Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
31 AOUT 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 31 AUGUSTUS 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de |
carrière | loopbaanbegeleiding |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 19 décembre 2003 contenant diverses mesures | - het decreet van 19 december 2003 houdende bepalingen tot begeleiding |
d'accompagnement du budget 2004, article 102. | van de begroting 2004, artikel 102. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le conseil d'administration de l'Office flamand de l'Emploi et de la | - De raad van bestuur van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Formation professionnelle (VDAB) a rendu un avis le 14 décembre 2022. | Beroepsopleiding heeft advies gegeven op 14 december 2022. |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 3 mars 2023. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 3 maart 2023. |
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, zijn |
attributions a donné son accord le 17 avril 2023. | akkoord werd verleend op 17 april 2023. |
- Le Conseil socio-économique de la Flandre (SERV) a rendu un avis le 8 mai 2023. | - De SERV heeft advies gegeven op 8 mei 2023. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 73.914/1/V le 31 juillet 2023, | - De Raad van State heeft advies nr. 73.914/1/V gegeven op 31 juli |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- Le présent arrêté prévoit un certain nombre de possibilités de | - In het huidige besluit zijn een aantal bestraffingsmogelijkheden |
répression, notamment la suspension ou le retrait du mandat et la | opgenomen waaronder de schorsing of de intrekking van het mandaat en |
récupération d'indemnités. Le conseil d'administration du VDAB prend | de terugvordering van vergoedingen. De raad van bestuur van de VDAB |
la décision de suspendre ou de retirer le mandat. La procédure ne permet pas la suspension immédiate d'un mandat lorsque des infractions graves sont constatées. Le projet d'arrêté stipule que le VDAB peut suspendre le mandat dans un certain nombre de situations. - Une adaptation supplémentaire sera incluse au sujet de la société émettrice afin d'assurer la continuité des services. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
neemt de beslissing tot schorsing of intrekking van het mandaat. De procedure laat niet toe een mandaat onmiddellijk te schorsen als er ernstige inbreuken worden vastgesteld. Het ontwerpbesluit bepaalt dat de VDAB in een aantal situaties het mandaat kan schorsen. - Er wordt nog een bijkomende aanpassing opgenomen over het uitgiftebedrijf om de continuïteit van de dienstverlening te waarborgen. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière, modifié par les | mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 7 juin 2013, 13 février 2015 et 13 | besluiten van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, 13 februari 2015 en |
octobre 2017, le point 9° est remplacé par ce qui suit : | 13 oktober 2017, wordt punt 9° vervangen door wat volgt: |
« 9° dispensateur : l'entreprise désignée après compétition ou, à | "9° verstrekker: de onderneming die na mededinging wordt aangewezen, |
défaut, le VDAB ou un autre organisme public flamand qui est chargé | of bij gebrek daaraan de VDAB of een andere Vlaamse |
par le conseil d'administration du VDAB de l'émission et du paiement | overheidsinstelling die door de raad van bestuur van de VDAB belast |
des chèques-carrière ; ». | wordt met de uitgifte of de uitbetaling van de loopbaancheques;". |
Art. 2.Dans l'article 5, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, modifié par |
Art. 2.In artikel 5, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 octobre 2017, 17 mai 2019 | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 oktober |
et 24 mai 2019, le point 7° est abrogé. | 2017, 17 mei 2019 en 24 mei 2019, wordt punt 7° opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, les mots « la |
Art. 3.In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
sociétéémettrice » sont remplacés par les mots « le dispensateur » et | woorden "het uitgiftebedrijf" vervangen door de woorden "de |
les mots « La société émettrice » sont remplacés par les mots « Le | verstrekker" en worden de woorden "Het uitgiftebedrijf" vervangen door |
dispensateur ». | de woorden "De verstrekker". |
Art. 4.Dans l'article 9, alinéa 2, du même arrêté, les mots « la |
Art. 4.In artikel 9, tweede lid, en artikel 10, eerste lid, van |
sociétéémettrice » sont remplacés par les mots « le dispensateur », et | hetzelfde besluit worden de woorden "het uitgiftebedrijf" vervangen |
dans l'article 10, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « à la société | |
émettrice » sont remplacés par les mots « au dispensateur ». | door de woorden "de verstrekker". |
Art. 5.A l'article 18 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 5.In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 13 octobre 2017 et 6 décembre 2019, les | besluiten van de Vlaamse Regering van 13 oktober 2017 en 6 december |
modifications suivantes sont apportées : | 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit: | 1° in paragraaf 1 wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt: |
« Le conseil d'administration du VDAB peut retirer le mandat, après | "De raad van bestuur van de VDAB kan het mandaat, na voorstel van de |
proposition du VDAB, s'il est constaté que : » ; | VDAB, intrekken als wordt vastgesteld dat:"; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 2. La décision de retrait du mandat est définitive après que | " § 2. De beslissing tot intrekking van het mandaat is definitief |
l'entreprise mandatée a eu la possibilité de communiquer ses moyens de | nadat de gemandateerde onderneming de mogelijkheid heeft gekregen om |
défense dans un délai de forclusion de trente jours. Le délai précité | haar verweermiddelen mee te delen binnen een vervaltermijn van dertig |
commence le troisième jour après que l'intention de retirer le mandat | dagen. De voormelde termijn begint op de derde dag nadat het voornemen |
a été transmise à titre d'information à l'entreprise mandatée par | tot intrekking van het mandaat aan de gemandateerde onderneming ter |
lettre recommandée. » ; | kennisgeving is bezorgd met een aangetekende brief."; |
3° il est ajouté un paragraphe 4, rédigé comme suit : | 3° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 4. Dans les cas suivants, le VDAB peut décider de suspendre le | " § 4. In de volgende gevallen kan de VDAB beslissen om het mandaat |
mandat d'une entreprise mandatée : | van een gemandateerde onderneming te schorsen: |
1° une enquête résultant du non-respect par l'entreprise mandatée des | 1° een onderzoek als gevolg van de niet-naleving van de bepalingen van |
dispositions du présent arrêté l'exige pour sauvegarder les intérêts | dit besluit door de gemandateerde onderneming vereist dat om de |
de la personne professionnellement active. La suspension se poursuit | belangen van de professioneel actieve persoon te vrijwaren. De |
pendant un maximum de trente jours ; | schorsing loopt maximaal dertig dagen; |
2° une procédure de retrait du mandat est en cours. La suspension dure | 2° er loopt een procedure tot intrekking van het mandaat. De schorsing |
jusqu'à ce que le conseil d'administration du VDAB décide de retirer | duurt tot de raad van bestuur van de VDAB beslist heeft om het mandaat |
ou non le mandat ; | al of niet in te trekken; |
3° il est constaté que l'entreprise mandatée ne répond plus aux | 3° er wordt vastgesteld dat de gemandateerde onderneming niet meer |
conditions visées aux articles 5 ou 6. Par dérogation au délai visé au | voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5 of 6. In afwijking |
point 1°, le mandat reste suspendu jusqu'à ce que l'entreprise | van de termijn, vermeld in punt 1°, blijft het mandaat geschorst tot |
mandatée démontre qu'elle remplit à nouveau toutes les conditions. Si | de gemandateerde onderneming aantoont dat ze opnieuw aan alle |
la suspension dure plus de six mois, le conseil d'administration du | voorwaarden voldoet. Als de schorsing langer dan zes maanden duurt, |
VDAB la transforme automatiquement en retrait. Le conseil | zet de raad van bestuur van VDAB de schorsing automatisch om in een |
d'administration du VDAB communique le délai dans lequel l'entreprise | intrekking. De raad van bestuur van de VDAB deelt mee binnen welke |
mandatée ou le gérant peut à nouveau demander un mandat. Le conseil | termijn de gemandateerde onderneming of de zaakvoerder opnieuw een |
d'administration du VDAB peut imposer à l'entreprise mandatée ou au | mandaat mag aanvragen. De raad van bestuur van de VDAB kan aan de |
gérant des conditions pour garantir la qualité de l'accompagnement de | gemandateerde onderneming of de zaakvoerder voorwaarden opleggen om de |
carrière. | kwaliteit van de loopbaanbegeleiding te waarborgen. |
La décision visée à l'alinéa 1er, a les conséquences suivantes : | De beslissing, vermeld in het eerste lid, heeft de volgende gevolgen: |
1° l'entreprise mandatée est retirée du moteur de recherche du site | 1° de gemandateerde onderneming wordt verwijderd uit de zoekrobot op |
web du VDAB : | de VDAB-website; |
2° l'entreprise mandatée ne peut plus se positionner comme un centre | 2° de gemandateerde onderneming kan zich niet meer profileren als een |
de carrière mandaté par le VDAB ; | loopbaancentrum dat door de VDAB gemandateerd is; |
3° l'entreprise mandatée ne peut plus enregistrer comme indiqué à | 3° de gemandateerde onderneming kan niet meer registreren als vermeld |
l'article 10 ; | in artikel 10; |
4° l'entreprise mandatée ne peut pas lancer de nouveaux | 4° de gemandateerde onderneming kan geen nieuwe begeleidingen starten |
accompagnements remboursés par les chèques-carrière ; | die worden vergoed met de loopbaancheques; |
5° les accompagnements en cours peuvent se poursuivre après l'accord | 5° lopende begeleidingen kunnen worden voortgezet na het akkoord van |
du VDAB. L'enregistrement donnant lieu au paiement est ensuite | de VDAB. De registratie die leidt tot uitbetaling, gebeurt dan door de |
effectué par le VDAB, après vérification. | VDAB, na controle. |
La décision, visée à l'alinéa 1er, est définitive après que | De beslissing, vermeld in het eerste lid, is definitief nadat de |
l'entreprise mandatée a eu la possibilité de communiquer ses moyens de | gemandateerde onderneming de mogelijkheid heeft gekregen om haar |
défense dans un délai de forclusion de sept jours. Le délai précité | verweermiddelen mee te delen binnen een vervaltermijn van zeven dagen. |
commence le troisième jour après que l'intention de suspendre le | De voormelde termijn begint op de derde dag nadat het voornemen tot |
mandat d'une entreprise mandatée a été transmise à titre d'information | schorsing van het mandaat van een gemandateerde onderneming aan de |
à l'entreprise mandatée par lettre recommandée. ». | gemandateerde onderneming ter kennisgeving is bezorgd met een |
aangetekende brief.". | |
Art. 6.A l'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 13 octobre 2017, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 13 oktober 2017, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « l'article 18, § 1er, | 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikel 18, § 1," vervangen door |
» est remplacé par le membre de phrase « l'article 18 » ; | de zinsnede "artikel 18"; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots « commence le jour » sont | 2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "vangt aan de dag" |
remplacés par les mots « commence le troisième jour ». | vervangen door de woorden "begint op de derde dag". |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge, à l'exception des articles 1er, 3 et 4 qui entrent | ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 1, 3 en |
en vigueur le 1er mai 2023. | 4 die in werking treden op 1 mei 2023. |
Art. 8.Le ministre flamand ayant l'emploi dans ses attributions est |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 31 août 2023. | Brussel, 31 augustus 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |