Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 30/10/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'offre d'appui à l'égalité des chances en éducation dans l'enseignement fondamental spécial "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'offre d'appui à l'égalité des chances en éducation dans l'enseignement fondamental spécial Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het ondersteuningsaanbod voor gelijke onderwijskansen in het buitengewoon basisonderwijs
AUTORITE FLAMANDE 30 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'offre d'appui à l'égalité des chances en éducation dans l'enseignement fondamental spécial Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 30 OKTOBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het ondersteuningsaanbod voor gelijke onderwijskansen in het buitengewoon basisonderwijs De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 180;
notamment l'article 180;
Vu le décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en Gelet op het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke
éducation-I, notamment les articles VI.22 à VI.28 inclus, insérés par onderwijskansen-I, artikel VI.22 tot en met VI.28, ingevoegd bij het
le décret du 8 mai 2009; decreet van 8 mei 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 concernant le Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 1998
projet temporaire "enseignement prioritaire" dans l'enseignement betreffende het tijdelijk project onderwijsvoorrang in het gewoon
fondamental, pour ce qui est de l'enseignement spécial; basisonderwijs, voor wat betreft het buitengewoon onderwijs;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné les 16 juin Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
2009 et 10 septembre 2009; begroting, gegeven op 16 juni 2009 en 10 september 2009;
Vu le protocole n° 709 du 3 juillet 2009 portant les conclusions des Gelet op protocol 709 van 3 juli 2009 houdende de conclusies van de
onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des Gemeenschap van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux; plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 475 du 3 juillet 2009 portant les conclusions des Gelet op protocol 475 van 3 juli 2009 houdende de conclusies van de
négociations menées en réunion commune du Comité coordinateur de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het
négociation de l'enseignement libre subventionné; overkoepelende onderhandelingscomité van het vrij gesubsidieerd onderwijs;
Vu l'avis 47 210/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2009, en Gelet op advies 47.210/1 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; Op voorstel van de Vlaamse minister Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het buitengewoon

spécial, financé ou subventionné par la Communauté flamande. basisonderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse
Gemeenschap.

Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par :

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° périodes de cours complémentaires : les périodes de cours 1° aanvullende lestijden : de aanvullende lestijden vermeld in artikel
complémentaires visées à l'article 138, § 1er, 6°, du décret relatif à 138, § 1, 6°, van het decreet Basisonderwijs.
l'enseignement fondamental;
2° AgODi : "l'Agentschap voor Onderwijsdiensten" (Agence de Services 2° AgODi : het Agentschap voor Onderwijsdiensten van het Vlaams
d'Enseignement) du Ministère flamand de l'Enseignement et de la ministerie van Onderwijs en Vorming;
Formation; 3° taux de concentration : le rapport, en pour cent, entre : 3° concentratiegraad : de procentuele verhouding tussen :
a) le nombre d'élèves réguliers externes et semi-internes en type 1 et a) het aantal externe en semi-interne regelmatige leerlingen in type 1
type 3 répondant à "l'indicateur d'égalité des chances", tel que visé en type 3 dat beantwoordt aan de "gelijkekansenindicator" zoals
à l'article 139undecies, § 1er, 1°, du décret; bedoeld in artikel 139undecies, § 1, 1°, van het decreet;
b) le nombre total d'élèves réguliers externes et semi-internes en b) het totaal aantal externe en semi-interne regelmatige leerlingen in
type 1 et type 3 d'une école, calculé au 1er février de l'année type 1 en type 3 van een school, berekend op 1 februari van het
scolaire précédente; voorafgaande schooljaar;
4° décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement 4° decreet : het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997;
fondamental; 5° département : le service ou le fonctionnaire compétent du 5° departement : bevoegde dienst of ambtenaar van het Departement
Département de l'Enseignement et de la Formation du Ministère flamand Onderwijs en Vorming van het Vlaams ministerie van Onderwijs en
de l'Enseignement et de la Formation; Vorming;
6° indicateurs d'égalité des chances : les indicateurs d'égalité des 6° gelijkekansenindicatoren : de gelijkekansenindicatoren bedoeld in
chances visés à l'article 139undecies, § 1er, du décret; artikel 139undecies, § 1, van het decreet;
7° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement. 7° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs.
CHAPITRE II. - Indicateurs d'égalité des chances HOOFDSTUK II. - Gelijkekansenindicatoren

Art. 3.Les écoles répondant à la condition visée à l'article

Art. 3.De scholen die beantwoorden aan de in artikel 139duodecies, §

1, van het decreet bedoelde voorwaarde, melden vóór 1 april
139undecies, § 1er, du décret, notifient à l'AgODi, avant le 1er avril voorafgaand aan de in hetzelfde artikel 139duodecies bedoelde periode
précédant la période d'années scolaires successives visée au même van opeenvolgende schooljaren aan AgODi hoeveel regelmatige
article 139duodecies, le nombre d'élèves réguliers inscrits au premier leerlingen, ingeschreven op de eerste schooldag van februari,
jour de classe de février qui répondent aux indicateurs d'égalité des chances. beantwoorden aan de gelijkekansendicatoren.

Art. 4.Les pondérations des indicateurs d'égalité des chances sont

Art. 4.De gewichten van de gelijkekansenindicatoren worden in

fixées comme suit, par application de l'article 139undecies, § 3, du toepassing van artikel 139undecies, § 3, van het decreet vastgelegd
décret : als volgt :
1° l'indicateur "la mère n'est pas titulaire d'un diplôme de 1° de indicator "de moeder is niet in het bezit van een diploma
l'enseignement secondaire, d'un certificat d'études de la deuxième secundair onderwijs, een studiegetuigschrift van het tweede jaar van
année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel ou de derde graad van het beroepssecundair onderwijs of van een daarmee
d'un certificat équivalent" a un poids de 0,8; gelijkwaardig studiebewijs" heeft een gewicht van 0,8;
2° l'indicateur "la langue que l'élève parle dans la famille n'est pas 2° de indicator "de taal die de leerling in het gezin spreekt, is niet
le néerlandais" a un poids de 0,4 et ce seulement en combinaison avec het Nederlands" heeft een gewicht van 0,4, en dit enkel in combinatie
l'autre indicateur. met de andere indicator.
CHAPITRE III. - Octroi des moyens HOOFDSTUK III. - Toekenning van de middelen

Art. 5.Tout élève répondant à un ou plusieurs indicateurs d'égalité

Art. 5.Elke leerling die beantwoordt aan één of meerdere

des chances obtient un poids déterminé. Le nombre de points qu'une gelijkekansenindicatoren krijgt een bepaald gewicht. Het aantal punten
école génère est la somme du nombre pondéré d'élèves de cette école. dat een school genereert, is de som van het gewogen aantal leerlingen

Art. 6.§ 1er. Le nombre total de périodes de cours complémentaires

van die school.

Art. 6.§ 1. Het totaal aantal aanvullende lestijden wordt in

est calculé, par application de l'article 139terdecies, § 1er, du toepassing van artikel 139terdecies, § 1, van het decreet als volgt
décret, comme suit : berekend :
SigmaL = 0,203 x SigmaP SigmaL = 0,203 x SigmaP
où : Waarbij,
SigmaL = nombre total de périodes de cours complémentaires. SigmaL = totaal aantal aanvullende lestijden.
SigmaP = nombre total de points des différentes écoles affichant un SigmaP= totaal aantal punten van de verschillende scholen met een
taux de concentration de 40 % au moins. concentratiegraad van ten minste 40 %.
§ 2. Le nombre total de périodes de cours complémentaires par école § 2. Het totaal aantal aanvullende lestijden per school wordt als
est calculé comme suit : volgt berekend :
a) [arrondi (0,203 x P)] = L, où : a) [afgerond (0,203 x P)] = L, waarbij
P = nombre de points par école; étant 0 si le taux de concentration P = aantal punten per school; dit is 0 als de concentratiegraad < 40 %
est inférieur à 40 %. is.
L = Périodes de cours pour 1 école. L= Lestijden voor 1 school.
Les écoles dont [arrondi (0,203 x P)] < 6, n'obtiennent pas de Scholen waarvoor [afgerond (0,203 x P)] < 6, krijgen geen lestijden,
périodes de cours; les périodes de cours ainsi libérées sont réparties de lestijden die hierdoor vrijkomen, worden bijkomend verdeeld over de
en surplus entre les écoles dont scholen waarvoor
[arrondi (0,203 x P)] > = 6. [afgerond (0,203 x P)] >= 6.
b) Le nombre définitif de périodes de cours par école est calculé b) Het definitief aantal lestijden per school wordt dan berekend als
comme suit : volgt :
Ldef = (SigmaL2/SigmaP2 + 0,203) x P2 Ldef = (SigmaL2/SigmaP2 + 0,203) x P2
où : Waarbij :
Ldef = nombre définitif de périodes de cours pour une école Ldef = definitief aantal lestijden voor een school
SigmaL2 = somme de L pour les écoles où L < 6 et le taux de SigmaL2 = som van L voor scholen waar L < 6 en de concentratiegraad >=
concentration est > = 40 %. 40 % is.
SigmaP2 = nombre total de points des écoles où L > = 6 et le taux de SigmaP2 = totaal aantal punten van de scholen waar L >= 6 en de
concentration est > = 40 %. concentratiegraad >= 40 % is.
P2 = nombre de points par école où L > = 6 et le taux de concentration P2 = aantal punten per school voor scholen waar L >= 6 en de
est > = 40 %. concentratiegraad >= 40 %.
§ 3. Si, à la suite d'une augmentation des crédits disponibles ou par § 3. Als door een stijging van de beschikbare kredieten of door
application de l'article 14, alinéa premier, des périodes de cours toepassing van artikel 14, eerste lid, aanvullende lestijden vrijkomen
complémentaires se libèrent dans le courant d'une période d'années in de loop van een in artikel 139duodecies van het decreet bedoelde
scolaires successives visée à l'article 139duodecies du décret, le periode van opeenvolgende schooljaren, wordt het aantal lestijden per
nombre de périodes de cours est recalculé par point. punt opnieuw berekend.

Art. 7.Le nombre de périodes de cours complémentaires qu'une école

Art. 7.Het aantal aanvullende lestijden dat een school door

obtient en multipliant le nombre de points par le nombre de périodes vermenigvuldiging van het aantal punten met het aantal aanvullende
complémentaires par point, est arrondi : lestijden per punt verkrijgt, wordt afgerond :
1° à l'unité supérieure, si le premier chiffre après la virgule est 1° naar de hogere eenheid als het eerste cijfer na de komma groter is
supérieur à 4; dan vier;
2° à l'unité inférieure, si le premier chiffre après la virgule est 2° naar de lagere eenheid als het eerste cijfer na de komma gelijk is
égal ou inférieur à 4. aan of kleiner is dan vier.

Art. 8.Par application de l'article 139duodecies, § 3, du décret, les

Art. 8.Met toepassing van artikel 139duodecies, § 3, van het decreet

écoles qui perdent des périodes de cours complémentaires telles que wordt voor scholen, die aanvullende lestijden zoals bedoeld in artikel
visées à l'article 138, § 1er, 6°, du décret par rapport aux périodes 138, § 1, 6°, van het decreet verliezen in vergelijking met de
supplémentaires d'enseignement prioritaire de l'année scolaire
2008-2009, voient cette perte se limiter à un tiers pour l'année lestijden onderwijsvoorrang van het schooljaar 2008-2009, het verlies
scolaire 2009-2010 et à deux tiers pour l'année scolaire 2010-2011. voor het schooljaar 2009-2010 beperkt tot één derde en het schooljaar
2010-2011 tot twee derde.
Le nombre de périodes de cours complémentaires obtenu par la Het aantal aanvullende lestijden dat door de beperking van het verlies
limitation de la perte est toujours arrondi à l'unité supérieure. wordt verkregen, wordt steeds afgerond naar de hogere eenheid.

Art. 9.Sans préjudice des dispositions de l'article 6, § 3, le nombre

Art. 9.Onverminderd de bepalingen van artikel 6, § 3, blijft het

de périodes de cours complémentaires qu'une école obtient reste aantal aanvullende lestijden dat een school bekomt, onveranderd
invariable durant la période d'années scolaires successives visée à gedurende de in artikel 139duodecies van het decreet bedoelde periode
l'article 139duodecies du décret. van opeenvolgende schooljaren.
Des programmations, fusions et restructurations n'ont pas d'incidence Programmaties, fusies en herstructureringen hebben geen effect op het
sur le nombre de périodes de cours complémentaires attribué. toegekende aantal aanvullende lestijden.

Art. 10.Les périodes de cours complémentaires attribuées, telles que

Art. 10.De toegekende aanvullende lestijden, zoals bedoeld in artikel

visées aux articles 6 et 8, sont toujours utilisées dans la fonction 6 en artikel 8, worden steeds aangewend in het ambt van
d'instituteur préscolaire ASV (formation générale et sociale), la kleuteronderwijzer ASV, het ambt van onderwijzer ASV of het ambt van
fonction d'instituteur primaire ASV ou la fonction de maître
d'éducation générale et sociale, spécialité éducation physique. Les leermeester algemene en sociale vorming, specialiteit lichamelijke
périodes de cours supplémentaires peuvent également être attribuées au opvoeding. De aanvullende lestijden kunnen ook worden toegekend aan de
directeur ou au directeur adjoint ayant une charge d'enseignement. directeur of de adjunct-directeur met lesopdracht.
CHAPITRE IV. - Utilisation des moyens HOOFDSTUK IV. - Aanwending van de middelen
Section 1re. - Objectifs Afdeling 1. - Doelstellingen

Art. 11.Une école remplit les conditions de l'article

Art. 11.Een school voldoet aan de bepalingen van artikel

139quaterdecies, § 1er, 1°, du décret, si elle développe, sur la base 139quaterdecies, § 1, 1°, van het decreet wanneer zij vanuit een
analyse van haar beginsituatie zelf concrete en samenhangende
d'une analyse de sa situation de départ, des objectifs concrets et doelstellingen uitwerkt met het oog op de versterking van de
cohérents en vue du renforcement du fonctionnement de l'école et de la schoolwerking en de competentie van leerkrachten inzake één van de
compétence des enseignants concernant un des domaines suivants : volgende domeinen :
1° le développement d'une offre ciblée au niveau de l'enseignement 1° een gericht aanbod rond taalvaardigheidsonderwijs uitwerken waarbij
d'aptitudes linguistiques, par la stimulation des aptitudes de taalvaardigheid, zoals luisteren, spreken, schrijven en begrijpend
linguistiques, telles qu'écouter, parler, écrire et compréhension lezen in functionele contexten, bij leerlingen wordt bevorderd;
écrite dans des contextes fonctionnels;
2° l'offre aux parents d'un appui éducatif axé sur l'enseignement; 2° onderwijsgerichte opvoedingsondersteuning aanbieden aan ouders;
3° l'intégration des fonctions sociales (accessibles à tous) dans un 3° de (laagdrempelige) sociale functies opnemen in een netwerk met
réseau avec des partenaires provenant d'autres secteurs. partners uit andere sectoren.
Section 2. - Contrôle de l'utilisation Afdeling 2. - Controle op de aanwending

Art. 12.Compte tenu du contexte scolaire et des caractéristiques de

Art. 12.Rekening houdend met de schoolcontext en de kenmerken van de

la population scolaire, l'inspection de l'enseignement vérifie lors du
contrôle de l'utilisation des périodes de cours complémentaires si et schoolpopulatie gaat de onderwijsinspectie bij de controle op de
dans quelle mesure : aanwending van de aanvullende lestijden na of, en in welke mate :
1° l'analyse de la situation initiale visée à l'article 1° de analyse van de beginsituatie, zoals bedoeld in artikel
139quaterdecies, § 1er, du décret, a été faite de manière suffisamment 139quaterdecies, § 1, van het decreet, voldoende kwaliteitsvol en
qualitative et complète; volledig werd uitgevoerd;
2° le choix des objectifs a été suffisamment justifié dans le cadre de 2° de keuze van de doelstellingen voldoende werd verantwoord in het
cette analyse; licht van deze analyse;
3° les objectifs ont été développés. 3° de doelstellingen werden uitgebouwd.

Art. 13.§ 1er. L'autorité scolaire intéressée est informée d'une

Art. 13.§ 1. Een negatieve beoordeling door de onderwijsinspectie

appréciation négative par l'inspection de l'enseignement par lettre wordt bij aangetekend schrijven gemeld aan het betrokken
recommandée. schoolbestuur.
§ 2. L'autorité scolaire peut, à titre de recours organisé, introduire § 2. Het schoolbestuur kan bij wijze van georganiseerd beroep een
un contredit auprès du Gouvernement flamand. verweerschrift indienen bij de Vlaamse Regering.
La demande de traitement du recours est signifiée sous peine de Het verzoek tot behandeling in beroep wordt op straffe van verval
déchéance dans un délai de trente jours calendaires, commençant le betekend binnen een termijn van dertig kalenderdagen, die ingaat op de
lendemain de la signification visée au § 1er. dag na die van de in § 1 bedoelde betekening.
§ 3. Le recours est traité par un collège d'inspecteurs, convoqué par § 3. Het beroep wordt behandeld door een college van inspecteurs,
le Ministre. bijeengeroepen door de minister.
Ce collège se compose pour la moitié de membres de l'inspection de Het college is paritair samengesteld voor de helft uit inspectieleden
l'enseignement libre et pour la moitié de membres de l'inspection de afkomstig uit het vrij onderwijs, voor de helft uit inspectieleden
l'enseignement officiel. afkomstig uit het officieel onderwijs.
Ces membres ne peuvent pas avoir fait partie de l'équipe ayant émis Deze leden mogen geen deel hebben uitgemaakt van het team dat de
l'avis négatif. negatieve beoordeling heeft uitgebracht.
Le collège d'inspecteurs élit en son sein un président. Het college kiest onder zijn leden een voorzitter.
§ 4. Le collège peut effectuer tous les actes d'instruction § 4. Het college kan alle onderzoeksdaden verrichten. Het
nécessaires. L'autorité scolaire et la direction sont entendues. schoolbestuur en de directie worden gehoord.
L'instruction résulte en une proposition concernant la confirmation ou Het onderzoek resulteert in een voorstel over de bevestiging of
le rejet de l'appréciation négative. verwerping van de negatieve beoordeling.
§ 5. Uniquement les membres du collège peuvent participer aux § 5. Uitsluitend de leden van het college kunnen aan de
délibérations. La proposition est faite de commun accord. beraadslagingen deelnemen. Het voorstel wordt bij consensus genomen.
§ 6. Dans un délai de quinze jours calendaires prenant cours le § 6. Het voorstel wordt binnen een termijn van vijftien kalenderdagen,
lendemain de la notification du contredit, la proposition est notifiée die ingaat op de dag na de dag van de betekening van het
au Ministre et communiquée par lettre recommandée à l'autorité verweerschrift, betekend aan de minister en bij aangetekend schrijven
scolaire intéressée. gemeld aan het betrokken schoolbestuur.
§ 7. L'autorité scolaire peut introduire, dans un délai de quinze § 7. Het schoolbestuur kan binnen een termijn van vijftien
jours calendaires, commençant le lendemain de la signification de kalenderdagen, die ingaat op de dag na die van de betekening van het
l'avis, un contredit auprès du Ministre contre la proposition de voorstel, bij de minister een verweerschrift indienen tegen een
confirmation de l'appréciation négative. voorstel tot bevestiging van de negatieve beoordeling.
§ 8. Le Gouvernement flamand prend une décision définitive concernant § 8. De Vlaamse Regering neemt een definitieve beslissing betreffende
la confirmation ou le rejet de l'appréciation négative dans un délai de bevestiging of verwerping van de negatieve beoordeling binnen een
de trente jours calendaires, commençant le lendemain de la termijn van dertig kalenderdagen, die ingaat op de dag na die van de
signification de la proposition. Si après ce délai aucune décision n'a betekening van het voorstel. Indien na het verstrijken van deze
été signifiée auprès de l'autorité scolaire, l'appréciation négative termijn geen beslissing werd betekend aan het schoolbestuur, wordt de
est jugée être rejetée. negatieve beoordeling geacht verworpen te zijn.
Section 3. - Récupérations et sanctions Afdeling 3. - Terugvorderingen en sancties

Art. 14.Par application de l'article 177 du décret, des abus lors du

Art. 14.In toepassing van artikel 177 van het decreet kunnen

comptage des élèves réguliers répondant aux indicateurs d'égalité des misbruiken bij de telling van de regelmatige leerlingen die aan
chances ou lors de l'utilisation des périodes de cours gelijkekansenindicatoren beantwoorden of bij het aanwenden van de
complémentaires, peuvent donner lieu à des sanctions conformément à aanvullende lestijden aanleiding geven tot sancties overeenkomstig
l'article 178 du décret. Des abus lors du comptage des élèves sont artikel 178 van het decreet. Misbruiken bij de telling van leerlingen
constatés par voie de sondage. worden vastgesteld bij wijze van steekproef.
Les infractions constatées par le Département sont communiquées à De door het departement vastgestelde overtredingen worden bij
l'autorité scolaire intéressée par lettre recommandée. La aangetekend schrijven meegedeeld aan het betrokken schoolbestuur. De
communication réfère aux éventuelles sanctions. mededeling verwijst naar de mogelijke sancties.

Art. 15.Dans un délai de trente jours calendaires, prenant cours le

Art. 15.Binnen een termijn van dertig kalenderdagen, die ingaat op de

lendemain de la notification de la communication visée à l'article 14, dag na deze van de betekening van de in artikel 14, tweede lid,
deuxième alinéa, l'autorité scolaire peut introduire, par lettre bedoelde mededeling, kan het schoolbestuur bij aangetekend schrijven
recommandée et à titre de recours organisé, un contredit auprès du en bij wijze van georganiseerd beroep een verweerschrift indienen bij
Ministre. Les vacances d'automne, les vacances de Noël, les vacances de minister. De herfstvakantie, kerstvakantie, krokusvakantie,
de Carnaval, les vacances de Pâques et les vacances d'été suspendent paasvakantie en zomervakantie schorten de termijn van dertig
le délai de trente jours calendaires. kalenderdagen op.
Le Ministre prend une décision quant à une sanction à prendre De minister neemt een beslissing over de eventuele sanctie. De
éventuellement. La décision est communiquée à l'autorité scolaire, par beslissing wordt bij aangetekend schrijven aan het schoolbestuur
lettre recommandée, dans un délai de trente jours calendaires, meegedeeld binnen een vervaltermijn van dertig kalenderdagen, die
commençant au lendemain de la notification de la communication visée à ingaat op de dag na die van de betekening van de in artikel 14, tweede
l'article 14, deuxième alinéa. lid, bedoelde mededeling.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er septembre 2009.

Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009.

Art. 17.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 octobre 2009. Brussel, 30 oktober 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
^