Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 33 de l'annexe 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2020 fixant la procédure d'octroi d'autorisations préalables et d'autorisations de planification pour centres locaux de services, centres d'accueil de jour d'un service d'aide aux familles, centres de soins de jour, centres de court séjour, centres de convalescence ou centres de soins résidentiels, et déterminant les éléments de la vision globale en matière de stratégie de soins relative à ces autorisations préalables, en ce qui concerne le déplacement des activités d'un centre de soins résidentiels et d'un centre de court séjour de type 1 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 33 van bijlage 9 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2020 tot vastlegging van de procedure voor het verlenen van voorafgaande vergunningen en planningsvergunningen voor lokale dienstencentra, centra voor dagopvang van een dienst voor gezinszorg, centra voor dagverzorging, centra voor kortverblijf, centra voor herstelverblijf of woonzorgcentra, en tot bepaling van de elementen van de globale zorgstrategische visie voor deze voorafgaande vergunningen, wat betreft het verplaatsen van de activiteiten van een woonzorgcentrum en een centrum voor kortverblijf type 1 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
30 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant | 30 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
l'article 33 de l'annexe 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | artikel 33 van bijlage 9 bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au | 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en |
régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et | de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor |
d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers et modifiant | mantelzorgers en gebruikers en tot wijziging van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2020 fixant la | Vlaamse Regering van 18 december 2020 tot vastlegging van de procedure |
procédure d'octroi d'autorisations préalables et d'autorisations de | voor het verlenen van voorafgaande vergunningen en |
planification pour centres locaux de services, centres d'accueil de | planningsvergunningen voor lokale dienstencentra, centra voor |
jour d'un service d'aide aux familles, centres de soins de jour, | dagopvang van een dienst voor gezinszorg, centra voor dagverzorging, |
centres de court séjour, centres de convalescence ou centres de soins | centra voor kortverblijf, centra voor herstelverblijf of |
résidentiels, et déterminant les éléments de la vision globale en | woonzorgcentra, en tot bepaling van de elementen van de globale |
matière de stratégie de soins relative à ces autorisations préalables, | zorgstrategische visie voor deze voorafgaande vergunningen, wat |
en ce qui concerne le déplacement des activités d'un centre de soins | betreft het verplaatsen van de activiteiten van een woonzorgcentrum en |
résidentiels et d'un centre de court séjour de type 1 | een centrum voor kortverblijf type 1 |
Fondements juridiques | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019, article 52, | - het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, artikel 52, § 1, eerste en |
§ 1er, alinéas 2 et 3, et article 92. | tweede lid, en artikel 92. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 14 juin 2022. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 14 juni 2022. |
- Le 14 juillet 2022, une demande d'avis dans les trente jours a été | - Er is op 14 juli 2022 bij de Raad van State een aanvraag ingediend |
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § | voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | op 12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen die termijn. |
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti. Dès | |
lors l'article 84, § 4, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le | Daarom wordt artikel 84, § 4, van de wetten op de Raad van State, |
12 janvier 1973, s'applique. | gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le décret du 26 avril 2019 relatif à l'organisation des soins de | - het decreet van 26 april 2019 betreffende de organisatie van de |
première ligne, des plateformes régionales de soins, et du soutien des | eerstelijnszorg, de regionale zorgplatformen en de ondersteuning van |
prestataires de soins de première ligne. | de eerstelijnszorgaanbieders. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
de la Santé publique et de la Famille. | Volksgezondheid en Gezin. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et | 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en |
au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et | de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor |
d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers | mantelzorgers en gebruikers |
