Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation sur le congé politique, sur l'absence de prestations réduites, sur le congé d'accueil et sur le retour en service pour les membres du personnel de l'enseignement | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving over het politiek verlof, over de afwezigheid voor verminderde prestaties, over het opvangverlof en over de herindiensttreding voor de personeelsleden van het onderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
31 AOUT 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la | 31 AUGUSTUS 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
réglementation sur le congé politique, sur l'absence de prestations | de regelgeving over het politiek verlof, over de afwezigheid voor |
réduites, sur le congé d'accueil et sur le retour en service pour les | verminderde prestaties, over het opvangverlof en over de |
membres du personnel de l'enseignement | herindiensttreding voor de personeelsleden van het onderwijs |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret relatif au statut de certains membres du personnel de | - het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van |
l'Enseignement communautaire du 27 mars 1991, article 77, alinéa 1er | 27 maart 1991, artikel 77, eerste lid, en artikel 80, eerste lid, d), |
et article 80, alinéa 1er, d), insérés par le décret du 28 avril 1993 | ingevoegd bij het decreet van 28 april 1993; |
; - le décret relatif au statut des membres du personnel de | - het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs |
l'enseignement subventionné du 27 mars 1991, article 51, alinéa 1er, | van 27 maart 1991, artikel 51, eerste lid, en artikel 54, derde lid, |
et article 54, alinéa 3 insérés par le décret du 28 avril 1993 ; | ingevoegd bij het decreet van 28 april 1993; |
- le décret du 1er décembre 1993, article 21, relatif à l'inspection | - het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en de |
et à l'encadrement des cours de philosophie, remplacé par le décret du | begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, artikel 21, vervangen |
bij het decreet van 8 mei 2009; | |
8 mai 2009 ; - le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, | - het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs, |
article 142, alinéa 1er et article 144, alinéa 1er, 4° ; | artikel 142, eerste lid, en artikel 144, eerste lid, 4° ; |
- le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné | - de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij het |
par le décret du 20 décembre 2013, articles V.2, V.84 et V.88, 3° ; | decreet van 20 december 2013, artikel V.2, V.84 en V.88, 3° ; |
- la Codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement | - de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober |
du 28 octobre 2016, sanctionnée par le décret du 23 décembre 2016, | 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, artikel V.31, |
article V.31, remplacé par le décret du 21 décembre 2018 ; | vervangen bij het decreet van 21 december 2018; |
- le décret relatif au statut des membres du personnel de l'éducation | |
de base du 7 juillet 2017, articles 17 et 20, alinéa 1er, 1° et alinéa | - het decreet Rechtspositie Basiseducatie van 7 juli 2017, artikel 17 |
en 20, eerste lid, 1°, en tweede lid. | |
2. Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 3 mai 2023. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 3 mei 2023. |
- La réunion commune du Comité sectoriel X, de la sous-section « | - De gemeenschappelijke vergadering van Sectorcomité X, van |
Communauté flamande » de la section 2 du Comité des services publics | onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor |
provinciaux et locaux et du comité coordinateur de négociation, visé | de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van het |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | overkoepelend onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 |
april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij | |
dans l'enseignement libre subventionné, a conclu le protocole n° 236 | gesubsidieerd onderwijs, heeft protocol nr. 236 gesloten op 23 juni |
le 23 juin 2023. | 2023. |
- Le Comité flamand de négociation de l'éducation de base, visé au | - Het Vlaams Onderhandelingscomité voor de basiseducatie, vermeld in |
décret du 23 janvier 2009 portant création de comités de négociation | het decreet van 23 januari 2009 houdende oprichting van |
pour l'éducation de base et pour le Centre flamand d'Aide à | onderhandelingscomités voor de basiseducatie en voor het Vlaams |
l'Education des Adultes (« Vlaams Ondersteuningscentrum voor het | Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs, heeft protocol |
Volwassenenonderwijs »), a conclu le protocole n° 135 le 23 juin 2023. | nr. 135 gesloten op 23 juni 2023. |
- Le Comité flamand de négociation pour l'enseignement supérieur et | - Het Vlaams Onderhandelingscomité voor het hoger onderwijs en het |
l'hôpital universitaire de Gand, visé au Code de l'Enseignement | Universitair Ziekenhuis Gent, vermeld in de Codex Hoger Onderwijs van |
supérieur du 11 octobre 2013, a conclu le protocole n° 134 le 23 juin 2023. | 11 oktober 2013, heeft protocol nr. 134 gesloten op 23 juni 2023. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 74.018/1/V le 28 juillet 2023, | - De Raad van State heeft advies 74.018/1/V gegeven op 28 juli 2023, |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, |
l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. | Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
26 avril 1990 relatif aux congés et aux absences pour prestations | 26 april 1990 betreffende het verlof en de afwezigheid voor |
réduites | verminderde prestaties |
Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.Aan artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
26 avril 1990 relatif aux congés et aux absences pour prestations | 26 april 1990 betreffende het verlof en de afwezigheid voor |
réduites, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 août 2016, des alinéas 3 et 4 sont ajoutés, rédigés comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1er, le membre du personnel a droit à cinq jours d'absence pour prestations réduites à des fins de soins par année civile. L'absence pour prestations réduites à des fins de soins est l'absence pour prestations réduites en vue de fournir des soins ou une aide personnels à un membre du ménage ou de la famille qui nécessite des soins ou une aide importants pour une raison médicale grave. Dans l'alinéa 3, on entend par : 1° membre du ménage : toute personne qui cohabite avec le membre du personnel ; 2° membre de la famille : le conjoint du membre du personnel ou la personne avec qui le membre du personnel cohabite légalement, et les ascendants en ligne directe du membre du personnel ; 3° une raison médicale grave qui nécessite des soins ou une aide importants : un état de santé résultant ou non d'une maladie ou d'une intervention médicale, nécessitant des soins ou une aide importants ; 4° soins ou aide : toute forme d'assistance ou de soins sociaux, familiaux ou émotionnels. ». | verminderde prestaties, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016, worden een derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "In afwijking van het eerste lid heeft het personeelslid per kalenderjaar recht op vijf dagen afwezigheid voor verminderde prestaties voor zorgdoeleinden. De afwezigheid voor verminderde prestaties voor zorgdoeleinden is de afwezigheid voor verminderde prestaties om persoonlijke zorg of steun te verlenen aan een gezinslid of een familielid dat om een ernstige medische reden behoefte heeft aan aanzienlijke zorg of steun. In het derde lid wordt verstaan onder: 1° gezinslid: elke persoon die samenwoont met het personeelslid; 2° familielid: de echtgenoot van het personeelslid of de persoon met wie het personeelslid wettelijk samenwoont, en de bloedverwanten tot de eerste graad van het personeelslid; 3° een ernstige medische reden als gevolg waarvan men behoefte heeft aan aanzienlijke zorg of steun: een gezondheidstoestand, al dan niet het gevolg van een ziekte of medische ingreep, waarbij er behoefte is aan aanzienlijke zorg of steun; 4° zorg of steun: elke vorm van sociale, familiale of emotionele bijstand of verzorging.". |
Art. 2.Dans l'article 12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 30 août 2016, il est inséré un alinéa entre | van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016, wordt tussen het tweede |
l'alinéa 2 et l'alinéa 3, rédigé comme suit : | en het derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, l'absence pour prestations réduites à | "In afwijking van het eerste lid wordt de afwezigheid voor verminderde |
des fins de soins, visée à l'article 10, alinéa 3, est incluse dans | prestaties voor zorgdoeleinden, vermeld in artikel 10, derde lid, |
les jours complets. ». | opgenomen in volledige dagen.". |
Art. 3.Dans l'article 13, § 2, du même arrêté, rétabli par l'arrêté |
Art. 3.Aan artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit, hersteld bij het |
du Gouvernement flamand du 30 août 2016, il est ajouté un point 5°, | besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016, wordt een punt |
rédigé comme suit : | 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 5° le membre du personnel a droit à une absence pour prestations | "5° het personeelslid het recht laat gelden op een afwezigheid voor |
réduites à des fins de soins comme mentionnée à l'article 10, alinéa | verminderde prestaties voor zorgdoeleinden als vermeld in artikel 10, |
3, du présent arrêté. ». | derde lid, van dit besluit.". |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 9 |
novembre 1994 relatif au congé d'accueil en vue d'une adoption ou | november 1994 betreffende het opvangverlof voor de personeelsleden van |
d'une tutelle officieuse, accordé aux membres du personnel de | het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding met het oog op |
l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves | adoptie en pleegvoogdij |
Art. 4.Dans l'article 3, alinéa 8, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 4.Aan artikel 3, achtste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 9 novembre 1994 relatif au congé d'accueil en vue d'une | regering van 9 november 1994 betreffende het opvangverlof voor de |
adoption ou d'une tutelle officieuse, accordé aux membres du personnel | personeelsleden van het onderwijs en de centra voor |
de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves, remplacé | leerlingenbegeleiding met het oog op adoptie en pleegvoogdij, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2019, le membre de | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2019, |
phrase « ou qui donne lieu à l'octroi d'au moins 9 points dans les | wordt de zinsnede "of die tot gevolg heeft dat ten minste 9 punten |
trois piliers de l'échelle médico-sociale au sens de la réglementation | toegekend worden in alle drie de pijlers samen van de medisch-sociale |
sur les allocations familiales » a été ajouté. | schaal in de zin van de regelgeving betreffende de gezinsbijslag" |
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | toegevoegd. HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
décembre 1998 fixant, pour le personnel académique auprès des | december 1998 tot vaststelling van de regeling omtrent de |
afwezigheden, de tucht, de administratieve standen, het verlof, de | |
universités en Communauté flamande, la réglementation des absences, de | mandaatsbeëindiging, het onderzoek van de lichamelijke geschiktheid en |
la discipline, des positions administratives, des congés, de la fin du | het geneeskundig toezicht voor het academisch personeel bij de |
mandat, de l'examen de l'aptitude physique et du contrôle médical | universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap |
Art. 5.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
Art. 5.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
décembre 1998 fixant, pour le personnel académique auprès des | december 1998 tot vaststelling van de regeling omtrent de |
afwezigheden, de tucht, de administratieve standen, het verlof, de | |
universités en Communauté flamande, la réglementation des absences, de | mandaatsbeëindiging, het onderzoek van de lichamelijke geschiktheid en |
la discipline, des positions administratives, des congés, de la fin du | het geneeskundig toezicht voor het academisch personeel bij de |
mandat, de l'examen de l'aptitude physique et du contrôle médical, | universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, het laatst gewijzigd bij het |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 | besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2021, worden de |
février 2021, les modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « , le congé pour | 1° in paragraaf 2, tweede lid wordt tussen het woord "vakantie" en het |
soins » est ajouté entre le mot « annuelles » et le mot « et ». | woord "en" de zinsnede ", het zorgverlof" ingevoegd.; |
2° au paragraphe 2, alinéa 4, il est ajouté une phrase, rédigée comme | 2° aan paragraaf 2, vierde lid, wordt een zin toegevoegd die luidt als |
suit : | volgt: |
« Les autorités universitaires peuvent fixer des règles relatives à la | "Het universiteitsbestuur kan regels vastleggen omtrent de duur van |
durée du congé pour des raisons impératives, ainsi qu'aux matières y | het verlof om dwingende redenen en hetgeen daarop betrekking heeft.". |
afférentes. ». 3° un paragraphe 2/1 rédigé comme suit est inséré : | 3° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 2/1. Le membre du personnel académique a droit chaque année à cinq jours de congés pour soins. Les autorités universitaires prennent les mesures d'exécution nécessaires à cet effet. Le congé pour soins mentionné à l'alinéa 1er est un congé permettant au membre du personnel d'apporter des soins ou une aide personnels à une personne vivant avec le membre du personnel, au conjoint du membre du personnel ou à la personne avec laquelle le membre du personnel cohabite légalement, ou à un ascendant en ligne directe du membre du personnel qui, en raison d'un état de santé résultant ou non d'une maladie ou d'une intervention médicale, a besoin de soins ou d'une aide substantiels. | " § 2/1. Het academisch personeelslid heeft ieder jaar recht op vijf dagen zorgverlof. Het universiteitsbestuur neemt hiertoe de nodige uitvoeringsmaatregelen. Het in het eerste lid vermelde zorgverlof is een verlof voor het personeelslid om persoonlijke zorg of steun te verlenen aan een persoon die met het personeelslid samenwoont, aan de echtgenoot van het personeelslid of de persoon met wie het personeelslid wettelijk samenwoont of aan een bloedverwant van het personeelslid in de eerste graad die om een gezondheidstoestand, al dan niet het gevolg van een ziekte of medische ingreep, behoefte heeft aan aanzienlijke zorg of steun.". |
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2006 réglant certains congés pour les membres du personnel des | 31 maart 2006 tot regeling van sommige verloven voor de |
instituts supérieurs en Communauté flamande et de l'Ecole supérieure | personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de |
de navigation (« Hogere Zeevaartschool ») | Hogere Zeevaartschool |
Art. 6.Dans l'article 8/3, alinéa 8, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 6.Aan artikel 8/3, achtste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 31 mars 2006 réglant certains congés pour les membres du | Regering van 31 maart 2006 tot regeling van sommige verloven voor de |
personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande et de | personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de |
l'Ecole supérieure de navigation, inséré par l'arrêté du Gouvernement | Hogere Zeevaartschool, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 9 septembre 2011 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement | Regering van 9 september 2011 en vervangen bij het besluit van de |
flamand du 3 mai 2019, le membre de phrase « ou qui donne lieu à | Vlaamse Regering van 3 mei 2019, wordt de zinsnede "of die tot gevolg |
l'octroi d'au moins 9 points dans les trois piliers de l'échelle | heeft dat ten minste 9 punten toegekend worden in alle drie de pijlers |
médico-sociale au sens de la réglementation sur les allocations | samen van de medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving |
familiales » a été ajouté. | betreffende de gezinsbijslag" toegevoegd. |
Art. 7.A l'article 19, § 1er du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017, il est ajouté un alinéa 2 et un alinéa 3, rédigés comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1er, le membre du personnel a droit à cinq jours d'absence pour prestations réduites à des fins de soins par année civile. L'absence pour prestations réduites à des fins de soins est l'absence pour prestations réduites en vue de fournir des soins ou une aide personnels à un membre du ménage ou de la famille qui nécessite des soins ou une aide importants pour une raison médicale grave. A l'alinéa 2, on entend par : 1° membre du ménage : toute personne qui cohabite avec le membre du personnel ; 2° membre de la famille : le conjoint du membre du personnel ou la personne avec qui le membre du personnel cohabite légalement, et les ascendants en ligne directe du membre du personnel ; 3° une raison médicale grave qui nécessite des soins ou une aide importants : un état de santé résultant ou non d'une maladie ou d'une intervention médicale, nécessitant des soins ou une aide importants ; 4° soins ou aide : toute forme d'assistance ou de soins sociaux, familiaux ou émotionnels. ». |
Art. 7.Aan artikel 19, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "In afwijking van het eerste lid heeft het personeelslid per kalenderjaar recht op vijf dagen afwezigheid voor verminderde prestaties voor zorgdoeleinden. De afwezigheid voor verminderde prestaties voor zorgdoeleinden is de afwezigheid voor verminderde prestaties om persoonlijke zorg of steun te verlenen aan een gezinslid of een familielid dat om een ernstige medische reden behoefte heeft aan aanzienlijke zorg of steun. In het tweede lid wordt verstaan onder: 1° gezinslid: elke persoon die samenwoont met het personeelslid; 2° familielid: de echtgenoot van het personeelslid of de persoon met wie het personeelslid wettelijk samenwoont, en de bloedverwanten tot de eerste graad van het personeelslid; 3° een ernstige medische reden als gevolg waarvan men behoefte heeft aan aanzienlijke zorg of steun: een gezondheidstoestand, al dan niet het gevolg van een ziekte of medische ingreep, waarbij er behoefte is aan aanzienlijke zorg of steun; 4° zorg of steun: elke vorm van sociale, familiale of emotionele bijstand of verzorging.". |
Art. 8.Dans l'article 20, alinéa 3, du même arrêté, remplacé par |
Art. 8.Aan artikel 20, derde lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017, le membre de phrase | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt de |
zinsnede "of als het personeelslid het recht laat gelden op een | |
« ou si le membre du personnel a droit à une absence pour prestations | afwezigheid voor verminderde prestaties voor zorgdoeleinden als |
réduites à des fins de soins comme mentionnée à l'article 19, § 1er, | vermeld in artikel 19, § 1, tweede lid" toegevoegd. |
alinéa 2 » est ajouté. | |
Art. 9.A l'article 20/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 20/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 21 avril 2017, il est ajouté entre l'alinéa 1er | besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt tussen het |
et l'alinéa 2 un alinéa rédigé comme suit : | eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, il n'y a pas lieu de conclure un | "In afwijking van het eerste lid hoeft geen overeenkomst gesloten te |
accord sur le volume, la date de début et la durée de l'absence pour | worden over het volume, de aanvangsdatum en de duur van de afwezigheid |
