← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2020 portant dérogation aux articles 13 et 19 du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2020 portant dérogation aux articles 13 et 19 du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 maart 2020 tot afwijking van artikel 13 en van artikel 19 van het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
30 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 30 OKTOBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 27 mars 2020 portant dérogation aux | het besluit van de Vlaamse Regering van 27 maart 2020 tot afwijking |
articles 13 et 19 du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et | van artikel 13 en van artikel 19 van het decreet van 16 januari 2004 |
sépultures | op de begraafplaatsen en de lijkbezorging |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures, | - het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de |
article 28, alinéa 2. | lijkbezorging, artikel 28, tweede lid. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le mercredi 28 octobre 2020 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 28 oktober 2020; |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat: |
janvier 1973. Il y a urgence car : - il se produit actuellement une deuxième vague de pandémie de | - er zich momenteel een tweede golf van de COVID-19 pandemie voordoet. |
COVID-19. Le nombre de nouvelles infections quotidiennes au | Het aantal coronabesmettingen neemt dagelijks sterk toe. |
coronavirus augmente fortement. Proportionnellement, la Belgique | Verhoudingsgewijs heeft België op dit moment één van de hoogte |
enregistre actuellement l'un des taux de contamination les plus élevés | besmettingscijfers van Europa, zo niet de hoogste. Dit hoog aantal |
d'Europe, si ce n'est le plus élevé. A son tour, ce nombre élevé | |
d'infections entraîne une augmentation conséquente des admissions à | besmettingen heeft op zijn beurt een groot aantal ziekenhuisopnames en |
l'hôpital et une croissance du nombre de décès ; | een stijgend aantal overlijdens tot gevolg; |
- en conséquence de la pandémie de COVID-19, le Gouvernement flamand | - de Vlaamse Regering ten gevolge van de COVID-19 pandemie bij besluit |
a, sur arrêté du 27 mars 2020 portant dérogation aux articles 13 et 19 | van 27 maart 2020 tot afwijking van artikel 13 en van artikel 19 van |
du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures, prévu | het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de |
une dérogation temporaire aux articles 13 et 19 du décret du 16 | lijkbezorging voorzag in een tijdelijke afwijking van artikel 13 en 19 |
janvier 2004 sur les funérailles et sépultures. Au cours de la durée | van het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de |
de l'urgence civile établie en matière de santé publique, établie à | lijkbezorging. Gedurende de duurtijd van de vastgestelde civiele |
noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, vastgelegd in | |
l'article 4, § 1er, 1° et 2°, du décret du 20 mars 2020 contenant des | artikel 4, § 1, 1° en 2°, van het decreet van 20 maart 2020 over |
maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot | |
mesures en cas d'urgence civile en matière de santé publique, il était | de volksgezondheid, kon worden afgeweken van artikel 13 en 19 van het |
possible de déroger aux articles 13 et 19 du décret du 16 janvier 2004 | voormelde decreet van 16 januari 2004. Die noodsituatie kwam te |
précité. Cette urgence civile a pris fin le 17 juillet 2020 à minuit. | vervallen op 17 juli 2020 middernacht. De Vlaamse Regering heeft die |
Le Gouvernement flamand n'a pas prolongé cette urgence civile ; | civiele noodsituatie niet verlengd; |
- la survenance d'une troisième vague de coronavirus n'est également | - het niet uitgesloten is dat er ook een derde coronagolf komt; |
pas exclue ; - en raison de l'augmentation du nombre de décès, il se peut que les | - het stijgend aantal overlijdens ertoe kan leiden dat de overledenen |
défunts ne puissent plus être transportés individuellement par | |
corbillard. C'est la raison pour laquelle il est nécessaire de pouvoir | niet individueel met een lijkwagen vervoerd kunnen worden. Daarom moet |
déroger le plus rapidement possible à l'article 13, alinéa 3, du | er zo snel mogelijk kunnen worden afgeweken van artikel 13, derde lid, |
décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures, de sorte | van het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de |
à donner la possibilité de transporter plusieurs défunts | lijkbezorging, zodat meerdere overledenen tegelijkertijd kunnen worden |
simultanément, bien qu'avec toute la dignité qui leur est due ; | vervoerd, zij het met de nodige waardigheid; |
- l'endiguement de la propagation du coronavirus et la guérison des | - het tegenhouden van de verdere verspreiding van het coronavirus en |
patients infectés par ce virus nécessitent le déploiement maximal et | de genezing van de patiënten die geïnfecteerd zijn met dit virus, de |
prioritaire des médecins. Un appel supplémentaire sera lancé au corps | maximale en prioritaire inzet van de geneesheren vereist. Op de inzet |
médical pour lui demander de prendre en charge les patients | van de geneesheren zal een extra beroep gedaan worden om de |
non-COVID-19 attendus après la deuxième vague de coronavirus (et après | niet-COVID-19 patiënten op te vangen die worden verwacht na de tweede |
l'éventuelle troisième vague) en tant que soins retardés nécessaires. | coronagolf (en na de eventuele derde coronagolf) als noodzakelijk |
Les médecins devront donc s'occuper prioritairement des patients et, | uitgestelde zorgverlening. De geneesheren zullen dus in hoofdzaak |
en cas de problème de capacité, donner la priorité aux soins des | betrokken moeten zijn bij de patiënten en zullen bij een |
patients Pour contribuer à cet objectif, il est nécessaire de prévoir | capaciteitsprobleem voorrang moeten geven aan de verzorging van de |
dans les meilleurs délais la possibilité de déroger à l'obligation | patiënten. Om daar toe bij te dragen, moet zo snel mogelijk kunnen |
d'intervention du deuxième médecin, telle que mentionnée à l'article | worden afgeweken van de verplichting tot tussenkomst van de tweede |
19, § 1, 3°, du décret précité. | geneesheer, vermeld in artikel 19, § 1, 3°, van het voormelde decreet. |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2020 portant dérogation | - het besluit van de Vlaamse Regering van 27 maart 2020 tot afwijking |
aux articles 13 et 19 du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles | van artikel 13 en van artikel 19 van het decreet van 16 januari 2004 |
et sépultures contient une dérogation à l'obligation d'intervention | op de begraafplaatsen en de lijkbezorging een afwijking bevat op de |
d'un deuxième médecin lorsque le décès a lieu à l'hôpital et en dehors | verplichte tussenkomst van een tweede geneesheer wanneer het |
de l'hôpital et que le médecin traitant a constaté qu'un décès est dû | overlijden plaatsvindt in het ziekenhuis en wanneer het overlijden |
au COVID-19. La première vague de coronavirus a fait peser une | plaatsvindt buiten het ziekenhuis en de behandelende geneesheer heeft |
pression importante sur la prestation de soins tant dans les hôpitaux | vastgesteld dat het overlijden te wijten is aan COVD-19. De eerste |
que dans les centres de soins résidentiels. Une situation identique se | coronagolf veroorzaakte een grote druk op de zorgverstrekking zowel in |
produit dans le cadre de la deuxième vague actuelle et est également | de ziekenhuizen als in de woonzorgcentra. Dezelfde situatie doet zich |
susceptible de se reproduire en cas de troisième vague éventuelle. Il | voor in de huidige tweede golf en kan tevens verwacht worden bij een |
convient dès lors de prévoir une dérogation supplémentaire à | eventuele derde golf. Het is daarom aangewezen om te voorzien in een |
l'obligation d'intervention d'un deuxième médecin lorsque le décès a | bijkomende afwijking op de verplichte tussenkomst van een tweede |
lieu dans un centre de soins résidentiels. | geneesheer wanneer het overlijden plaatsvindt in een woonzorgcentrum. |
- en d'autres termes, à cause de la situation actuelle, une dérogation | - de huidige situatie vereist met andere woorden dat een afwijking van |
aux articles 13 et 19 ne peut être retardée. | artikel 13 en 19 niet kan worden uitgesteld. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de | |
l'Administration intérieure, des Affaires administratives, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands |
l'Intégration civique et de l'Egalité des Chances, | Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
mars 2020 portant dérogation aux articles 13 et 19 du décret du 16 | maart 2020 tot afwijking van artikel 13 en van artikel 19 van het |
janvier 2004 sur les funérailles et sépultures, le membre de phrase « | decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging |
wordt de zinsnede "gedurende de duurtijd van de vastgestelde | |
pendant la période d'urgence fixée en matière de santé publique, telle | noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, vermeld in artikel |
que mentionnée à l'article 4, § 1er, 1° et 2°, du décret du 20 mars | 4, § 1, 1° en 2°, van het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen |
2020 contenant des mesures en cas d'urgence civile en matière de santé | in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot de |
publique, » est remplacé par le membre de phrase « jusqu'au 30 avril | volksgezondheid," vervangen door de zinsnede "tot en met 30 april |
2021 inclus ». | 2021". |
Art. 2.A l'article 2, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
- le membre de phrase « pendant la période d'urgence fixée en matière | - de zinsnede "gedurende de duurtijd van de vastgestelde noodsituatie |
de santé publique, telle que mentionnée à l'article 4, § 1er, 1° et | met betrekking tot de volksgezondheid, vermeld in artikel 4, § 1, 1° |
2°, du décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence | en 2°, van het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van |
civile en matière de santé publique » est remplacé par le membre de | een civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid" wordt |
phrase « jusqu'au 30 avril 2021 inclus ». | vervangen door de zinsnede "tot en met 30 april 2021"; |
- à l'alinéa 2, 1° les mots « ou dans un centre de soins résidentiels | - aan het tweede lid, 1° worden de woorden "of in een woonzorgcentrum |
de la Région flamande » sont ajoutés après les mots « à l'hôpital » ; | van het Vlaams gewest" toegevoegd na de woorden "in het ziekenhuis"; |
- à l'alinéa 2, 2° il est inséré entre les mots « en dehors de | - in het tweede lid, 2° worden tussen de woorden "buiten het |
l'hôpital » et les mots « et le médecin traitant » les mots « ou dans | ziekenhuis" en de woorden "en de behandelende geneesheer" de woorden |
un centre de soins résidentiels ». | "of in een woonzorgcentrum" ingevoegd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre flamand qui a l'administration intérieure et la |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en |
politique des villes dans ses attributions est chargé de l'exécution | het stedenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 30 octobre 2020. | Brussel, 30 oktober 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, des Affaires | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
administratives, de l'Intégration civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
B. SOMERS | B. SOMERS |