Article 1er.A l'article 33 de l'annexe 9 à l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 33 van bijlage 9 bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « une même commune ou dans des communes limitrophes » sont remplacés par la phrase « la même commune, des communes différentes situées dans la même zone de première ligne ou des communes différentes situées dans deux zones de première ligne limitrophes et sont exploités par la même personne morale » ; 2° il est ajouté un alinéa deux et trois, rédigés comme suit : « A l'alinéa 1er, on entend par zone de première ligne : la zone de première ligne établie par le Gouvernement flamand conformément à | Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "een zelfde gemeente of aangrenzende gemeenten" worden vervangen door de zinsnede "dezelfde gemeente, verschillende gemeenten in dezelfde eerstelijnszone of verschillende gemeenten die in twee aangrenzende eerstelijnszones liggen en uitgebaat worden door dezelfde rechtspersoon"; 2° er worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "In het eerste lid wordt verstaan onder eerstelijnszone: de eerstelijnszone die de Vlaamse Regering bepaalt conform artikel 13 van |
l'article 13 du décret du 26 avril 2019 relatif à l'organisation des | het decreet van 26 april 2019 betreffende de organisatie van de |
soins de première ligne, des plateformes régionales de soins et du | eerstelijnszorg, de regionale zorgplatformen en de ondersteuning van |
soutien des prestataires de soins de première ligne. | de eerstelijnszorgaanbieders. |
Le centre de convalescence visé à l'alinéa 1er, s'inscrit de plein | Het centrum voor herstelverblijf, vermeld in het eerste lid, past van |
droit dans la programmation. ». | rechtswege in de programmatie.". |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2020 fixant la procédure d'octroi d'autorisations préalables | 18 december 2020 tot vastlegging van de procedure voor het verlenen |
et d'autorisations de planification pour centres locaux de services, | van voorafgaande vergunningen en planningsvergunningen voor lokale |
centres d'accueil de jour d'un service d'aide aux familles, centres de | dienstencentra, centra voor dagopvang van een dienst voor gezinszorg, |
soins de jour, centres de court séjour, centres de convalescence ou | centra voor dagverzorging, centra voor kortverblijf, centra voor |
centres de soins résidentiels, et déterminant les éléments de la | herstelverblijf of woonzorgcentra, en tot bepaling van de elementen |
vision globale en matière de stratégie de soins relative à ces | van de globale zorgstrategische visie voor deze voorafgaande |
autorisations préalables | vergunningen |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
Art. 2.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
décembre 2020 fixant la procédure d'octroi d'autorisations préalables | december 2020 tot vastlegging van de procedure voor het verlenen van |
et d'autorisations de planification pour centres locaux de services, | voorafgaande vergunningen en planningsvergunningen voor lokale |
centres d'accueil de jour d'un service d'aide aux familles, centres de | dienstencentra, centra voor dagopvang van een dienst voor gezinszorg, |
soins de jour, centres de court séjour, centres de convalescence ou | centra voor dagverzorging, centra voor kortverblijf, centra voor |
centres de soins résidentiels, et déterminant les éléments de la | herstelverblijf of woonzorgcentra, en tot bepaling van de elementen |
vision globale en matière de stratégie de soins relative à ces | van de globale zorgstrategische visie voor deze voorafgaande |
autorisations préalables, il est ajouté un point 11°, rédigé comme | vergunningen wordt een punt 11° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
suit : « 11° conseil des soins : un conseil des soins tel que visé à | "11° zorgraad: een zorgraad als vermeld in artikel 9 van het decreet |
l'article 9 du décret du 26 avril 2019 relatif à l'organisation des | van 26 april 2019 betreffende de organisatie van de eerstelijnszorg, |
soins de première ligne, des plateformes régionales de soins et du | de regionale zorgplatformen en de ondersteuning van de |
soutien des prestataires de soins de première ligne. ». | eerstelijnszorgaanbieders.". |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1, rédigé |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 2/1.Une demande d'autorisation préalable est remise à l'agence |
" Art. 2/1.Een aanvraag van een voorafgaande vergunning wordt |
par voie recommandée ou numérique par l'initiateur qui souhaite | aangetekend of op digitale wijze aan het agentschap bezorgd door de |
déplacer ses activités en déplaçant tout ou partie de la capacité | initiatiefnemer die zijn activiteiten wil verplaatsen door de erkende |
agréée ou prévue d'un centre de soins résidentiels dans une certaine | of geplande capaciteit van een woonzorgcentrum in een bepaalde |
commune vers un centre de soins résidentiels agréé ou prévu dans une | gemeente volledig of gedeeltelijk te verplaatsen naar een erkend of |
autre commune, ou en déplaçant tout ou partie de la capacité agréée ou | gepland woonzorgcentrum in een andere gemeente, of door de erkende of |
prévue d'un centre de court séjour de type 1 dans une certaine commune | geplande capaciteit van een centrum voor kortverblijf type 1 in een |
bepaalde gemeente volledig of gedeeltelijk te verplaatsen naar een | |
vers un centre de court séjour de type 1 agréé ou prévu dans une autre | erkend of gepland centrum voor kortverblijf type 1 in een andere |
commune. ». | gemeente.". |
Art. 4.A l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « Une |
Art. 4.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
demande d'autorisation préalable est recevable » sont remplacés par le | woorden "Een aanvraag van een voorafgaande vergunning is ontvankelijk" |
membre de phrase « Une demande d'autorisation préalable telle que | vervangen door de zinsnede "Een aanvraag van een voorafgaande |
visée à l'article 2, est recevable ». | vergunning als vermeld in artikel 2, is ontvankelijk". |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/1, rédigé |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 3/1.§ 1er. Dans le présent article, on entend par zone de |
" Art. 3/1.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder eerstelijnszone: |
première ligne : la zone de première ligne établie par le Gouvernement | de eerstelijnszone die de Vlaamse Regering bepaalt conform artikel 13 |
flamand conformément à l'article 13 du décret du 26 avril 2019 relatif | van het decreet van 26 april 2019 betreffende de organisatie van de |
à l'organisation des soins de première ligne, des plateformes | eerstelijnszorg, de regionale zorgplatformen en de ondersteuning van |
régionales de soins et du soutien des prestataires de soins de | de eerstelijnszorgaanbieders. |
première ligne. | |
§ 2. Une demande d'autorisation préalable telle que visée à l'article | § 2. Een aanvraag van een voorafgaande vergunning als vermeld in |
2/1, est recevable si elle est introduite au moyen d'un formulaire mis | artikel 2/1, is ontvankelijk als ze wordt ingediend met een formulier |
à disposition par l'agence et si elle contient tous les documents et | dat het agentschap ter beschikking stelt, en als ze al de volgende |
informations suivants : | documenten en gegevens bevat: |
1° l'identité complète de l'initiateur ; | 1° de volledige identiteit van de initiatiefnemer; |
2° les statuts de l'initiateur et leurs modifications éventuelles, | 2° de statuten van de initiatiefnemer en de eventuele wijzigingen |
sauf si l'initiateur est une administration publique ; | ervan, tenzij de initiatiefnemer een openbaar bestuur is; |
3° la décision valide de déplacer tout ou partie de la capacité agréée | 3° de rechtsgeldige beslissing om de erkende of geplande capaciteit |
ou prévue d'un centre de soins résidentiels dans une certaine commune | van een woonzorgcentrum in een bepaalde gemeente volledig of |
vers un centre de soins résidentiels agréé ou prévu dans une autre | gedeeltelijk te verplaatsen naar een erkend of gepland woonzorgcentrum |
commune, ou de déplacer tout ou partie de la capacité agréée ou prévue | in een andere gemeente, of om de erkende of geplande capaciteit van |
d'un centre de court séjour de type 1 dans une certaine commune vers | een centrum voor kortverblijf type 1 in een bepaalde gemeente volledig |
of gedeeltelijk te verplaatsen naar een erkend of gepland centrum voor | |
un centre de court séjour de type 1 agréé ou prévu dans une autre | kortverblijf type 1 in een andere gemeente, om daarbij de capaciteit |
commune afin de modifier la capacité des centres de soins résidentiels | van de betrokken woonzorgcentra of de betrokken centra voor |
concernés ou des centres de court séjour de type 1 concernés, et de | kortverblijf type 1 te wijzigen, en om de voorafgaande vergunning aan |
demander l'autorisation préalable ; | te vragen; |
4° un plan des communes dans lesquelles sont situées les structures | 4° een plan van de gemeenten waarin de betrokken voorzieningen liggen |
concernées et sur lequel sont indiqués les lieux d'implantation ; | en waarop de inplantingsplaatsen zijn aangeduid; |
5° le nombre de logements ou d'unités de séjour déplacés, et | 5° het aantal woongelegenheden of verblijfseenheden dat verplaatst |
l'identité des centres de soins résidentiels ou des centres de court | wordt, en de identiteit van de woonzorgcentra of centra voor |
séjour de type 1 concernés ; | kortverblijf type 1 die daarbij betrokken zijn; |
6° une explication de l'impact du déplacement prévu sur le | 6° een toelichting waarin de impact geduid wordt van de geplande |
fonctionnement de l'offre existante et prévue et sur la disponibilité | verplaatsing op de werking van het bestaande en geplande aanbod en de |
d'une offre équilibrée et variée de structures de soins résidentiels | beschikbaarheid van een evenwichtig en gevarieerd aanbod aan |
dans les communes en question, et de la manière dont le déplacement | woonzorgvoorzieningen in de gemeenten in kwestie, en de wijze waarop |
prévu répond aux besoins des communes et de la ou des zone(s) de | de geplande verplaatsing inspeelt op de behoeften van de betrokken |
première ligne concernée(s), en établissant un lien avec les | gemeenten en eerstelijnszone of eerstelijnszones, waarbij wordt |
intentions politiques locales ; | aangesloten op lokale beleidsintenties; |
7° une copie de la notification de l'explication visée au point 6°, | 7° een kopie van de kennisgeving van de toelichting, vermeld in punt |
aux communes concernées, au conseil des soins de la zone de première | 6°, aan de betrokken gemeenten, aan de zorgraad van de betrokken |
ligne concernée ou, le cas échéant, aux conseils des soins des zones | eerstelijnszone of, in voorkomend geval, aan de zorgraden van de |
de première ligne concernées, ainsi qu'une preuve de l'envoi de cette | betrokken eerstelijnszones, en ook het bewijs van verzending van die |
notification. | kennisgeving. |
§ 3. L'autorisation préalable visée à l'article 2/1, peut uniquement | § 3. De voorafgaande vergunning, vermeld in artikel 2/1, kan alleen |
être accordée si toutes les conditions suivantes sont remplies : | |
1° les centres de soins résidentiels ou les centres de court séjour de | verleend worden als al de volgende voorwaarden zijn vervuld: |
type 1 concernés sont exploités par la même personne morale ; | 1° de betrokken woonzorgcentra of centra voor kortverblijf type 1 |
worden uitgebaat door dezelfde rechtspersoon; | |
2° le déplacement n'est possible qu'entre des communes situées dans la | 2° het verplaatsen is alleen mogelijk tussen gemeenten die in dezelfde |
même zone de première ligne ou entre des communes différentes situées | eerstelijnszone liggen of tussen verschillende gemeenten die in twee |
dans deux zones de première ligne limitrophes ; | aangrenzende eerstelijnszones liggen; |
3° l'année de la demande de l'autorisation préalable, le chiffre de | 3° in het jaar waarin de voorafgaande vergunning wordt aangevraagd, |
programmation pour les centres de soins résidentiels ou les centres de | blijft de invulling van het programmacijfer voor de woonzorgcentra of |
court séjour de type 1 dans la commune où le nombre de logements ou | de centra voor kortverblijf type 1 in de gemeente waar het aantal |
d'unités de séjour agréés ou prévus est réduit reste maintenu à 90 % ; | erkende of geplande woongelegenheden of verblijfseenheden verminderd |
wordt, behouden op 90%; | |
4° l'année de la demande de l'autorisation préalable, après le | 4° in het jaar waarin de voorafgaande vergunning wordt aangevraagd, |
déplacement, le chiffre de programmation pour les centres de soins | mag na de verplaatsing de invulling van het programmacijfer voor de |
résidentiels ou les centres de court séjour de type 1 dans la commune | woonzorgcentra of de centra voor kortverblijf type 1 in de gemeente |
où le nombre de logements ou d'unités de séjour agréés ou prévus est | waar het aantal erkende of geplande woongelegenheden of |
augmenté ne peut excéder 100 %. | verblijfseenheden verhoogd wordt, niet meer dan 100% bedragen. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, 3°, jusqu'au 31 décembre 2025, | In afwijking van het eerste lid, 3°, wordt tot en met 31 december 2025 |
l'évaluation visée à l'alinéa 1er, 3°, est effectuée par rapport au | de toetsing, vermeld in het eerste lid, 3°, gedaan aan het |
chiffre de programmation pour les centres de soins résidentiels ou les | programmacijfer voor de woonzorgcentra of de centra voor kortverblijf |
centres de court séjour de type 1 déterminé pour l'année 2015. ». | type 1, bepaald voor het jaar 2015.". |
Art. 6.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° in paragraaf 1 wordt het vierde lid opgeheven; | |
1° au paragraphe 1er, l'alinéa 4 est abrogé ; 2° il est ajouté un paragraphe 4, rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 4. Les centres de soins résidentiels ou les centres de court | |
séjour de type 1 qui ont déplacé leurs activités conformément aux | " § 4. Woonzorgcentra of centra voor kortverblijf type 1 die hun |
articles 2/1 et 3/1, ne peuvent prétendre à l'octroi d'une | activiteiten hebben verplaatst conform artikel 2/1 en 3/1, komen |
autorisation préalable ayant pour objet la poursuite de la | gedurende twee jaar nadat de voorafgaande vergunning, vermeld in § 2, |
concrétisation du chiffre de programmation pendant deux ans suivant | is verleend, niet in aanmerking voor de toekenning van een |
l'octroi de l'autorisation préalable visée au § 2. ». | voorafgaande vergunning die een verdere invulling van het |
programmacijfer als voorwerp heeft.". | |
Art. 7.A l'article 9, alinéa 2, du même arrêté, le membre de phrase « |
Art. 7.In artikel 9, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de |
tels que visés à l'article 3, alinéa 1er » est remplacé par le membre | zinsnede "vermeld in artikel 3, eerste lid" vervangen door de zinsnede |
de phrase « tels que visés à l'article 3, alinéa 1er, ou à l'article 3/1, § 2 ». | "vermeld in artikel 3, eerste lid, of artikel 3/1, § 2". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2022. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2022. |
Art. 9.Le ministre flamand qui a les soins de santé et les soins |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, |
résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 30 septembre 2022. | Brussel, 30 september 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |