Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale générale | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
30 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant | 30 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement | wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale générale | Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à l`aide sociale générale, | Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen |
l'article 7, § 3, et l'article 17, modifié par le décret du 25 mai 2012 ; | welzijnswerk, artikel 7, § 3, en artikel 17, gewijzigd bij het decreet van 25 mei 2012; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 |
sociale générale ; | betreffende het algemeen welzijnswerk; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 9 octobre 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 oktober 2018; |
Vu l'avis 64.499/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 2018, en | Gelet op advies 64.499/1 van de Raad van State, gegeven op 16 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat ; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 7, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 7, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale générale, les modifications | van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Conformément à l'article 7, § 1er, du décret du 8 mai 2009, chaque | "Overeenkomstig artikel 7, § 1, van het decreet van 8 mei 2009 heeft |
centre d'aide sociale générale réalise une offre d'accueil. L'accueil est accessible à tous. L'accueil est organisé en accord avec les autres acteurs principaux au sein du partenariat d'accueil large intégré, et vise à réaliser les fonctions et principes de fonctionnement du partenariat. L'accueil est un processus dans lequel les fonctions suivantes sont remplies : 1° mettre en place des actions proactives : mettre en place des actions communes dans lesquelles le partenariat lui-même prend l'initiative de contacter les personnes vulnérables dans le but d'assurer que ces personnes se voient accorder des droits et reçoivent des soins et du soutien ; 2° écouter et clarifier la demande d'aide d'une large perspective généraliste : ensemble avec l'usager, contextualiser la demande d'aide, faire l'inventaire des problèmes et les cartographier afin de mieux comprendre la nature des problèmes, donner à l'usager un aperçu de sa situation et explorer toutes les solutions alternatives ; | elk centrum voor algemeen welzijnswerk een aanbod van onthaal. Het onthaal is laagdrempelig. Het onthaal wordt georganiseerd in afstemming met de andere kernactoren binnen het samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal en is erop gericht de functies en werkingsprincipes van het samenwerkingsverband te realiseren. Het onthaal is een proces waarbij de volgende functies worden vervuld: 1° proactieve acties opzetten: gezamenlijke acties opzetten waarbij het samenwerkingsverband zelf het initiatief neemt om contact te zoeken met kwetsbare personen met als doel ervoor te zorgen dat die personen rechten krijgen en zorg en ondersteuning ontvangen; 2° de hulpvraag beluisteren en verhelderen vanuit een breed generalistisch perspectief: samen met de gebruiker de hulpvraag contextualiseren, de problemen inventariseren en in kaart brengen om een beter zicht te krijgen op de aard van de problemen, de gebruiker inzicht geven in zijn situatie en alle oplossingsalternatieven verkennen; |
3° explorer les droits des usagers et les informer de manière | 3° rechten van de gebruikers verkennen en gebruikers proactief |
proactive sur leurs droits fondamentaux sociaux ; | informeren over hun sociale grondrechten; |
4° fournir une information objective et transparente sur l'ensemble de | 4° objectieve en transparante informatie verstrekken over het |
l'offre locale d'aide et de services sociaux : fournir une information | volledige aanbod van de lokale sociale hulp- en dienstverlening: |
individuelle et sur mesure dans le cadre de l'aide et des services ; | individueel en op maat gepaste informatie verstrekken in het kader van de hulp- en dienstverlening; |
5° fournir un avis d'orientation : informer et renseigner l'usager de | 5° oriënterend advies verstrekken: de gebruiker objectief en |
manière objective et transparente, compte tenu de sa situation | transparant informeren en voorlichten, rekening houdend met zijn |
personnelle, et indiquer des perspectives de solution, des options et | persoonlijke situatie; oplossingsperspectieven, keuzemogelijkheden en |
des alternatives de comportement, de sorte que l'usager dispose de | gedragsalternatieven aanreiken, zodat de gebruiker over meer kennis |
plus de connaissances et puisse faire un choix délibéré. L'offre est | beschikt en een weloverwogen keuze kan maken. Het aanbod wordt |
clarifiée de sorte qu'on puisse déterminer, ensemble avec l'usager, | verhelderd, zodat samen met de gebruiker bepaald kan worden welk |
l'offre d'aide appropriée pour la demande d'aide ; | hulpaanbod aangewezen is voor de hulpvraag; |
6° réaliser les droits des usagers : aider les usagers à réaliser au | 6° rechten van de gebruikers realiseren: gebruikers ondersteunen om |
maximum leurs droits fondamentaux sociaux et, le cas échéant, fournir | hun sociale grondrechten maximaal te realiseren en waar nodig |
une aide socio-administrative ; | sociaal-administratieve hulp verstrekken; |
7° renvoyer de manière neutre à l'aide et aux services sociaux locaux | 7° neutraal naar de gepaste lokale sociale hulp- en dienstverlening |
appropriés : orienter les usagers vers l'aide et les services sociaux | doorverwijzen: gebruikers toeleiden naar de gepaste lokale sociale |
locaux appropriés de leur choix ; | hulp- en dienstverlening van hun keuze; |
8° maintenir une vue d'ensemble du parcours d'aide de l'usager, servir | 8° het overzicht behouden op het hulpverleningstraject van de |
de base de repli si l'aide et les services à l'usager cessent, rester | gebruiker, fungeren als terugvalbasis als de verdere hulp- en |
disponible pour d'autres questions de l'usager et servir | dienstverlening aan de gebruiker stopt, beschikbaar blijven voor |
d'intermédiaire entre l'usager et les autres acteurs locaux en cas | verdere vragen van de gebruiker en bemiddelen tussen de gebruiker en |
d'incertitudes ou de problèmes ; | andere lokale actoren bij onduidelijkheden of problemen; |
9° signaler des seuils : signaler aux différents acteurs locaux | 9° drempels signaleren: drempels die de toegankelijkheid van lokale |
concernés les seuils qui menacent l'accessibilité de l'aide et des | sociale hulp- en dienstverlening bedreigen en factoren die de |
services sociaux locaux et les facteurs qui renforcent la | onderbescherming versterken, signaleren aan de verschillende betrokken |
sous-protection. » ; | lokale actoren."; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Dans l'alinéa 1er, on entend par : | "In het eerste lid wordt verstaan onder: |
1° partenariat d'accueil large intégré : le partenariat, visé à | 1° samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal: het |
samenwerkingsverband, vermeld in artikel 9, tweede lid, van het | |
l'article 9, alinéa 2, du décret du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale ; | decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid; |
2° droits fondamentaux sociaux : les droits visés aux articles 23 et | 2° sociale grondrechten: de rechten, vermeld in artikel 23 en 24, § 3, |
24, § 3, de la Constitution ; | van de Grondwet; |
3° acteurs locaux : les acteurs locaux tels que visés à l'article 3, | 3° lokale actoren: lokale actoren als vermeld in artikel 3, 5°, van |
5°, du décret du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale | het decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid; |
; 4° l'aide et les services sociaux locaux : l'aide et les services | 4° lokale sociale hulp- en dienstverlening: de lokale sociale hulp- en |
sociaux locaux, visés à l'article 3, 6°, du décret du 9 février 2018 | dienstverlening, vermeld in artikel 3, 6°, van het decreet van 9 |
relatif à la politique sociale locale. » ; | februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid."; |
3° les alinéas 3 et 4 sont abrogés. | 3° het derde en vierde lid worden opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 23, 2°, du même arrêté, le nombre « 29 » est |
Art. 2.In artikel 23, 2°, van hetzelfde besluit wordt het getal "29" |
remplacé par le nombre « 28 ». | vervangen door het getal "28". |
Art. 3.Dans l'article 24, § 3, alinéa 5, et § 4, alinéa 1er, du même |
Art. 3.In artikel 24, § 3, vijfde lid, en § 4, eerste lid, van |
arrêté, le mot « Ministre » est chaque fois remplacé par les mots « | hetzelfde besluit wordt het woord "minister" telkens vervangen door |
secrétaire général ». | het woord "secretaris-generaal". |
Art. 4.L'article 28 du même arrêté, dont le texte actuel formera le |
Art. 4.Aan artikel 28 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit : | tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 2. La programmation des centres d'aide sociale générale ne vaut | " § 2. De programmatie van de centra voor algemeen welzijnswerk geldt |
pas pour les missions suivantes accomplies par un centre d'aide | niet voor de volgende opdrachten die een centrum voor algemeen |
sociale générale : | welzijnswerk opneemt: |
1° les modules ou programmes intersectoriels spécifiques, dans lesquels le centre, avec une ou plusieurs structures d'autres secteurs, offre des soins sur mesure à l'usager sur la base d'une clarification commune de la demande ; 2° la gestion et la coordination uniformes de l'aide à un groupe cible spécifique sur le plan opérationnel et matériel pour différents centres d'aide sociale générale dans la région de langue néerlandaise et la région bilingue de Bruxelles-Capitale. Le Ministre détermine les missions pour lesquelles un centre d'aide sociale générale est agréé en dehors de la programmation conformément au présent paragraphe, la zone d'action à laquelle ces missions s'appliquent et le nombre minimal correspondant d'équivalents temps plein. | 1° de specifieke intersectorale modules of programma's, waarin het centrum samen met een of meer voorzieningen uit andere sectoren vanuit een gemeenschappelijke vraagverheldering zorg op maat van de gebruiker aanbiedt; 2° de uniforme aansturing en coördinatie van de hulpverlening aan een specifieke doelgroep op operationeel en inhoudelijk vlak voor verschillende centra algemeen welzijnswerk in het Nederlandse taalgebied en het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. De minister bepaalt de opdrachten waarvoor een centrum algemeen welzijnswerk overeenkomstig deze paragraaf buiten de programmatie is erkend, het werkgebied waarvoor die opdrachten gelden, en het bijbehorende minimale aantal voltijdsequivalenten. |
Dans l'alinéa 1er, 1°, on entend par secteur : le secteur tel que visé | In het eerste lid, 1°, wordt verstaan onder sector: sector als vermeld |
à l'article 3, 10°, du décret du 9 février 2018 relatif à la politique | in artikel 3, 10°, van het decreet van 9 februari 2018 betreffende het |
sociale locale. ». | lokaal sociaal beleid.". |
Art. 5.L'article 36, § 2, alinéa 2, du même arrêté, est complété par |
Art. 5.Aan artikel 36, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt |
le membre de phrase « et une description de la manière dont le centre | de zinsnede "en een beschrijving van de wijze waarop het centrum de |
a accompli les missions visées à l'article 28, § 2, au cours de | opdrachten, vermeld in artikel 28, § 2, het afgelopen jaar heeft |
l'année écoulée ». | gerealiseerd" toegevoegd. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 7.Le Ministre flamand, qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 novembre 2018. | Brussel, 30 november 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |