Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables et l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2011 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour le secteur des établissements de soins destinés à des familles avec des enfants, en ce qui concerne les centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden en het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2011 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de sector van de voorzieningen voor gezinnen met kinderen, wat betreft de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
30 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 30 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de | het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende de |
procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières | procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden |
personnalisables et l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2011 | aangelegenheden en het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart |
fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et | 2011 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische |
physiques de la construction pour le secteur des établissements de | en bouwfysische normen voor de sector van de voorzieningen voor |
soins destinés à des familles avec des enfants, en ce qui concerne les | gezinnen met kinderen, wat betreft de centra voor kinderzorg en |
centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles | gezinsondersteuning |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée | Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur |
aux matières personnalisables, articles 6, § 1er, et 10, alinéa | voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, en artikel 10, |
premier ; | eerste lid; |
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, article 57 ; | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende |
règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières | de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden |
personnalisables ; | aangelegenheden; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2011 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2011 tot |
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
la construction pour le secteur des établissements de soins destinés à | bouwfysische normen voor de sector van de voorzieningen voor gezinnen met kinderen; |
des familles avec des enfants ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 7 | begroting, gegeven op 7 juli 1995; |
juillet 1995 ; Vu l'avis 58.209/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2015, en | Gelet op advies 58.209/3 van de Raad van State, gegeven op 21 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à | 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor |
l'infrastructure affectée aux matières personnalisables | persoonsgebonden aangelegenheden |
Article 1er.L'article 41, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.Aan artikel 41, § 2, van het besluit van de Vlaamse |
8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à | Regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de |
l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, remplacé par | infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2014, est complété par | het besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2014, wordt een |
un alinéa trois, rédigé comme suit : | derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Sans préjudice de l'applciation de l'alinéa premier, le centre | "Met behoud van de toepassing van het eerste lid, is het centrum voor |
d'aide aux enfants et d'assistance des familles tel que décrit à | kinderzorg en gezinsondersteuning zoals omschreven in artikel 2 van |
l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles, qui offre une fonction résidentielle ou le module type de l'accueil ambulatoire ou de la formation pédagogique ambulatoire de parents ensemble avec des enfants en séance de groupe, est tenu, en ce qui concerne les biens immobiliers subventionnés par le Fonds, d'utiliser ceux-ci pendant une période minimale de huit ans, à compter à partir de la promesse de subvention, pour offrir la fonction, respectivement le module type pour lequel on a obtenu une subvention d'investissement. ». | het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 inzake erkenning en subsidiëring van de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning, dat een residentiële functie of de typemodule ambulante opvang of ambulante pedagogische training van ouders samen met kinderen in groepsverband aanbiedt, ertoe gehouden, wat de door het Fonds gesubsidieerde onroerende goederen betreft, deze gedurende minstens een periode van acht jaar, te rekenen vanaf de subsidiebelofte, te gebruiken voor het aanbieden van de functie respectievelijk typemodule waarvoor men een investeringssubsidie heeft verkregen.". |
Art. 2.Dans l'article 42 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.Aan artikel 42 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 14 février 2014, il est inséré un alinéa | besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2014, wordt een derde |
trois, rédigé comme suit : | lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« En cas d'une infraction à l'obligation contenue dans l'article 41, § | "Bij overtreding van de in artikel 41, § 2, derde lid, vervatte |
2, alinéa trois, les subventions octroyées seront recouvrées, | verplichting zullen de verleende subsidies worden teruggevorderd, |
conformément à l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les | overeenkomstig artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling |
dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des | van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle |
subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi | op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en |
qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes. ». | gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het |
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | Rekenhof.". HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2011 fixant la subvention d'investissement et les normes | 4 maart 2011 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour le secteur des | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de sector van de |
établissements de soins destinés à des familles avec des enfants | voorzieningen voor gezinnen met kinderen |
Art. 3.Dans l'article 1er, alinéa premier, 2°, de l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 4 mars 2011 fixant la subvention | Regering van 4 maart 2011 tot vaststelling van de investeringssubsidie |
d'investissement et les normes techniques et physiques de la | en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de sector van de |
construction pour le secteur des établissements de soins destinés à | voorzieningen voor gezinnen met kinderen, wordt de zinsnede "1 maart |
des familles avec des enfants, le membre de phrase « du 1er mars 2002 | 2002 betreffende de erkenning en de" vervangen door de zinsnede "9 |
fixant les conditions d'agrément et de » est remplacé par le membre de | |
phrase « du 9 novembre 2012 relatif à l'agrément et au ». | november 2012 inzake erkenning en". |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point 1° est abrogé ; | 1° punt 1° wordt opgeheven; |
2° les points 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit : | 2° punt 2° en 3° worden vervangen door wat volgt: |
« 2° dans les nouvelles constructions, une aire de jeu extérieure | "2° bij nieuwbouw is er in voldoende, passende en veilige |
suffisante, appropriée et sûre est prévue pour les enfants accueillis | buitenspeelruimte voorzien voor de residentieel of ambulant opgevangen |
de manière résidentielle ou ambulatoire. Cette disposition n'est pas | kinderen. Deze bepaling geldt niet voor de infrastructuur waarin |
d'application pour l'infrastructure dans laquelle seules les | alleen ambulante trainingen worden georganiseerd waarbij de |
formations ambulantes sont organisées, où la présence des enfants | aanwezigheid van kinderen niet vereist is; |
n'est pas exigée ; | |
3° l'infrastructure de base d'un centre d'aide aux enfants et | 3° de basisinfrastructuur van een centrum voor kinderzorg en |
d'assistance des familles comprend au moins les locaux suivants, dont | gezinsondersteuning bestaat ten minste uit de volgende lokalen, |
les superficies utiles minimales sont : | waarbij de opgegeven nuttige vloeroppervlakten minima zijn: |
a) pour la fonction de secrétariat : un espace administratif suffisant ; | a) voor de secretariaatsfunctie: voldoende administratieve ruimte; |
b) pour la fonction résidentielle : | b) voor de residentiële functie: |
1) des chambres suffisamment spacieuses selon l'âge des enfants ; | 1) voldoende ruime kamers naargelang van de leeftijd van de kinderen; |
2) assez de places de couchage pour les bébés et les jeunes enfants ; | 2) voldoende slaapruimtes voor baby's en peuters; |
3) au moins une toilette et une facilité de bain par cinq occupants | 3) minimaal één toilet en badgelegenheid per vijf residentiële |
résidentiels ; | bewoners; |
4) assez d'espaces multifonctionnels ; | 4) voldoende multifunctionele ruimtes; |
5) un espace sanitaire de 10 m2, avec WC séparé pour les hommes et les | 5) een sanitaire ruimte van 10 m², met gescheiden wc voor mannen en |
femmes et avec un espace de change pour les parents avec de jeunes enfants ; | vrouwen en met een verluierruimte voor ouders met jonge kinderen; |
6) un ou plusieurs espaces de parole ; | 6) een of meer gespreksruimtes; |
7) assez d'espaces administratifs ; | 7) voldoende administratieve ruimtes; |
c) pour l'accueil de jour ambulatoire et pour les formations | c) voor de ambulante dagopvang en voor de ambulante trainingen is er |
ambulatoires, des espaces suffisants de repos, de parole et de bureau | naast de leef- en trainingsruimte in voldoende rust-, gespreks- en |
sont prévus, outre l'espace de vie et de formation ; | kantoorruimte voorzien; |
d) pour les prestations de services mobiles, assez d'espaces | d) voor de mobiele dienstverlening zijn er voldoende administratieve |
administratifs, d'espaces de parole et d'espaces multifonctionnels | ruimtes, gespreksruimtes en multifunctionele ruimtes in |
sont prévus, conformément au nombre d'accompagnements. ». | overeenstemming met het aantal begeleidingen.". |
Art. 5.L'article 9, alinéa deux, 4°, du même arrêté, est remplacé par |
Art. 5.Artikel 9, tweede lid, 4°, van hetzelfde besluit, wordt |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« 4° pour un centre d'aide aux enfants et d'assistance des familles : | "4° voor een centrum voor kinderzorg en gezinsondersteuning: |
a) 50 m2 par place d'accueil résidentielle pour laquelle on reçoit des | a) 50 m² per residentiële opvangplaats waarvoor men subsidies ontvangt |
subventions de « Kind en Gezin » conformément à l'arrêté du | van Kind en Gezin overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 réglant l'agrément et le | van 9 november 2012 inzake erkenning en subsidiëring van de centra |
subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance des | voor kinderzorg en gezinsondersteuning. Dat geldt voor de |
familles. Cela vaut pour les différents modules type d'accueil | verschillende typemodules van residentiële opvang, vermeld in artikel |
résidentiel, visés aux articles 45, 49 et 53 de l'arrêté ministériel | 45, 49 en 53 van het ministerieel besluit van 21 december 2012 |
du 21 décembre 2012 relatif à l'offre, décrite dans les modules type | betreffende het aanbod, beschreven in typemodules, van de centra voor |
des Centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles ; | kinderzorg en gezinsondersteuning; |
b) 30 m2 par place d'accueil ambulatoire telle que visée à l'article | b) 30 m² per ambulante opvangplaats als vermeld in artikel 23 van het |
23 de l'arrêté ministériel susvisé, pour laquelle on reçoit des | voormelde ministerieel besluit, waarvoor men subsidies ontvangt van |
subventions de « Kind en Gezin » conformément à l'arrêté du | Kind en Gezin overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 réglant l'agrément et le | november 2012 inzake erkenning en subsidiëring van de centra voor |
subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance des | kinderzorg en gezinsondersteuning; |
familles ; c) 20 m2 par équivalent à temps plein, engagé pour l'accompagnement | c) 20 m² per voltijdsequivalent, ingezet voor de mobiele begeleiding, |
mobile, pour lequel on reçoit des subventions de « Kind en Gezin » | waarvoor men subsidies ontvangt van Kind en Gezin overeenkomstig het |
conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 | besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 inzake erkenning |
réglant l'agrément et le subventionnement des centres d'aide aux | en subsidiëring van de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning. |
enfants et d'assistance des familles. Cela vaut pour les différents | Dat geldt voor de verschillende typemodules van mobiele begeleiding, |
modules type d'accompagnement mobile, visés aux articles 8, 11, 14, 17 | vermeld in artikel 8, 11, 14, 17 en 20 van het voormelde ministerieel |
et 20 de l'arrêté ministériel précité ; | besluit; |
d) 30 m2 par équivalent à temps plein, engagé pour le module type de | d) 30 m² per voltijdsequivalent, ingezet voor de typemodule ambulante |
la formation pédagogique ambulatoire de parents et d'enfants en séance | pedagogische training in groepsverband, van ouders samen met kinderen, |
de groupe, tel que visé à l'article 29 de l'arrêté ministériel | als vermeld in artikel 29 van het voormelde ministerieel besluit, |
susvisé, pour lequel on reçoit des subventions de « Kind en Gezin » | waarvoor men subsidies ontvangt van Kind en Gezin overeenkomstig het |
conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 | besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 inzake erkenning |
réglant l'agrément et le subventionnement des centres d'aide aux | en subsidiëring van de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning; |
enfants et d'assistance des familles ; | |
e) 15 m2 par équivalent à temps plein, engagé pour d'autres modules | e) 15 m² per voltijdsequivalent, ingezet voor andere typemodules van |
type de la formation ambulatoire en séance de groupe, tels que visés | |
aux articles 35 et 38 de l'arrêté ministériel susvisé, pour lesquels | ambulante training in groepsverband als vermeld in artikel 35 en 38 |
van het voormelde ministerieel besluit, waarvoor men subsidies | |
on reçoit des subventions de « Kind en Gezin » conformément à l'arrêté | ontvangt van Kind en Gezin overeenkomstig het besluit van de Vlaamse |
du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 réglant l'agrément et le | Regering van 9 november 2012 inzake erkenning en subsidiëring van de |
subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles. ». | centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning.". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 6.Pour les dossiers pour lesquels une promesse de subvention a |
Art. 6.Voor de dossiers waarvoor de subsidiebelofte is gegeven voor |
été octroyée avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, les | de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, gelden de bepalingen |
dispositions applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté s'appliquent. | die van toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 octobre 2015. | Brussel, 30 oktober 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |