fourniture minimale d'électricité. over op de minimale levering van elektriciteit.

Art. 17.La fourniture minimale d'électricité est fixée à une

Art. 17.De minimale levering van elektriciteit wordt vastgesteld op

puissance correspondant à 6 ampères sous 1 x 230 volts. een vermogen dat overeenstemt met 6 ampère onder eenmaal 230 volt.

Art. 18.La consommation d'électricité liée à la fourniture minimale

Art. 18.Het elektriciteitsverbruik dat verbonden is aan de minimale

est à charge du client domestique. levering valt ten laste van de huishoudelijke afnemer.
CHAPITRE V. - Coupure de l'électricité chez le client domestique et HOOFDSTUK V. - Het afsluiten van de huishoudelijke afnemer en het
débranchement du limiteur de puissance uitschakelen van de stroombegrenzer

Art. 19.§ 1. Le gestionnaire de réseau ne peut couper l'électricité

Art. 19.§ 1. De netbeheerder kan de huishoudelijke afnemer enkel

chez le client domestique que dans les cas suivants : afsluiten in de volgende gevallen :
1° en cas de menace immédiate pour la sécurité, tant que cette 1° bij een onmiddellijke bedreiging voor de veiligheid, zolang die
situation perdure; toestand duurt;
2° en cas de fraude par le client domestique, après un avis motivé 2° bij fraude van de huishoudelijke afnemer, na een overeenkomstig
conforme de la commission consultative locale; gemotiveerd advies van de lokale adviescommissie;
3° en cas de mauvaise volonté manifeste du client domestique, si le 3° bij klaarblijkelijke onwil van de huishoudelijke afnemer, als de
gestionnaire de réseau n'a pas un accès normal à l'habitation ou au netbeheerder geen normale toegang heeft tot de woning of de
compteur à budget et après un avis motivé conforme de la commission budgetmeter en na een overeenkomstig gemotiveerd advies van de lokale
consultative locale. adviescommissie.
§ 2. L'électricité du client domestique ne peut être coupée, dans les § 2. De huishoudelijke afnemer kan in de gevallen, bedoeld in § 1, 3°,
cas visés au § 1er, 3°, pendant la période du 15 décembre au 15 niet afgesloten worden tijdens de periode van 15 december tot 15
février. februari.
§ 3. Dans les cas, visés à l'article 12, le titulaire d'une § 3. In de gevallen, bedoeld in artikel 12, stuurt de houder van een
autorisation de fourniture, transmet la demande de coupure leveringsvergunning de vraag tot afsluiting van de huishoudelijke
d'électricité du client domestique, accompagnée d'un dossier motivé, afnemer samen met een gemotiveerd dossier naar de netbeheerder die de
au gestionnaire du réseau qui la fait parvenir à son tour à la vraag verder doorstuurt naar de lokale adviescommissie.
commission consultative locale.
§ 4. Le gestionnaire du réseau raccordera à nouveau le client § 4. De netbeheerder zal de huishoudelijke afnemer heraansluiten
domestique, conformément à la procédure prévue à la section III du overeenkomstig de procedure, bepaald in afdeling III van hoofdstuk III
chapitre II de l'arrêté du Gouvernement flamand relative à la van het besluit van de Vlaamse regering van 16 september 1997
composition et au fonctionnement de la Commission consultative locale betreffende de samenstelling en de werking van de lokale
en matière de la fourniture minimale d'électricité adviescommissie omtrent de minimale levering van elektriciteit, gas en water.
§ 5. Tous les frais liés à la coupure et au rétablissement de § 5. Alle kosten die verbonden zijn aan het afsluiten en het
l'électricité chez le client domestique dans les cas visés au § 1er, heraansluiten van de huishoudelijke afnemer in de gevallen, bedoeld in
1°, sont à charge du gestionnaire du réseau, à moins que ce dernier ne § 1, 1°, vallen ten laste van de netbeheerder, tenzij de netbeheerder
puisse démontrer que la cause de l'insécurité est imputable au client kan aantonen dat de oorzaak van de onveiligheid aan de huishoudelijke
domestique. afnemer kan worden toegeschreven.
Tous les frais liés à la coupure et au rétablissement de l'électricité Alle kosten die verbonden zijn aan het afsluiten en het heraansluiten
chez le client domestique dans les cas visés au § 1er, 2° et 3°, sont van de huishoudelijke afnemer in de gevallen, bedoeld in § 1, 2° en
à charge du client domestique. 3°, vallen ten laste van de huishoudelijke afnemer.

Art. 20.§ 1er. En cas de mauvaise volonté manifeste de la part du

Art. 20.§ 1. Bij klaarblijkelijke onwil van de huishoudelijke afnemer

client domestique et si le gestionnaire du réseau n'a pas un accès en als de netbeheerder normale toegang heeft tot de budgetmeter, wordt
normal au compteur à budget, l'électricité du client domestique n'est de huishoudelijke afnemer niet afgesloten. De netbeheerder kan in dat
pas coupée. Dans ce cas, le gestionnaire du réseau peut suspendre la geval de minimale levering van elektriciteit stopzetten door de
fourniture d'électricité par le débranchement du limiteur de stroombegrenzer uit te schakelen na een overeenkomstig gemotiveerd
puissance, après avis motivé conforme de la commission consultative advies van de lokale adviescommissie.
locale. § 2. Dans les cas, visés à l'article 12, le titulaire concerné d'une § 2. In de gevallen, bedoeld in artikel 12, stuurt de betrokken houder
autorisation de fourniture, transmet la demande de débranchement du van een leveringsvergunning de vraag om de stroombegrenzer uit te
limiteur de puissance, accompagnée d'un dossier motivé, au schakelen samen met een gemotiveerd dossier naar de netbeheerder die
gestionnaire du réseau qui la fait parvenir à son tour à la commission de vraag doorstuurt naar de lokale adviescommissie.
consultative locale.
§ 3. Le gestionnaire du réseau branchera à nouveau le limiteur de § 3. De netbeheerder zal de stroombegrenzer opnieuw inschakelen,
puissance, conformément à la procédure prévue à la section III du overeenkomstig de procedure, bepaald in afdeling III van hoofdstuk III
chapitre III de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 16 van het voornoemde besluit van de Vlaamse regering van 16 september
septembre 1997, à la condition qu'il ne soit plus question de mauvaise 1997, op voorwaarde dat er geen sprake meer is van klaarblijkelijke
volonté manifeste de la part du client domestique. onwil van de huishoudelijke afnemer.
§ 4. Tous les frais liés au débranchement et au branchement du § 4. Alle kosten die verbonden zijn aan het uitschakelen en het
limiteur de puissance, visés au présent article, sont à charge du inschakelen van de stroombegrenzer, bedoeld in dit artikel, vallen ten
gestionnaire du réseau. laste van de netbeheerder.
CHAPITRE VI. - Autres obligations sociales de service public HOOFDSTUK VI. - Overige sociale openbaredienstverplichtingen

Art. 21.Le titulaire d'une autorisation de fourniture est tenu :

Art. 21.De houder van een leveringsvergunning is ertoe gehouden :

1° à faire parvenir à tous les clients domestiques une facture globale 1° aan alle huishoudelijke afnemers één globale factuur voor de
pour la vente et le transport d'électricité, qui mentionne séparément verkoop en het vervoer van elektriciteit te bezorgen, waarop de
le coût de la vente, de la distribution et de la transmission; kostprijs van de verkoop, de distributie en de transmissie
afzonderlijk worden vermeld;
2° à établir des factures, rappels et mises en demeure lisibles 2° leesbare facturen, herinneringsbrieven en ingebrekestellingen voor
destinés aux clients domestiques; huishoudelijke afnemers op te stellen;
3° à proposer au client domestique plusieurs modes de paiement parmi 3° verschillende betalingsmogelijkheden aan de huishoudelijke afnemer
lesquels en tout cas, des paiements mensuels, bimestriels ou aan te bieden, waaronder in ieder geval betalingen per maand, per twee
trimestriels et des paiements par domiciliation et virement; maanden of per kwartaal en betalingen via domiciliëring en overschrijving;
4° à adresser la facture gratuitement, sur la demande des clients 4° kosteloos op verzoek van beschermde klanten de factuur zowel naar
protégés, tant à la tierce partie désignée par le client domestique een derde partij, aangewezen door de huishoudelijke afnemer, als naar
qu'au client lui-même; de afnemer zelf te sturen;
5° à offrir à tous les clients domestiques la possibilité de demander 5° aan alle huishoudelijke afnemers de mogelijkheid te bieden om
des explications, par téléphone ou par un autre moyen de telefonisch of via een ander communicatiemiddel uitleg te vragen over
communication, sur leur facture d'électricité; hun elektriciteitsfactuur;
6° à offrir à tous les clients domestiques la possibilité de demander 6° aan alle huishoudelijke afnemers de mogelijkheid te geven om
des informations et de présenter des plaintes relatives à la inlichtingen te vragen en klachten in te dienen met betrekking
fourniture d'électricité. levering van elektriciteit.

Art. 22.Le gestionnaire du réseau est tenu :

Art. 22.De netbeheerder is ertoe gehouden :

1° à raccorder au réseau d'électricité chaque client domestique qui en 1° iedere huishoudelijke afnemer die erom vraagt, aan te sluiten op
fait la demande ou à renforcer son raccordement, conformément aux het elektriciteitsnet of de aansluiting te verzwaren, overeenkomstig
règles du règlement technique, à la condition que : de regels van het technisch reglement, op voorwaarde dat :
a) le demandeur puisse produire un permis de bâtir valable en cas de a) bij nieuwbouw, de aanvrager een geldige bouwvergunning kan
construction neuve; voorleggen;
b) le logement soit principalement autorisé ou réputé autorisé en cas b) bij bestaande woningen, de woning hoofdzakelijk vergund is of
de logements existants geacht wordt vergund te zijn;
2° à prendre des dispositions particulières pour l'identification sans 2° speciale voorzieningen te treffen voor de ondubbelzinnige
équivoque des personnes agissant au nom du gestionnaire du réseau et identificatie van personen die handelen in naam van de netbeheerder en
qui se présentent au domicile du client domestique; die zich bij de huishoudelijke afnemer aanbieden;
3° à relever le compteur des clients domestiques au moins tous les 3° de meterstand minstens om de twee jaar zelf af te lezen bij
deux ans; à la demande des clients protégés, le relevé des compteurs huishoudelijke afnemers; op verzoek van beschermde klanten gebeurt de
se fait au moins une fois par an sans frais supplémentaires; meteropname minstens één keer per jaar zonder extra kosten;
4° à placer ou à déplacer, pour les clients protégés, le compteur, y 4° voor beschermde klanten, de meter, met inbegrip van de budgetmeter,
compris le compteur à budget, dans ou vers un lieu facilement zonder meerkosten te plaatsen of te verplaatsen op of naar een goed
accessible, sans frais supplémentaires. toegankelijke plaats.

Art. 23.Au moins une fois par an, avant le 31 mars, les données

Art. 23.Jaarlijks worden vóór 31 maart minstens de volgende gegevens

suivantes sur les clients domestiques et concernant l'année calendaire over huishoudelijke afnemers en over het vorige kalenderjaar ter
précédente, sont mises à disposition de la VREG, ventilées chaque fois beschikking gesteld van de VREG, telkens opgesplitst per gemeente en
par commune et par clients protégés et clients non protégés. in beschermde en niet-beschermde klanten :
1° par le titulaire d'une autorisation de fourniture : 1° door de houder van een leveringsvergunning :
a) le nombre de raccordements faisant l'objet d'un rappel; a) het aantal aansluitingen waarvoor een herinneringsbrief werd
b) le nombre de raccordements faisant l'objet d'une mise en demeure; gestuurd; b) het aantal aansluitingen waarvoor een ingebrekestelling werd
c) le nombre de plans de paiement autorisés et le montant de paiement gestuurd; c) het aantal toegestane betalingsplannen en het gemiddelde
moyen par mois; betalingsbedrag per maand;
d) le nombre de plans de paiement non respectés; d) het aantal niet-nageleefde betalingsplannen;
e) le nombre de dossiers transmis au CPAS; e) het aantal dossiers die werden doorgestuurd naar het OCMW;
f) le nombre de dossiers transmis à une institution agréée de f) het aantal dossiers die werden doorgestuurd naar een erkende
médiation de dettes; instelling voor schuldbemiddeling;
2° par le gestionnaire du réseau : 2° door de netbeheerder :
a) le nombre de compteurs à budget placés ou branchés à nouveau, tant a) het aantal geplaatste of opnieuw ingeschakelde budgetmeters, zowel
y compris qu'excepté le nombre de compteurs à budget placés ou inclusief als exclusief het aantal geplaatste of opnieuw ingeschakelde
branchés à nouveau suite au déménagement du client; budgetmeters als gevolg van de verhuizing van afnemers;
b) le nombre de compteurs à budget débranchés, tant y compris b) het aantal uitgeschakelde budgetmeters, zowel inclusief als
qu'excepté le nombre de compteurs à budget débranchés suite au exclusief het aantal uitgeschakelde budgetmeters als gevolg van de
déménagement de clients; verhuizing van afnemers;
c) le nombre de limiteurs de puissance débranchés; c) het aantal uitgeschakelde stroombegrenzers;
d) le nombre de limiteurs de puissance branchés à nouveau dans les d) het aantal opnieuw ingeschakelde stroombegrenzers binnen
vingt-quatre heures, entre un et sept jours calendaires, entre huit et vierentwintig uur, tussen één en zeven kalenderdagen, tussen acht en
trente jours calendaires et après plus de trente jours calendaires; dertig kalenderdagen en na meer dan dertig kalenderdagen;
e) le nombre de clients domestiques coupés; e) het aantal afgesloten huishoudelijke afnemers;
f) le nombre de clients domestiques raccordés à nouveau dans les f) het aantal heraangesloten huishoudelijke afnemers binnen
vingt-quatre heures, entre un et sept jours calendaires, entre huit et vierentwintig uur, tussen één en zeven kalenderdagen, tussen acht en
trente jours calendaires et après plus de trente jours calendaires; dertig kalenderdagen en na meer dan dertig kalenderdagen.
La VREG met ses données chaque année avant le 31 mai à disposition du De VREG stelt deze gegevens jaarlijks vóór 31 mei ter beschikking van
Ministre. de minister.
CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK VII. - Overgangsbepalingen

Art. 24.§ 1er. Au cours d'une période transitoire qui prend fin le 1er

Art. 24.§ 1. In een overgangsperiode die eindigt op 1 juli 2004 zal

juillet 2004, le gestionnaire du réseau mettra en oeuvre un plan
d'action comprenant des priorités pour le placement de compteurs à de netbeheerder een actieplan met prioriteiten voor het plaatsen van
budget et les possibilités de rechargement, si, pour des raisons budgetmeters en oplaadmogelijkheden uitvoeren, indien hij om
techniques ou organisationnelles, il n'est pas en mesure de placer technische of organisatorische redenen niet in staat is om voldoende
suffisamment de compteurs à budget, tel que prévu à l'article 8, § 1er budgetmeters te plaatsen, zoals bedoeld in artikel 8, § 1 en 25, § 1
et 25, §§ 1er et 2, ou de prévoir suffisamment de possibilités de en § 2, of om voor voldoende oplaadmogelijkheden te zorgen, zoals
rechargement, tels que visés à l'article 14, § 2. Ce plan est soumis à l'approbation de l'ANRE avant le 1er avril 2003. L'ANRE communique au gestionnaire du réseau, dans les vingt jours ouvrables, une décision motivée sur le plan d'action. Si l'ANRE ne communique aucune décision dans ce délai, le plan d'action est approuvé. Si l'ANRE le juge nécessaire, elle peut se faire communiquer des renseignements supplémentaires par le gestionnaire du réseau concerné. L'ANRE doit demander au gestionnaire du réseau de lui transmettre l'ensemble des renseignements manquants. Le gestionnaire du réseau transmet l'information manquante dans les dix jours après la demande. Le délai d'approbation du plan d'action est dans ce cas suspendu jusqu'à la réception des informations demandées. Si le gestionnaire du réseau intéressé n'est pas d'accord avec la décision de l'ANRE, il peut faire parvenir au Ministre ses arguments contraires, par lettre recommandée, dans les dix jours ouvrables après la notification. Si, à l'expiration de ce délai, le gestionnaire du réseau n'a pas formulé des arguments contraires, la décision est censée définitive. bedoeld in artikel 14, § 2. Dat plan wordt vóór 1 april 2003 ter goedkeuring voorgelegd aan ANRE. ANRE deelt binnen twintig werkdagen een gemotiveerde beslissing over het actieplan aan de netbeheerder mee. Indien ANRE binnen deze termijn geen beslissing meedeelt, is het actieplan goedgekeurd. Als ANRE het nodig acht, kan ze extra gegevens opvragen bij de betrokken netbeheerder. ANRE dient daarbij alle ontbrekende gegevens samen op te vragen bij de betrokken netbeheerder. De netbeheerder bezorgt binnen 10 werkdagen na het verzoek de ontbrekende informatie. De goedkeuringstermijn voor het actieplan wordt in dat geval opgeschort tot de gevraagde informatie ontvangen werd. Als de betrokken netbeheerder het oneens is met de beslissing van ANRE, kan hij binnen tien werkdagen na de kennisgeving de minister met een aangetekende brief op de hoogte brengen van zijn tegenargumenten. Als de netbeheerder bij het verstrijken van deze termijn geen tegenargumenten heeft geformuleerd, wordt de beslissing als definitief beschouwd.
Le Ministre prend une décision définitive sur le plan d'action, dans De minister neemt binnen twintig werkdagen na de kennisgeving van de
les vingt jours ouvrables après la notification des arguments tegenargumenten van de netbeheerder een definitieve beslissing over
contraires du gestionnaire du réseau. Les priorités arrêtées par le het actieplan. De door de minister vastgestelde prioriteiten voor het
Ministre pour le placement des compteurs à budget et des terminaux de plaatsen van budgetmeters en oplaadterminals worden uitgevoerd. Als de
rechargement, sont exécutés. Si le Ministre ne prend pas de décision minister binnen de termijn van twintig werkdagen geen beslissing
dans un délai de vingt jours ouvrables, le plan d'action du neemt, is het actieplan van de netbeheerder goedgekeurd.
gestionnaire du réseau est approuvé. § 2. A la demande du gestionnaire du réseau, le Ministre peut § 2. Op vraag van de netbeheerder kan de minister de overgangsperiode,
prolonger la période transitoire, visée au § 1er. Le gestionnaire du bedoeld in § 1 verlengen. De netbeheerder voegt hiertoe in zijn
réseau joint à cet effet une demande motivée à son plan d'action, visé actieplan, bedoeld in § 1 een gemotiveerde aanvraag.
au § 1er. § 3. Au cours de la période transitoire, le gestionnaire du réseau est § 3. Gedurende de overgangsperiode is de netbeheerder er in ieder
en tout cas tenu à placer au moins un limiteur de puissance dans les geval toe gehouden om in de gevallen waar een budgetmeter zou moeten
cas où un compteur à budget devrait être placé et qui ne figurent pas worden geplaatst en die niet in het actieplan, bedoeld in § 1, zijn
dans le plan d'action, visé au § 1er. opgenomen, minstens een stroombegrenzer te plaatsen.

Art. 25.§ 1er. Le gestionnaire du réseau place avant le 1er juillet

Art. 25.§ 1. De netbeheerder plaatst vóór 1 juli 2003 een budgetmeter

203 un compteur à budget dont le limiteur de puissance est débranché waarvan de stroombegrenzer is uitgeschakeld bij de huishoudelijke
auprès des clients domestiques qui ont été coupés le 1er juin 2003, afnemers die op 1 juni 2003 zijn afgesloten, overeenkomstig het
conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 besluit van de Vlaamse regering van 16 september 1997 tot vaststelling
fixant la fourniture minimale d'électricité et réglant la procédure en van de minimale levering van elektriciteit en tot regeling van de
cas de non-paiement. procedure bij wanbetaling.
§ 2. Le gestionnaire du réseau place avant le 1er juillet 2003 un § 2. De netbeheerder plaatst vóór 1 juli 2003 een budgetmeter waarvan
compteur à budget dont le limiteur de puissance est branché, auprès de stroombegrenzer is ingeschakeld bij de huishoudelijke afnemers bij
des clients domestiques qui, le 1er juin 2003 disposait d'un limiteur wie op 1 juni 2003 geen budgetmeter maar wel een stroombegrenzer is
de puissance et pas d'un compteur à budget, conformément au § 1er de geplaatst, overeenkomstig het in § 1 genoemde besluit van de Vlaamse
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997. regering van 16 september 1997.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 26.L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 fixant

Art. 26.Het besluit van de Vlaamse regering van 16 september 1997 tot

la fourniture minimale d'électricité et réglant la procédure en cas de vaststelling van de minimale levering van elektriciteit en tot
non-paiement, est abrogé; regeling van de procedure bij wanbetaling, wordt opgeheven.

Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003, à

Art. 27.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003, met

l'exception des articles 24 et 25 qui entrent en vigueur le jour de la uitzondering van de artikelen 24 en 25 die in werking treden op de
publication du présent arrêté au Moniteur belge . datum van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad .

Art. 28.Le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans ses

Art. 28.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 31 janvier 2003. Brussel, 31 januari 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie,
S. STEVAERT S. STEVAERT
^