prestations réduites si le membre du personnel fait valoir le droit à | voor verminderde prestaties als het personeelslid het recht laat |
une absence pour prestations réduites à des fins de soins telle que | gelden op een afwezigheid voor verminderde prestaties voor |
mentionnée à l'article 19, § 1er, alinéa 2. L'absence pour prestations | zorgdoeleinden als vermeld in artikel 19, § 1, tweede lid. De |
réduites à des fins de soins, visée à l'article 19, § 1er, alinéa 2, | afwezigheid voor verminderde prestaties voor zorgdoeleinden, vermeld |
est incluse dans les jours complets. ». | in artikel 19, § 1, tweede lid, wordt opgenomen in volledige dagen.". |
CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 | HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
avril 2007 relatif à l'octroi d'un congé politique à la demande du | 27 april 2007 betreffende de toekenning van een politiek verlof op |
membre du personnel | verzoek van het personeelslid |
Art. 10.Dans l'article 7, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 10.Aan artikel 7, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering |
27 avril 2007 relatif à l'octroi d'un congé politique à la demande du membre du personnel, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : « Sous réserve de l'accord du pouvoir organisateur ou de l'autorité scolaire, le congé politique à temps plein ou à temps partiel peut être suspendu si le membre du personnel souhaite accepter temporairement une mission dans l'enseignement dans le cadre de la pénurie d'enseignants. La mission dans l'enseignement ne peut être exercée auprès d'un pouvoir organisateur ou d'une autorité scolaire lorsque le membre du personnel assume lui-même la compétence d'administrateur dans le cadre du congé politique. La suspension n'est | van 27 april 2007 betreffende de toekenning van een politiek verlof op verzoek van het personeelslid wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Op voorwaarde dat de inrichtende macht of het schoolbestuur ermee instemt, kan het politiek verlof voltijds of deeltijds worden opgeschort als het personeelslid tijdelijk een opdracht in het onderwijs wil opnemen in het kader van het lerarentekort. De opdracht in het onderwijs mag niet uitgeoefend worden bij een inrichtende macht of schoolbestuur waar het personeelslid zelf in het kader van het politiek verlof de bevoegdheid van bestuurder opneemt. De opschorting |
pas possible à partir du 30 juin de l'année scolaire. ». | is niet mogelijk op of na 30 juni van het schooljaar.". |
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
septembre 2009 relatif à certains aspects des statuts administratif et | september 2009 betreffende bepaalde aspecten van de administratieve en |
pécuniaire de certains membres du personnel de l'enseignement qui | geldelijke toestand van bepaalde personeelsleden van het onderwijs die |
rentrent en service actif ou fournissent des prestations considérées | opnieuw in actieve dienst treden of prestaties leveren die als |
comme travail supplémentaire ou fonction accessoire | overwerk of bijbetrekking worden beschouwd |
Art. 11.Dans l'article 11, § 3, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 11.Aan artikel 11, § 3, tweede lid van het besluit van de |
flamand du 4 septembre 2009 relatif à certains aspects des statuts | Vlaamse Regering van 4 september 2009 betreffende bepaalde aspecten |
administratif et pécuniaire de certains membres du personnel de | van de administratieve en geldelijke toestand van bepaalde |
l'enseignement qui rentrent en service actif ou fournissent des | personeelsleden van het onderwijs die opnieuw in actieve dienst treden |
prestations considérées comme travail supplémentaire ou fonction | of prestaties leveren die als overwerk of bijbetrekking worden |
accessoire, la phrase suivante est ajoutée : | beschouwd wordt de volgende zin toegevoegd: |
« La suspension d'un congé pour prestations réduites pour occuper un | "De opschorting van een verlof voor verminderde prestaties om een |
autre emploi est limitée à un maximum de trois années scolaires | andere betrekking op te nemen is beperkt tot maximaal drie |
successives. ». | opeenvolgende schooljaren.". |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 12.L'arrêté du Gouvernement flamand du 3 décembre 2021 relatif à |
Art. 12.Het besluit van de Vlaamse Regering van 3 december 2021 over |
une extension temporaire du congé pour cause de force majeure des | een tijdelijke uitbreiding van het verlof wegens overmacht voor de |
membres du personnel de l'enseignement est abrogé. | personeelsleden van het onderwijs wordt opgeheven. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2023. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2023. |
Les articles 4 et 6 produisent leurs effets le 1er mars 2019. | Artikel 4 en 6 hebben uitwerking met ingang van 1 maart 2019. |
Art. 14.Le ministre flamand qui a l'Enseignement et la Formation dans |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 31 août 2023. | Brussel, 31 augustus 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |