Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 réglementant la procédure et les conditions d'agrément et de subventionnement des antennes pour la recherche scientifique appliquée à la gestion | Besluit van de Vlaamse regering houdende aanpassing van het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 houdende de regeling van de procedure en de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de steunpunten voor beleidsrelevant onderzoek |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 30 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 réglementant la procédure et les conditions d'agrément et de subventionnement des antennes pour la recherche scientifique appliquée à la gestion Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 30 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende aanpassing van het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 houdende de regeling van de procedure en de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de steunpunten voor beleidsrelevant onderzoek De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la | Gelet op het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in |
Communauté flamande, notamment l'article 169bis , § 2, inséré par le | de Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 169bis , § 2, |
décret du 18 mai 1999; | ingevoegd bij het decreet van 18 mei 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2000 relatif à | Gelet op besluit van de Vlaamse regering van 7 juli 2000 betreffende |
l'agrément d'une antenne universitaire Emploi, Travail et Formation, | de erkenning van een universitair steunpunt werkgelegenheid, arbeid en |
notamment l'article 1er, § 2; | vorming, inzonderheid artikel 1, § 2; |
Vu le fait que l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1999 | Gelet op het feit dat het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli |
réglementant la procédure et les conditions d'agrément et de | 1999 houdende de regeling van de procedure en de voorwaarden van |
subventionnement des antennes universitaires porte surtout sur des | erkenning en subsidiering van universitaire steunpunten vooral |
antennes traitant des thèmes ayant une pertinence sociale; | betrekking heeft op steunpunten rond maatschappelijk relevante |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 réglementant la | thema's; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 |
houdende de regeling van de procedure en de voorwaarden van erkenning | |
procédure et les conditions d'agrément et de subventionnement des | en subsidiëring van de steunpunten voor beleidsrelevant onderzoek; |
antennes pour la recherche scientifique appliquée à la gestion; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand, compétent du budget, donné le 12 | begroting, gegeven op 12 juli 2001; |
juillet 2001; Vu l'avis du Conseil flamand de la Politique scientifique rendu le 13 | Gelet op het advies dat de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid op 13 |
septembre 2001 en vertu de l'article 3, § 4 du décret du 15 décembre | september 2001 heeft verstrekt krachtens artikel 3, § 4 van het |
1993 portant création du Conseil flamand de la Politique scientifique; | decreet van 15 december 1993 tot oprichting van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door dezelfde | |
Vu l'urgence, motivée par les mêmes circonstances que celles visées au | omstandigheden als deze vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering |
décret du Gouvernement flamand du 23 février 2001 et, en particulier, | van 23 februari 2001 en meer in het bijzonder door de omstandigheid |
par le fait que les procédures d'agrément et de subventionnement sont déjà lancées et doivent aboutir à la conclusion de contrats pour lesquels ces adaptations sont importantes, et par le fait qu'une décision prise avant la rentrée universitaire (en l'occurrence 2001-2002) permet aussi qu'une antenne peut recruter des chercheurs parmi le groupe des jeunes sortants, d'autant plus parce qu'il existe une pénurie sur le marché d'emploi pour un certain nombre de domaines couverts par les antennes; Vu le fait que les modifications mentionnées ci-après ne changent pas les conditions d'adjudication pour l'agrément et subventionnement ni renforcent les modalités d'exécution pour les intéressés après adjudication et pour le reste ne contiennent que des corrections matérielles; | dat de erkennings- en subsidiëringsprocedures aan gang zijn en zo snel mogelijk moeten uitmonden op het afsluiten van overeenkomsten waarvoor deze aanpassingen noodzakelijk zijn, en door de omstandigheid dat een beslissing voor het begin van het academiejaar (in casu 2001-2002) ook toelaat dat een steunpunt onderzoekers aanwerft uit de groep pas afgestudeerden, wat zeker van belang is voor een aantal domeinen die worden bestreken door de steunpunten er waar er een schaarste op de arbeidsmarkt is; Gelet op het feit dat de hierna opgenomen aanpassingen niets wijzigen aan de gunningsvoorwaarden voor erkenning en subsidiëring noch de uitvoeringsmodaliteiten voor de gegadigden na gunning verzwaren en voor het overige loutere materiële correcties inhouden; |
Vu l'avis 31.174/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 octobre 2001, en | Gelet op het advies 31.174/1 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées | oktober 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
du Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 8, premier alinéa de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Artikel 8, eerste lid van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 23 février 2001 réglementant la procédure et les conditions | regering van 23 februari 2001 houdende de regeling van de procedure en |
d'agrément et de subventionnement des antennes pour la recherche | de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de steunpunten voor |
scientifique appliquée à la gestion, est remplacé par ce qui suit : | beleidsrelevant onderzoek wordt vervangen door wat volgt : |
« Les subventions attribuées sont versées annuellement en trois | « De toegekende subsidies worden jaarlijks uitgekeerd in drie schijven |
tranches : | : |
- une première tranche de 40 % avant le 1er février, | - een eerste schijf van 40 % vóór 1 februari, |
- une deuxième tranche de 30 % avant le 30 juin, | - een tweede schijf van 30 % vóór 30 juni, |
- une troisième tranche de 30 %, au maximum, avant le 1er octobre pour | - een derde schijf van maximaal 30 % vóór 1 oktober voor zover het |
autant que le rapport annuel de l'exercice précédent ait été approuvé; | jaarverslag van het vorig werkingsjaar werd goedgekeurd; indien van |
si applicable, cette tranche est diminuée du solde positif de | toepassing, wordt deze schijf verminderd met het positief saldo van |
l'exercice précédent. | het vorig werkingsjaar. |
La troisième tranche des subventions de la dernière année dans | De derde schijf van de subsidie van het laatste jaar waarin het |
laquelle l'antenne est agréée et subventionnée, est versée avant le 30 | steunpunt wordt erkend en betoelaagd, wordt uitgekeerd vóór 30 juni |
juin de l'année suivante, pour autant que le rapport annuel de | van het volgend jaar, voor zover het jaarverslag van het vorig |
l'exercice précédent ait été approuvé; cette tranche est diminuée du | werkingsjaar werd goedgekeurd; deze schijf wordt verminderd met het |
solde positif de l'exercice précédent. » | positief saldo van het vorig werkingsjaar. » |
Art. 2.L'article 8, cinquième alinéa du même arrêté est remplacé par |
Art. 2.Artikel 8, vijfde lid van hetzelfde besluit wordt vervangen |
ce qui suit : | door wat volgt : |
« L'antenne peut constituer des réserves. Le montant total de la | « Het steunpunt kan een reserve opbouwen. Het totaal bedrag aan |
réserve constituée cumulée ne peut pas dépasser les plafonds suivants | opgebouwde reserve mag gecumuleerd volgende maxima niet overschrijden |
: | : |
- au cours du premier exercice : au maximum 40 % de la subvention | - in het eerste werkingsjaar : maximaal 40 % van de in het betrokken |
accordée dans l'année concernée, | jaar toegekende betoelaging, |
- au cours du deuxième exercice : au maximum 25 % de la subvention | - in het tweede werkingsjaar : maximaal 25 % van de in het betrokken |
accordée dans l'année concernée, | jaar toegekende betoelaging, |
- au cours des troisième et quatrième exercices : au maximum 10 % de | - in het derde en vierde werkingsjaar : maximaal 10 % van de in het |
la subvention accordée dans l'année concernée, | betrokken jaar toegekende betoelaging, |
- à partir du cinquième exercice : au maximum 5 % de la subvention | - vanaf het vijfde werkingsjaar : maximaal 5 % van de in het betrokken |
accordée dans l'année concernée. | jaar toegekende betoelaging. |
Un exercice coïncide avec une année calendaire. Toutefois, le premier | Een werkingsjaar valt samen met een kalenderjaar, voor het eerste |
exercice pourrait s'étaler sur une partie d'une année calendaire. | werkingsjaar kan dit een deel van een kalenderjaar zijn. |
Dans les contrats de gestion avec les quatre antennes du deuxième | In de beheersovereenkomsten met de vier steunpunten van de 2e oproep |
appel, l'alinéa précédent est remplacé par : « Un exercice correspond | wordt de vorige alinea vervangen door : « Een werkingsjaar valt samen |
à une année calendaire, le premier exercice court du 1er décembre 2001 | met een kalenderjaar, het eerste werkingsjaar loopt over de periode |
au 28 février 2002 et coïncide avec le deuxième exercice. » | van 1 december 2001 tot 28 februari 2002 en overlapt met het tweede |
werkingsjaar ». | |
La réserve doit être affectée aux frais de personnel, de | De reserve moet worden aangewend voor personeelskosten, |
fonctionnement, d'équipement, de sous-traitance, de gestion centrale | werkingskosten, uitrustingskosten, onderaannemingskosten, centrale |
et d'exploitation générale, nécessaires pour l'exécution des missions | beheerskosten en algemene exploitatiekosten, die nodig zijn voor de |
de l'antenne. » | uitvoering van de opdrachten van het steunpunt. » |
Art. 3.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots « à l'article 3 » |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « van |
sont remplacés par les mots « à l'article 2 ». | artikel 3 » vervangen door de woorden « van artikel 2 ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge . Les subventions de fonctionnement, fixées dans le | ervan in het Belgisch Staatsblad . De werkingssubsidies, bepaald in |
présent arrêté, peuvent être accordées à partir du 1er janvier 2001. | dit besluit, kunnen toegekend worden met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 5.Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation est |
Art. 5.De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 novembre 2001. | Brussel, 30 november 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |