Arrêté du Gouvernement flamand fixant la manière dont l'accès est autorisé au « Grootschalig Referentie Bestand » (Base de données des références à grande échelle), les conditions d'utilisation des données de référence reprises au GRB et les indemnités dues pour l'accès au GRB | Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de wijze waarop toegang wordt verleend tot het Grootschalig Referentie Bestand , de voorwaarden voor het gebruik van de in het GRB opgenomen grootschalige referentiegegevens en de vergoedingen die verschuldigd zijn voor de toegang tot het GRB |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
30 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la manière | 30 OKTOBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende |
dont l'accès est autorisé au « Grootschalig Referentie Bestand » (GRB) | vaststelling van de wijze waarop toegang wordt verleend tot het |
(Base de données des références à grande échelle), les conditions | Grootschalig Referentie Bestand (GRB), de voorwaarden voor het gebruik |
d'utilisation des données de référence reprises au GRB et les | van de in het GRB opgenomen grootschalige referentiegegevens en de |
indemnités dues pour l'accès au GRB | vergoedingen die verschuldigd zijn voor de toegang tot het GRB |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 16 avril 2004 relatif au « Grootschalig Referentie | Gelet op het decreet van 16 april 2004 houdende het Grootschalig |
Bestand » (GRB), notamment les articles 16 et 20; | Referentie Bestand (GRB), artikelen 16 en 20; |
Vu l'arrêté du 20 mai 2005 déterminant l'accès au GRB et les | Gelet op het besluit van 20 mei 2005 houdende de vaststelling van de |
conditions d'utilisation des données de référence à grande échelle | toegang tot het GRB en de voorwaarden voor het gebruik van de in het |
reprises au GRB, pour ce qui concerne les participants à « | GRB opgenomen grootschalige referentiegegevens, voor wat betreft de |
GIS-Vlaanderen » et les gestionnaires de réseau de réseaux de | deelnemers aan GIS-Vlaanderen en de netbeheerders van fysieke |
distribution physiques; | leidingnetten; |
Vu l'avis du Conseil GRB, émis le 6 octobre 2008; | Gelet op het advies van de GRB-Raad, gegeven op 6 oktober 2008; |
Vu la proposition du groupe directeur « GIS-Vlaanderen », faite le 18 | Gelet op het voorstel van de stuurgroep GIS-Vlaanderen, gedaan op 18 |
février 2009; | februari 2009; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 5 juin 2009; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 juni 2009; |
Vu l'avis 46.898/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2009, en | Gelet op advies 46.898/3 van de Raad van State, gegeven op 9 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; | wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand; | Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse Regering; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret du 16 avril 2004 : le décret du 16 avril 2004 relatif au | 1° het decreet van 16 april 2004 : het decreet van 16 april 2004 |
« Grootschalig Referentie Bestand »; | houdende het Grootschalig Referentie Bestand; |
2° produit GRB : un extrait numérique des données de référence à | 2° GRB-product : een digitaal extract van de in het GRB opgenomen |
grande échelle reprises au GRB, rendu accessible sous forme | grootschalige referentiegegevens, toegankelijk gemaakt in een |
standardisée conformément aux spécifications GRB, visées à l'article 6 | gestandaardiseerde vorm conform de GRB-specificaties, vermeld in |
du décret du 16 avril 2004; | artikel 6 van het decreet van 16 april 2004; |
3° service GRB : un service de consultation tel que visé à l'article | 3° GRB-dienst : een raadpleegdienst als vermeld in artikel 3, 18°, van |
3, 18°, du décret du 13 février 2009 relatif à la « Geografische | het decreet van 13 februari 2009 betreffende de Geografische |
Data-Infrastructuur Vlaanderen » (Infrastructure d'Information | |
géographique de la Flandre), ou un service de transfert, tel que visé | Data-infrastructuur Vlaanderen, of een overdrachtdienst als vermeld in |
à l'article 3, 19°, du décret du 13 février 2009 relatif à la « | artikel 3, 19°, van het decreet van 13 februari 2009 betreffende de |
Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen »; | Geografische Data-infrastructuur Vlaanderen; |
4° utilisateur : celui qui obtient un certain droit d'utilisation pour | 4° gebruiker : hij die een welbepaald gebruiksrecht krijgt op een |
un produit GRB; | GRB-product; |
5° contrat de licence : le contrat entre l'utilisateur et la Région | 5° licentieovereenkomst : de overeenkomst tussen een gebruiker en het |
Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door het Agentschap, die de | |
flamande, représentée par l'Agence, contenant les droits d'utilisation | specifieke gebruiksvoorwaarden en sanctioneringsmogelijkheden bevat |
spécifiques pour un ou plusieurs produits GRB et, le cas échéant, le | voor het gebruiksrecht op een of meer GRB-producten en, in voorkomend |
droit de publier; | geval, het publicatierecht; |
6° le Ministre : le Ministre flamand ayant le développement d'une | 6° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de uitbouw van een |
infrastructure d'information géographique dans ses attributions; | geografische informatie-infrastructuur; |
7° le droit de publier : le droit de publier les données de référence | 7° publicatierecht : het recht om de referentiegegevens die in het |
reprises au produit GRB, sur papier ou par voie électronique, et des | GRB-product opgenomen zijn, op papieren dragers of op elektronische |
les mettre à disposition de tiers; | wijze te publiceren en aan anderen ter beschikking te stellen; |
8° usage interne : l'utilisation d'un produit GRB par | 8° intern gebruik : gebruik van een GRB-product door en in het |
l'utilisateur-même et au bénéfice de celui-ci, sans que cet | voordeel van de gebruiker zelf, zonder dat het evenwel de vorm |
utilisation prenne la forme de tests tels qui définis à l'article 6; | aanneemt van testgebruik zoals omschreven in artikel 6; |
9° droit de publier restreint : le droit de publier les données de | 9° beperkt publicatierecht : het recht om de referentiegegevens die in |
référence reprises au GRB par voie électronique et de les mettre à | het GRB-product opgenomen zijn, op elektronische wijze te publiceren |
disposition de tiers, tout en utilisant les données de l'utilisateur | en aan anderen ter beschikking te stellen, waarbij gegevens van de |
en combinaison avec le produit GRB dans le cadre d'un service distinct | gebruiker worden gebruikt in combinatie met het GRB-product in het |
offert par cet utilisateur et pour autant que les mesures nécessaires | kader van een afzonderlijke dienst die deze gebruiker aanbiedt en voor |
soient prises pour empêcher le téléchargement du produit GRB. Ainsi | zover de nodige maatregelen genomen worden opdat het GRB-product niet |
que le droit de publier les données de référence reprises au produit | kan worden gedownload. Evenals het recht om de referentiegegevens die |
in het GRB-product opgenomen zijn, op papieren dragers te publiceren | |
GRB sur papier et de les mettre à disposition de tiers, tout en | en aan anderen ter beschikking te stellen, waarbij de gegevens van de |
publiant les données de l'utilisateur en combinaison avec le produit | gebruiker worden gepubliceerd in combinatie met het GRB-product. |
GRB. CHAPITRE II. - Les conditions générales d'utilisation du produit GRB, | HOOFDSTUK II. - De algemene voorwaarden voor het gebruik van het |
quel que soit l'objectif de l'utilisation | GRB-product ongeacht het doel van het gebruik |
Art. 2.§ 1er. L'autorisation d'accès au GRB prend la forme de |
Art. 2.§ 1. Het verlenen van toegang tot het GRB neemt de vorm aan |
l'octroi d'un droit d'utilisation pour un ou plusieurs produits GRB | van de toekenning van een gebruiksrecht op een of meer GRB-producten |
d'une des façons suivantes : | op een van de volgende wijzen : |
1° par la mise à disposition d'un support numérique physique; | 1° via het verstrekken van een fysieke digitale drager; |
2° par la mise à disposition d'un service GRB sécurisé. | 2° via het ter beschikking stellen van een beveiligde GRB-dienst. |
§ 2. Avant que le droit d'utilisation pour un ou plusieurs produits | § 2. Voordat het gebruiksrecht op een of meer GRB-producten wordt |
GRB soit accordé, l'utilisateur est obligé de conclure un contrat de | toegekend, moet de gebruiker ongeacht de vorm van gebruik een |
licence, quel que soit l'objectif de l'utilisation, dans lequel il | licentieovereenkomst afsluiten, waarin de gebruiker instemt met |
marque son accord sur les conditions générales et spécifiques | algemene en specifieke gebruiksvoorwaarden. |
d'utilisation. Les conditions d'utilisation sont également publiées sur le site web | De gebruiksvoorwaarden worden ook ter kennisgeving gepubliceerd op de |
de l'Agence à titre d'information. | website van het Agentschap. |
§ 3. Une indemnité est due pour le droit d'utilisation, visé aux articles 7 et 10. | § 3. Voor het gebruiksrecht, vermeld in artikelen 7 en 10, is een vergoeding verschuldigd. |
L'indemnité pour le droit d'utilisation est fixée par le Ministre, sur | De vergoeding voor het gebruiksrecht wordt vastgesteld door de |
la proposition du groupe directeur « GDI-Vlaanderen », après l'avis du | minister, op voorstel van de stuurgroep GDI-Vlaanderen, na advies van |
conseil GRB. L'indemnité dépend de l'objectif, de la quantité, du mode | de GRB-raad. De vergoeding is afhankelijk van het doel, de |
de la mise en disponibilité et de la durée du droit d'utilisation pour | hoeveelheid, de wijze van terbeschikkingstelling en de duur van het |
le produit GRB. | gebruiksrecht op het GRB-product. |
Les indemnités peuvent être modifiées une fois par année calendaire. | De vergoedingen zijn één keer per kalenderjaar aanpasbaar. Bij een |
En cas d'une augmentation de plus de cinq pour cent, l'utilisateur | verhoging van meer dan vijf procent kan de gebruiker de |
peut résilier le contrat de licence, visé à l'article 12, conformément | licentieovereenkomst, vermeld in artikel 12, schriftelijk opzeggen |
aux dispositions du contrat de licence. | overeenkomstig de bepalingen van de licentieovereenkomst. |
L'Agence est chargée du calcul du montant des indemnités dues en | Het Agentschap is belast met het berekenen van het bedrag van de |
exécution des dispositions du présent arrêté, et de la perception des | vergoedingen die verschuldigd zijn ter uitvoering van de bepalingen |
indemnités par les utilisateurs. | van dit besluit, en het innen van de vergoedingen door de gebruikers. |
§ 4. Outre le droit d'utilisation, le droit de publier peut également | § 4. Naast het gebruiksrecht kan aan de gebruiker ook een |
être octroyé à l'utilisateur, conformément à l'article 11. | publicatierecht verleend worden, overeenkomstig artikel 11. |
Art. 3.§ 1er. L'utilisateur utilise le produit GRB à ses propres risques. |
Art. 3.§ 1. De gebruiker gebruikt het GRB-product op eigen risico. |
La Région flamande et l'Agence ne peuvent être tenues responsables par | Het Vlaamse Gewest en het Agentschap kunnen niet aansprakelijk gesteld |
l'utilisateur de dommages résultant de l'utilisation ou suite à | worden door de gebruiker voor schade ten gevolge van of naar |
l'utilisation du produit GRB. Dans le contrat de licence, la | aanleiding van het gebruik van het GRB-product. In de |
responsabilité de la Région flamande et de l'Agence peut être limitée | licentieovereenkomst kan de aansprakelijkheid van het Vlaamse Gewest |
davantage. | en het Agentschap nog nader worden beperkt. |
§ 2. L'utilisateur est responsable de l'utilisation légitime du | § 2. De gebruiker is verantwoordelijk voor het rechtmatige gebruik van |
produit GRB et il est tenu de : | het GRB-product en is verplicht om : |
1° préserver la Région flamande ou l'Agence de prétentions de tiers, | 1° het Vlaamse Gewest of het Agentschap te vrijwaren voor aanspraken |
résultant de l'utilisation ou lié à l'utilisation illégitime ou non de | van anderen, voortvloeiend uit of verband houdend met de al dan niet |
l'utilisateur du produit GRB; | onrechtmatige wijze waarop de gebruiker het GRB-product gebruikt; |
2° informer l'Agence sans délai d'erreurs constatées dans le produit | 2° vastgestelde fouten in het GRB-product onverwijld te melden aan het |
GRB, selon les conditions prévues à cet effet par l'Agence; | Agentschap, volgens de door het Agentschap daartoe beschikbaar |
gestelde voorzieningen; | |
3° mentionner pour toutes les informations et publications de | 3° bij alle informatie en publicaties van de gebruiker, waarbij |
l'utilisateur, faisant usage des données de référence à grande échelle | gebruikgemaakt wordt van grootschalige referentiegegevens uit het |
du produit GRB, la mention de source suivante : « Source : | GRB-product, altijd de volgende bronvermelding op te nemen : "Bron : |
"Grootschalig Referentie Bestand Vlaanderen", AGIV, reproduction | Grootschalig Referentie Bestand Vlaanderen, AGIV, reproductie |
interdite »; | verboden"; |
4° prendre des mesures adéquates et suffisantes au niveau | 4° adequate en afdoende technologische en organisatorische maatregelen |
technologique et organique pour éviter l'utilisation illégitime du | te treffen om onrechtmatig gebruik van het GRB-product te voorkomen en |
produit GRB et empêcher que des tiers puissent accéder illégitimement | te vermijden dat via zijn toegang anderen onrechtmatig toegang krijgen |
au produit GRB par le biais de l'accès de l'utilisateur. | tot het GRB-product; |
5° sécuriser le produit GRB contre toute prise de connaissance non | 5° het GRB-product te beveiligen tegen onbevoegde kennisneming, |
autorisée, modification, utilisation illégitime ou mise à disposition | wijziging of onrechtmatig gebruik of verstrekking van grootschalige |
de données de référence à grande échelle à des tiers; | referentiegegevens aan anderen; |
6° garantir que toutes les personnes qui, sur la base de ce contrat, | 6° te waarborgen dat alle personen die op grond van deze overeenkomst |
peuvent utiliser les données reprises aux produits GRB pour le compte | de gegevens die in GRB-producten opgenomen zijn, in opdracht van de |
de l'utilisateur, respecteront toutes les dispositions du présent | gebruiker mogen gebruiken, alle bepalingen van dit besluit en de |
arrêté et du contrat de licence; | licentieovereenkomst zullen naleven; |
7° s'abstenir de tout acte qui puisse gêner le fonctionnement du GRB. | 7° zich te onthouden van het stellen van handelingen die de werking |
8° s'abstenir d'utiliser le produit GRB dans l'objectif ou ayant comme | van het GRB hinderen. 8° zich te onthouden van gebruik van het GRB-product dat als doel of |
conséquence de porter atteinte au fonctionnement de la Région flamande | gevolg heeft schade te berokkenen aan de werking van het Vlaamse |
ou de l'Agence. | Gewest of het Agentschap. |
Art. 4.§ 1er. Celui qui demande accès au GRB, doit à cet effet |
Art. 4.§ 1. Wie om toegang tot het GRB verzoekt, moet daarvoor via |
adresser une demande par voie électronique à l'Agence et mentionner ce | elektronische weg een aanvraag richten aan het Agentschap, met de |
qui suit : | vermelding : |
1° l'objectif pour lequel la demande du droit d'utilisation est | 1° voor welk doel er om een gebruiksrecht wordt verzocht; |
effectuée; 2° sur quelles données de référence à grande échelle concrètes et sur | 2° op welke concrete grootschalige referentiegegevens en welk gebied |
quel domaine la demande porte; | de aanvraag betrekking heeft; |
3° quel est le mode de mise en disponibilité souhaité; | 3° welke wijze van terbeschikkingstelling gewenst wordt; |
4° pour quelle durée la demande du droit d'utilisation est demandée | 4° voor welke duur om een gebruiksrecht wordt verzocht als het gaat om |
lorsqu'il s'agit du droit d'utilisation visé aux articles 7, 9 et 10. | een aanvraag voor gebruiksrecht als vermeld in artikelen 7, 9 en 10. |
§ 2. Sur la base de la demande, visée au § 1er, l'Agence qualifie le | § 2. Op basis van de aanvraag, vermeld in § 1, kwalificeert het |
droit d'utilisation conformément au présent arrêté. | Agentschap het gebruiksrecht overeenkomstig dit besluit. |
Si l'Agence estime que l'objectif ou la nature de la demande ou du | Als het Agentschap van oordeel is dat het doel of de aard van de |
demandeur ne justifie pas la demande d'un certain droit d'utilisation, | aanvraag of de aanvrager niet rechtvaardigt dat om een bepaald |
l'Agence requalifie, éventuellement après avoir demandé une | gebruiksrecht wordt verzocht, herkwalificeert het Agentschap, |
clarification au demandeur, l'objectif de la demande conformément au | desgewenst na een verduidelijking te hebben gevraagd aan de aanvrager, |
présent arrêté. | de aanvraag onder een ander doel overeenkomstig dit besluit. |
Après l'avis du conseil GRB, le groupe directeur « GDI-Vlaanderen » | De stuurgroep GDI-Vlaanderen kan, na advies van de GRB-raad, over de |
peut donner un avis à l'Agence sur la décision à prendre relative à la | kwalificatie van het gebruiksrecht overeenkomstig dit besluit het |
qualification du droit d'utilisation conformément au présent arrêté. | Agentschap adviseren over de te nemen beslissing. |
CHAPITRE III. - Les conditions spécifiques d'utilisation du produit | HOOFDSTUK III. -De specifieke voorwaarden voor het gebruik |
GRB en fonction de l'objectif de l'utilisation | van het GRB-product in functie van het doel van het gebruik |
Section Ire. - Conditions spécifiques d'utilisation dans le cadre de | Afdeling I. - Specifieke gebruiksvoorwaarden bij gebruik in het kader |
l'objectif initial du GRB | van het oorspronkelijk doel van het GRB |
Art. 5.Le droit d'utilisation est octroyé pour un ou plusieurs |
Art. 5.Er wordt een gebruiksrecht verleend voor een of meer |
produits GRB pour l'utilisation dans le cadre de l'objectif initial du | GRB-producten voor het gebruik in het kader van het oorspronkelijk |
GRB. Ce droit d'utilisation est octroyé gratuitement et pour la durée de la protection des droits légaux sur les produits GRB. Par utilisation dans le cadre de l'objectif initial du GRB, on entend : 1° pour la Région flamande, la Communauté flamande, les agences autonomisées internes dotées de personnalité juridique, les agences autonomisées externes de droit public, les agences autonomisées de droit privé, les organismes publics flamands, les provinces et les communes : l'utilisation dans des processus liés à l'autorité publique, dont l'accomplissement de leurs missions d'intérêt général, | doel van het GRB. Dit gebruiksrecht wordt kosteloos en voor de duur van de bescherming van de wettelijke rechten op de GRB-producten verleend. Onder het gebruik in het kader van het oorspronkelijk doel van het GRB wordt begrepen : 1° voor het Vlaamse Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid, de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen, de privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen, de Vlaamse openbare instellingen, de provincies en de gemeenten : het gebruik in overheidsgerelateerde processen, waaronder |
y compris l'exercice de responsabilités publiques ou de fonctions; | de vervulling van hun taken van algemeen belang, met inbegrip van de |
2° pour le gestionnaire de réseau d'un réseau de distribution physique | uitoefening van publieke verantwoordelijkheden of functies; |
: l'utilisation en gestion de réseau, dont enregistrement de réseau, | 2° voor de netbeheerder van een fysiek leidingnet : het gebruik in |
constitution de réseau, gestion de réseau, exploitation, exploration, | netbeheer, waaronder leidingregistratie, netaanleg, netbeheer, |
monitoring et planning; | exploitatie, exploratie, monitoring en planning; |
3° pour les personnes, visées à 1° et 2°; l'utilisation interne, | 3° voor de personen, vermeld onder 1° en 2° : het interne gebruik, het |
l'utilisation dans le cadre d'un devoir d'information réglementaire ou | gebruik in het kader van een reglementaire of wettelijke |
légal et l'utilisation qui découle de leur rôle dans la déclaration et | informatieplicht en het gebruik dat voortvloeit uit hun rol in de |
de la tenue du GRB. | melding en het bijhouden van het GRB. |
Le droit d'utilisation dans le cadre de l'objectif initial du GRB | Het gebruiksrecht voor het gebruik in het kader van het oorspronkelijk |
octroie également le droit : | doel van het GRB verleent ook het recht : |
1° d'exercer, tant dans le cadre d'une mission d'intérêt général que | 1° om, zowel in het kader van een taak van algemeen belang, als in het |
dans le cadre d'un devoir d'information réglementaire ou légal, un | kader van een reglementaire of wettelijke informatieplicht, een |
droit de publier restreint; | beperkt publicatierecht uit te oefenen; |
2° d'utiliser le produit GRB, tant pour utilisation interne que dans | 2° om, zowel voor intern gebruik, als in het kader van een taak van |
le cadre d'une mission d'intérêt général, que dans le cadre d'un | algemeen belang, als in het kader van een reglementaire of wettelijke |
devoir d'information réglementaire ou légal, y inclus le droit de | informatieplicht, het GRB-product te gebruiken, met inbegrip van het |
dériver des documents de travail internes du produit GRB. | recht om interne werkdocumenten af te leiden van het GRB-product; |
3° de mettre le produit GRB à disposition d'un preneur d'ordre de | 3° om het GRB-product ter beschikking te stellen van een opdrachtnemer |
l'utilisateur qui exerce des travaux ou des services sur l'ordre de | van de gebruiker die in opdracht van de gebruiker werken of diensten |
l'utilisateur qui sont liés de façon inhérente aux services de | uitvoert die inherent verbonden zijn aan de diensten van de gebruiker, |
l'utilisateur, pour autant que l'utilisation du produit GRB soit | voor zover het gebruik van het GRB-product strikt noodzakelijk is voor |
strictement nécessaire pour la mission à exécuter pour l'utilisateur | en beperkt blijft tot de opdracht die uitgevoerd wordt voor de |
et y reste strictement limitée et pour autant que l'utilisation ne va | gebruiker en het gebruik niet verder gaat dan het gebruiksrecht dat |
pas au-delà du droit d'utilisation qui a été octroyé à l'utilisateur. | verleend is aan de gebruiker. |
Section II. - Conditions spécifiques d'utilisation non-commerciale qui | Afdeling II. - Specifieke gebruiksvoorwaarden bij niet-commercieel |
déroge à l'objectif initial du GRB | gebruik dat afwijkt van het oorspronkelijk doel van het GRB |
Art. 6.Un droit d'utilisation est octroyé pour un ou plusieurs |
Art. 6.Er wordt een gebruiksrecht verleend voor een of meer |
produits GRB pour l'utilisation de tests. Ce droit d'utilisation est | GRB-producten voor testgebruik. Dit gebruiksrecht wordt kosteloos en |
octroyé gratuitement et pour la durée de la protection des droits | voor de duur van de bescherming van de wettelijke rechten op de |
légaux sur les produits GRB. Le droit d'utilisation de tests octroie | GRB-producten verleend. Testgebruik verleent het recht om het |
le droit d'utiliser le produit GRB pour : | GRB-product te gebruiken voor : |
1° des objectifs de test, dans le cadre de se familiariser avec : | 1° testdoeleinden, in het kader van kennismaking met de : |
a) le contenu | a) inhoud; |
b) la qualité; | b) kwaliteit; |
c) les spécifications; | c) specificaties; |
d) les applications possibles de l'utilisation du GRB; | d) mogelijke gebruikstoepassingen van het GRB; |
2° la promotion de produits et de services de l'utilisateur, tout en | 2° het maken van promotie voor producten en diensten van de gebruiker, |
assurant la promotion du GRB et du produit GRB, sans que cela implique | waarbij ook het GRB en het GRB-product gepromoot worden, zonder dat |
un droit de publier. | dit een publicatierecht inhoudt. |
Le groupe directeur « GDI-Vlaanderen » peut apporter d'autres | De stuurgroep GDI-Vlaanderen kan aan het gebruiksrecht, vermeld in het |
conditions particulières au droit d'utilisation, visé à l'alinéa 1er. | eerste lid, andere bijzondere voorwaarden aanbrengen. |
Le droit d'utilisation de tests n'octroie pas le droit : | Het gebruiksrecht voor testgebruik verleent niet het recht om : |
1° de mettre le produit GRB ou ses dérivés à disposition de tiers; 2° de dériver d'autres documents du produit GRB, de manière numérique ou analogue. Art. 7.§ 1er. Contre le paiement d'une indemnité, après la conclusion d'un contrat de licence de durée déterminée, un droit d'utilisation est octroyé pour un ou plusieurs produits GRB pour utilisation interne, utilisation dans le cadre d'une mission d'intérêt général et utilisation dans le cadre d'un devoir d'information réglementaire ou légal qui ne répond pas à l'utilisation, visée à l'article 5. Sur la proposition du groupe directeur « GDI-Vlaanderen », après l'avis du conseil GRB, l'Agence peut conclure des contrats pour l'utilisation, visée à l'alinéa 1er, où, selon le principe de réciprocité, l'indemnité due est remplacée par un échange de données qui représentent une valeur d'utilisation comparable. |
1° het GRB-product of afgeleiden ervan ter beschikking te stellen aan anderen; 2° van het GRB-product op digitale of analoge wijze andere documenten af te leiden. Art. 7.§ 1. Tegen betaling van een vergoeding, na het sluiten van een licentieovereenkomst en voor een bepaalde duur, wordt een gebruiksrecht verleend voor een of meer GRB-producten voor intern gebruik, gebruik in het kader van een taak van algemeen belang en gebruik in het kader van een reglementaire of wettelijke informatieplicht dat niet voldoet aan het gebruik, vermeld in artikel 5. Het Agentschap kan, op voorstel van de stuurgroep GDI-Vlaanderen, na advies van de GRB-raad, voor het gebruik, vermeld in het eerste lid, overeenkomsten sluiten waarbij volgens het principe van wederkerigheid de verschuldigde vergoeding vervangen wordt door een ruil met gegevens die een vergelijkbare gebruikswaarde vertegenwoordigen. |
§ 2. Le droit d'utilisation, visé au § 1er, octroie également le droit | § 2. Het gebruiksrecht, vermeld in § 1, verleent ook het recht : |
: 1° d'exercer, tant dans le cadre d'une mission d'intérêt général que | 1° om, zowel in het kader van een taak van algemeen belang, als in het |
dans le cadre d'un devoir d'information réglementaire ou légal, un | kader van een reglementaire of wettelijke informatieplicht, een |
droit de publier restreint; | beperkt publicatierecht uit te oefenen; |
2° d'utiliser le produit GRB, tant pour utilisation interne que dans | 2° om, zowel voor intern gebruik, als in het kader van een taak van |
le cadre d'une mission d'intérêt général, que dans le cadre d'un | algemeen belang, als in het kader van een reglementaire of wettelijke |
devoir d'information réglementaire ou légal, y inclus le droit de | informatieplicht, het GRB-product te gebruiken, met inbegrip van het |
dériver des documents de travail internes du produit GRB. | recht om interne werkdocumenten af te leiden van het GRB-product; |
3° de mettre le produit GRB à disposition d'un preneur d'ordre de | 3° om het GRB-product ter beschikking te stellen van een opdrachtnemer |
l'utilisateur qui exerce des travaux ou des services sur l'ordre de | van de gebruiker die in opdracht van de gebruiker werken of diensten |
l'utilisateur qui sont liés de façon inhérente aux services de l'utilisateur, pour autant que l'utilisation du produit GRB soit strictement nécessaire pour la mission à exécuter pour l'utilisateur et y reste strictement limité et pour autant que l'utilisation ne va pas au-delà du droit d'utilisation qui a été octroyé à l'utilisateur. Art. 8.Un droit d'utilisation est octroyé pour un ou plusieurs produits GRB pour l'utilisation à des fins didactiques par un établissement d'enseignement financé ou subventionné par la Communauté flamande. Ce droit d'utilisation est octroyé gratuitement et pour la durée de la protection des droits légaux sur les produits GRB. Le droit d'utilisation, visé à l'article 1er, octroie également le droit : 1° d'exercer un droit de publier restreint à des fins didactiques; 2° d'utiliser le produit GRB pour utilisation interne, y inclus le droit de dériver des documents de travail internes du produit GRB; 3° de mettre le produit GRB à disposition d'un preneur d'ordre de l'utilisateur qui exerce des missions didactiques sur l'ordre de l'utilisateur, pour autant que l'utilisation du produit GRB soit strictement nécessaire pour l'exécution de la mission didactique du preneur d'ordre et y reste strictement limitée et pour autant que l'utilisation ne va pas au-delà du droit d'utilisation qui a été |
uitvoert die inherent verbonden zijn aan de diensten van de gebruiker, voor zover het gebruik van het GRB-product strikt noodzakelijk is voor en beperkt blijft tot de opdracht die uitgevoerd wordt voor de gebruiker en het gebruik niet verder gaat dan het gebruiksrecht dat verleend is aan de gebruiker. Art. 8.Er wordt een gebruiksrecht verleend voor een of meer GRB-producten voor het gebruik voor onderwijsdoeleinden door een door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstelling. Dit gebruiksrecht wordt kosteloos en voor de duur van de bescherming van de wettelijke rechten op de GRB-producten verleend. Het gebruiksrecht, vermeld in het eerste lid, verleent ook het recht : 1° om een beperkt publicatierecht voor onderwijsdoeleinden uit te oefenen; 2° om voor intern gebruik het GRB-product te gebruiken, met inbegrip van het recht om interne werkdocumenten af te leiden van het GRB-product; 3° het GRB-product ter beschikking te stellen van een opdrachtnemer van de gebruiker die in opdracht van de gebruiker onderwijsopdrachten uitvoert, voor zover het gebruik van het GRB-product strikt noodzakelijk is voor en beperkt is tot de onderwijsopdracht die door de opdrachtnemer uitgevoerd wordt voor de gebruiker en het gebruik niet verder gaat dan het gebruiksrecht dat verleend is aan de |
octroyé à l'utilisateur. | gebruiker. |
Art. 9.Un droit d'utilisation est octroyé gratuitement pour une durée |
Art. 9.Voor gebruik voor onderzoek binnen onderwijsdoeleinden door |
déterminée pour un ou plusieurs produits GRB pour l'utilisation pour | een door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde |
des recherches au sein d'objectifs didactiques par un établissement | onderwijsinstelling wordt kosteloos voor een bepaalde duur, zoals |
d'enseignement financé ou subventionné par la Communauté flamande, | overeengekomen in de licentieovereenkomst, een gebruiksrecht verleend |
comme convenu dans le contrat de licence. | voor een of meer GRB-producten. |
Le droit d'utilisation, visé à l'alinéa 1er, octroie également le | Het gebruiksrecht, vermeld in het eerste lid, verleent ook het recht |
droit : | om : |
1° de mettre le produit GRB à disposition d'un preneur d'ordre de | 1° het GRB-product ter beschikking te stellen van een opdrachtnemer |
l'utilisateur qui exerce des missions de recherche sur l'ordre de | van de gebruiker die in opdracht van de gebruiker onderzoeksopdrachten |
l'utilisateur, pour autant que l'utilisation du produit GRB soit | uitvoert, voor zover het gebruik van het GRB-product strikt |
strictement nécessaire pour l'exécution de la mission de recherche du | noodzakelijk is voor en beperkt is tot de onderzoeksopdracht die door |
preneur d'ordre et y reste strictement limité et pour autant que | de opdrachtnemer uitgevoerd wordt voor de gebruiker en het gebruik |
l'utilisation ne va pas au-delà du droit d'utilisation qui a été | niet verder gaat dan het gebruiksrecht dat verleend is aan de |
octroyé à l'utilisateur. | gebruiker; |
2° d'utiliser le produit GRB pour utilisation interne, y inclus le | 2° voor intern gebruik het GRB-product te gebruiken, met inbegrip van |
droit de dériver des documents de travail internes du produit GRB. | het recht om interne werkdocumenten af te leiden van het GRB-product. |
Le titulaire du droit d'utilisation, visé à l'alinéa 1er, est tenu | De houder van het gebruiksrecht, vermeld in het eerste lid, is ertoe |
d'informer l'Agence à la fin de sa mission de recherche de toutes les | gehouden het Agentschap bij het beëindigen van de onderzoeksopdracht |
informations dérivées du produit GRB et de tous les résultats de sa | in kennis te stellen van alle van het GRB-product afgeleide informatie |
recherche. | en onderzoeksresultaten. |
Section III. - Conditions spécifiques d'utilisation commerciale | Afdeling III. - Specifieke gebruiksvoorwaarden bij commercieel gebruik |
Art. 10.Par utilisation commerciale, on entend toute forme |
Art. 10.Onder commercieel gebruik wordt verstaan iedere vorm van |
d'utilisation du produit GRB ne relevant pas des utilisations visées | gebruik van het GRB-product dat niet valt onder een van de gebruiken, |
aux articles 5 à 9. | vermeld in artikelen 5 tot en met 9. |
Pour l'utilisation commerciale, un droit d'utilisation est octroyé | Voor commercieel gebruik wordt tegen betaling van een vergoeding voor |
pour un ou plusieurs produits GRB pour une durée déterminée, tel que | een bepaalde duur, zoals overeengekomen in de licentieovereenkomst, |
convenu dans le contrat de licence, contre le paiement d'une | een gebruiksrecht verleend voor een of meer GRB-producten. |
indemnité. Dans le cadre de l'utilisation commerciale, l'usager peut : | De gebruiker kan, in het kader van commercieel gebruik : |
1° utiliser le produit GRB pour utilisation interne, y inclus le droit | 1° voor intern gebruik het GRB-product gebruiken, met inbegrip van het |
de dériver des documents de travail internes du produit GRB. | recht om interne werkdocumenten af te leiden van het GRB-product; |
2° mettre le produit GRB à disposition d'un preneur d'ordre de | 2° het GRB-product ter beschikking stellen van een opdrachtnemer van |
l'utilisateur qui exerce des travaux ou des services sur l'ordre de | de gebruiker die in opdracht van een gebruiker werken of diensten |
l'utilisateur qui sont liés de façon inhérente aux services de l'utilisateur pour une durée maximale qui correspond à la durée du contrat de licence, pour autant que l'utilisation du produit GRB soit strictement nécessaire pour la mission à exécuter par le preneur d'ordre et y reste strictement limité et pour autant que l'utilisation ne va pas au-delà du droit d'utilisation qui a été octroyé à l'utilisateur. 3° réaliser des services à valeur ajoutée dérivés sur la base du produit GRB qui peuvent être mis à disposition de tiers, sans toutefois que ce droit d'utilisation implique un droit de publier. L'utilisateur ne peut en aucun cas mettre le produit GRB à disposition de tiers, autres que ceux visés à l'alinéa 3, 2°. Pour toute utilisation commerciale, autre que celle visée à l'alinéa 3, l'Agence évalue, après l'avis du groupe directeur « GDI-Vlaanderen », le droit d'utilisation et fixe une indemnité. Au préalable, le groupe directeur « GDI-Vlaanderen » peut éventuellement demander l'avis du conseil GRB. | uitvoert die inherent verbonden zijn aan de diensten van de gebruiker en voor maximaal de duur van de licentieovereenkomst, voor zover het gebruik van het GRB-product strikt noodzakelijk is voor en beperkt is tot de opdracht die door de opdrachtnemer uitgevoerd wordt voor de gebruiker en het gebruik niet verder gaat dan het gebruiksrecht dat verleend is aan de gebruiker; 3° op basis van het GRB-product afgeleide diensten met toegevoegde waarde realiseren die ter beschikking kunnen worden gesteld aan anderen, evenwel zonder dat dit gebruiksrecht een publicatierecht inhoudt. De gebruiker mag het GRB-product onder geen beding ter beschikking stellen aan anderen dan vermeld in lid 3, 2°. Voor ander commercieel gebruik dan vermeld in het derde lid beoordeelt het Agentschap, na advies van de stuurgroep GDI-Vlaanderen, het gebruiksrecht en stelt het een vergoeding vast. Desgewenst kan de stuurgroep GDI-Vlaanderen vooraf het advies van de GRB-raad vragen. |
CHAPITRE IV. - Le droit de publier | HOOFDSTUK IV. - Publicatierecht |
Art. 11.Pour la durée de son droit d'utilisation, chaque utilisateur |
Art. 11.Iedere gebruiker kan, voor de duur van zijn gebruiksrecht, |
peut, gratuitement ou contre une indemnité, obtenir un droit de | kosteloos of tegen vergoeding, een publicatierecht krijgen voor de |
publier les données de référence reprises au produit GRB pour | referentiegegevens die opgenomen zijn in het GRB-product waarvoor hij |
lesquelles il dispose d'un droit d'utilisation. | over een gebruiksrecht beschikt. |
Sur la base de l'objectif envisagé, le médium, la durée et la portée | De stuurgroep GDI-Vlaanderen stelt op basis van vooropgestelde doel, |
de la publication, le groupe directeur « GDI-Vlaanderen » détermine si | het medium, de duur en het bereik van de publicatie, vast of er al dan |
une indemnité est due ou non et, le cas échéant, à combien cette | niet een vergoeding verschuldigd is en desgevallend hoeveel die |
indemnité s'élève. Le cas échéant, le groupe directeur « | bedraagt. Desgewenst kan de stuurgroep GDI-Vlaanderen vooraf het |
GDI-Vlaanderen » peut demander l'avis du conseil GRB. Le présent droit | advies vragen van de GRB-raad. Dit publicatierecht wordt ook |
de publier a également été fixé dans un contrat de licence. | vastgelegd in een licentieovereenkomst. |
CHAPITRE V. - Le contrat de licence | HOOFDSTUK V. - Licentieovereenkomst |
Art. 12.§ 1er. Le contrat de licence contient au moins les données |
Art. 12.§ 1. De licentieovereenkomst bevat ten minste de volgende |
suivantes : | gegevens : |
1° l'objet du droit d'utilisation ou, le cas échéant, le droit de | 1° het voorwerp van het gebruiksrecht of, in voorkomend geval, het |
publier; | publicatierecht; |
2° l'objectif du droit d'utilisation; | 2° het doel van het gebruiksrecht; |
3° l'indemnité pour le droit d'utilisation ou, le cas échéant, le | 3° de vergoeding voor het gebruiksrecht of, in voorkomend geval, het |
droit de publier; | publicatierecht; |
4° la durée du droit d'utilisation ou, le cas échéant, le droit de | 4° de duur van het gebruiksrecht of, in voorkomend geval, het |
publier; | publicatierecht; |
5° le régime de résiliation. | 5° de opzegregeling. |
Sur la proposition du groupe directeur « GDI-Vlaanderen », après | De minister stelt, op voorstel van de stuurgroep GDI-Vlaanderen, na |
l'avis du conseil GRB, le Ministre fixe le modèle du contrat de licence. | advies van de GRB-raad, het model van licentieovereenkomst vast. |
§ 2. Sur la base des données fournies dans la demande d'accès, visée à | § 2. Het Agentschap verstuurt op basis van de in de aanvraag tot |
toegang, vermeld in artikel 4, verstrekte gegevens een | |
l'article 4, l'Agence transmet un contrat de licence à l'utilisateur, | licentieovereenkomst naar de gebruiker, die hij moet ondertekenen en |
qu'il doit signer et retransmettre à l'Agence. Pour l'utilisation | aan het Agentschap bezorgen. Voor het gebruik, vermeld in artikelen 5, |
visée aux articles 5, 6 et 8, il suffit d'accepter par voie | 6 en 8, volstaat het de licentievoorwaarden, zoals beschikbaar op de |
électronique les conditions de licence, telles que disponibles sur le | website van het Agentschap, elektronisch te accepteren. |
site web de l'Agence. L'Agence n'octroie le droit d'utilisation et, le cas échéant, le droit | Pas na acceptatie van de gebruiksvoorwaarden in de |
de publier à l'utilisateur qu'après l'acceptation des conditions | licentieovereenkomst en, in voorkomend geval, de betaling van de |
d'utilisation dans le contrat de licence et, le cas échéant, qu'après | overeenstemmende vergoeding verleent het Agentschap het gebruiksrecht |
paiement de l'indemnité correspondante. | en, in voorkomend geval, het publicatierecht aan de gebruiker. |
CHAPITRE VI. - Produit des indemnités | HOOFDSTUK VI. - Opbrengst van de vergoedingen |
Art. 13.§ 1. En application de l'article 20 du décret du 16 avril |
Art. 13.§ 1. Met toepassing van artikel 20 van het decreet van 16 |
2004, les produits d'indemnités pour l'utilisation du GRB, visé aux | april 2004 worden de opbrengsten van de vergoedingen voor het gebruik |
articles 7, 10 et 11 du présent arrêté, sont répartis de manière égale | van het GRB, als vermeld in artikelen 7, 10 en 11 van dit besluit, |
entre les gestionnaires de réseau d'un réseau de distribution physique | gelijk verdeeld tussen de netbeheerders van een fysiek leidingnet en |
et la Région flamande. | het Vlaamse Gewest. |
§ 2. Chaque gestionnaire de réseau d'un réseau de distribution | § 2. Iedere netbeheerder van een fysiek leidingnet ontvangt jaarlijks |
physique reçoit annuellement une part en pourcentage dans la partie | |
des produits d'indemnités qui sont octroyés aux gestionnaires de | een procentueel aandeel in het deel van de opbrengst aan vergoedingen |
réseau d'un réseau de distribution physique. Pour l'ensemble de toutes les zones de projet, une clé de répartition | dat aan de netbeheerders van een fysiek leidingnet wordt toegekend. |
moyenne par gestionnaire de réseau d'un réseau de distribution | Voor alle projectzones samen wordt jaarlijks een gemiddelde |
physique est calculée annuellement pour les zones de projet GRB | verdeelsleutel per netbeheerder van een fysiek leidingnet berekend |
rendues accessibles. Elle est calculée sur la base de la clé de | voor de al toegankelijk gestelde GRB-projectzones. Die wordt berekend |
répartition des formules de la redevance d'élaboration unique, visée | op basis van de verdeelsleutel van de formules van de aanmaakheffing, |
aux articles 25 à 28 du décret du 16 avril 2004. Cela vaut tant pour | vermeld in artikelen 25 tot en met 28 van het decreet van 16 april |
l'accès par le biais d'un support numérique physique que pour l'accès | 2004. Dit geldt zowel voor de toegang via fysieke digitale drager als |
par le biais de services GRB. | via GRB-diensten. |
Annuellement, l'Agence paie la part des gestionnaires de réseau d'un | Het Agentschap betaalt het aandeel van de betrokken netbeheerders van |
réseau de distribution physique concernés dans les produits des | een fysiek leidingnet in de opbrengst van de vergoedingen jaarlijks |
indemnités, au plus tard le 31 mars de l'année qui suit l'année à | uit tegen uiterlijk 31 maart van het jaar dat volgt op datgene waarop |
laquelle les indemnités ont trait. | de vergoedingen betrekking hebben. |
CHAPITRE VIII. - Disposition finale | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepaling |
Art. 14.L'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 2005 déterminant |
Art. 14.Het besluit van de Vlaamse Regering van 20 mei 2005 houdende |
l'accès au GRB et les conditions d'utilisation des données de | de vaststelling van de toegang tot het GRB en de voorwaarden voor het |
référence à grande échelle reprises au GRB, pour ce qui concerne les | gebruik van de in het GRB opgenomen grootschalige referentiegegevens, |
participants à « GIS-Vlaanderen » et les gestionnaires de réseau de | voor wat betreft de deelnemers aan GIS-Vlaanderen en de netbeheerders |
réseaux de distribution physiques, modifié par l'arrêté du | van fysieke leidingnetten, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 1er décembre 2006 est abrogé. | Regering van 1 december 2006, wordt opgeheven. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de l'entrée en vigueur | Dit besluit treedt in werking op de datum van de inwerkingtreding van |
des articles 3, 4, 5 et 7 du décret du 20 février 2009 relatif à la « | de artikelen 3, 4, 5 en 7 van het decreet van 20 februari 2009 |
Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen » (Infrastructure | betreffende de Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen. |
d'Information géographique de la Flandre). | |
Art. 15.Le Ministre flamand qui a le développement d'une |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de uitbouw van een |
infrastructure d'information géographique dans ses attributions est | geografische informatie-infrastructuur, is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 octobre 2009. | Brussel, 30 oktober 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |