| Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1998 instaurant et organisant un quatrième programme stimulant la prévention | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1998 tot instelling en organisatie van een vierde preventiestimulerend programma |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 30 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 30 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
| du Gouvernement flamand du 15 décembre 1998 instaurant et organisant | het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1998 tot |
| un quatrième programme stimulant la prévention | instelling en organisatie van een vierde preventiestimulerend programma |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
| Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscompatibiliteit, gecoördineerd op 17 |
| 1991, notamment l'article 12, troisième alinéa; | juli 1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; |
| Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende de algemene |
| dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2001, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
| notamment l'article 84, huitième alinéa; | 2001, inzonderheid artikel 84, achtste lid; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1998 instaurant et | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1998 tot |
| organisant un quatrième programme stimulant la prévention; | instelling en organisatie van een vierde preventiestimulerend |
| Vu l'accord du Ministre flamand qui a le Budget dans ses attributions, | programma; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
| donné le 18 avril 2001; | begroting, gegeven op 18 april 2001; |
| Vu l'avis n° 31.858/3 du Conseil d'Etat, émis le 9 octobre 2001, en | Gelet op het advies 31.858/3 van de Raad van State, gegeven op 9 |
| application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | oktober 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
| sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; |
| l'Agriculture; | Na beraadslaging, |
| Après en avoir délibéré, | |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 11, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.Aan artikel 11, § 2 van het besluit van de Vlaamse regering |
| du 15 décembre 1998 instaurant et organisant un quatrième programme | van 15 december 1998 tot instelling en organisatie van een vierde |
| stimulant la prévention, il est ajouté un point 11°, rédigé comme suit | preventiestimulerend programma wordt een 11° toegevoegd die luidt als |
| : « 11° l'établissement par le responsable du projet d'un rapport | volgt : « 11° het opstellen van een tussentijds rapport per bedrijf |
| intérimaire par entreprise sur l'état d'avancement du plan d'action. » | door de projectverantwoordelijke over de vooruitgang van het actieplan. » |
Art. 2.§ 1er. A l'article 12 du même arrêté sont apportées les |
Art. 2.§ 1. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
| modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : « § 1er. En | 1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : « § 1. In principe staat elk |
| principe, tout projet est ouvert à toutes les entreprises qui exercent | project open voor alle ondernemingen met een milieuhinderlijke |
| des activités provoquant des nuisances environnementales, quel que | activiteit, ongeacht de omvang of sector. Per cyclus dienen K.M.O.'s |
| soit l'ampleur ou le secteur. Les P.M.E. doivent être suffisamment | |
| représentées dans chaque cycle. » | in ruime mate vertegenwoordigd te zijn. » |
| 2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : « § 3. Les | 2° § 3 wordt vervangen door wat volgt : « § 3. De |
| responsables des projets peuvent incorporer, en concertation avec la | projectverantwoordelijken kunnen in overleg met de evaluatiecommissie |
| commission d'évaluation, des restreintes spécifiques dans les | specifieke beperkingen inbouwen in de toelatingsvoorwaarden inzake |
| conditions d'admission en matière des secteurs et/ou des impacts | sectoren en/of milieu-impact. Die beperkingen moeten verantwoord |
| environnementaux. Ces restreintes doivent être justifiées et graduellement abrogées. » | worden en gefaseerd in de tijd worden opgeheven. » |
Art. 3.A l'article 15, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un point |
Art. 3.Aan artikel 15, § 1 van hetzelfde besluit wordt een 5° |
| 5°, rédigé comme suit : « 5° de la cellule environnementale de la | toegevoegd die luidt als volgt : « 5° van de milieucel van de |
| société de développement régional de la province. » | gewestelijke ontwikkelingsmaatschappij van de provincie. » |
Art. 4.A l'article 20 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende |
| suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : « § 1er. La | 1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : « § 1. De subsidie wordt |
| subvention est accordée au maximum à un projet par province. La | toegekend aan maximaal één project per provincie. De toegekende |
| subvention accordée est le montant maximal auquel le subventionné peut | subsidie is het maximale bedrag waarop de gesubsidieerde aanspraak kan |
| prétendre moyennant justification des frais de projet exposés. Ce | maken op voorwaarde van verantwoording van gemaakte projectkosten. Dat |
| montant maximal s'élève à 62.000 euros par projet. » | maximale bedrag is 62.000 euro per project. » |
| 2° le § 2, 1°, est remplacé par la disposition suivante : « § 2. 1° | 2° § 2, 1° wordt vervangen door wat volgt : « § 2. 1° de directe |
| les frais de personnel directs pour la coordination du projet et pour | personeelskosten voor projectcoördinatie en voor administratief werk. |
| le travail administratif. » | » |
| 3° le § 2, 3° est remplacé par la disposition suivante : « § 2. 3° | 3° § 2, 3° wordt vervangen door wat volgt : « § 2. 3° algemene |
| frais de fonctionnement et frais généraux, à porter en compte | werkingskosten en overheadkosten, forfaitair in rekening te brengen |
| forfaitairement au pro rata de 10 % de la somme des frais de personnel | naar rato van 10 % van de som van personeels- en werkingskosten zoals |
| et de fonctionnement tels que visés sous 1° et 2° du présent | vermeld onder 1° en 2° van deze paragraaf, exclusief aankopen van |
| paragraphe, non compris les achats de services externes. » | externe diensten. » |
| 4° le § 5 est remplacé par la disposition suivante : « § 5. 1° La | 4° § 5 wordt vervangen door wat volgt : « § 5. 1° De verantwoorde |
| subvention justifiée est le montant de subvention qui est égal à la | subsidie is het subsidiebedrag dat gelijk is aan het verschil tussen |
| différence entre d'une part les frais de projet justifiés et acceptés, | enerzijds de verantwoorde en aanvaarde projectkosten, en anderzijds |
| et d'autre part tous les produits. | alle opbrengsten. |
| 2° La subvention justifiée est limitée : | 2° De verantwoorde subsidie wordt beperkt : |
| a) à 50.000 euros en cas de 15 entreprises participantes ; | a) als 15 bedrijven deelnemen tot 50.000 euro; |
| b) à 50.000 euros en cas de plus de 15 entreprises participantes, | b) als meer dan 15 bedrijven deelnemen tot 50.000 euro, vermeerderd |
| majorée de 1.250 euros par entreprise additionnelle, limitée toutefois | met 1.250 euro per additioneel bedrijf, evenwel beperkt tot een |
| à un maximum absolu de 62.000 euros ; | absoluut maximum van 62.000 euro; |
| c) à 3.305 euros par entreprise participante en cas de moins de 15 | c) als minder dan 15 bedrijven deelnemen tot 3.305 euro per deelnemend |
| entreprises participantes. | bedrijf. |
| 3° Afin d'entrer en ligne de compte en tant qu'entreprise | 3° Om als deelnemend bedrijf in aanmerking te worden genomen geldt de |
| participante, l'entreprise concernée est soumise à la condition | voorwaarde dat het betreffende bedrijf maximaal reeds tweemaal mag |
| d'avoir participé au maximum deux fois à un projet « Charte | |
| environnementale » subventionné par la Région flamande. Une entreprise | hebben deelgenomen aan een milieucharterproject dat gesubsidieerd werd |
| est considérée comme une entreprise participante dès l'approbation du | door het Vlaamse Gewest. Een bedrijf wordt beschouwd als deelnemend |
| plan d'action. » | zodra het actieplan is goedgekeurd. » |
| 5° le § 6 est remplacé par la disposition suivante : « § 6. Le | 5° § 6 wordt vervangen door wat volgt : « § 6. De uitbetaling van de |
| paiement de la subvention s'effectue comme suit : | subsidie gebeurt als volgt : |
| 1° une première tranche au début du projet à concurrence de 25 % de la | 1° een eerste schijf bij de start van het project ten bedrage van 25 % |
| subvention accordée; | van de toegekende subsidie; |
| 2° une deuxième tranche à concurrence de 25 % de la subvention | 2° een tweede schijf ten bedrage van 25 % van de toegekende subsidie |
| accordée à la fin de la moitié du cycle; | na het verstrijken van de helft van de cyclus; |
| 3° la partie restante de la subvention justifiée après déduction des | 3° het overblijvend gedeelte van de verantwoorde subsidie na aftrek |
| van de reeds uitbetaalde schijven, op voorwaarde dat de | |
| tranches déjà payées, à condition que la Commission d'évaluation ait | Beoordelingscommissie het eindrapport en de geleverde prestaties heeft |
| approuvé le rapport final et les prestations fournies. » | goedgekeurd. » |
| 6° le § 7, 1°, est remplacé par la disposition suivante : « § 7. 1° | 6° § 7, 1° wordt vervangen door wat volgt : « § 7. 1° Indien aan de |
| Lorsqu'il n'a pas été satisfait aux conditions telles que visées au § | voorwaarden zoals bepaald in § 6, 3°, van dit artikel niet is voldaan, |
| 6, 3°, du présent article, le gestionnaire réclame l'avance déjà payée | vordert de beheerder het reeds uitbetaalde voorschot terug van de |
| au responsable du projet. » | projectverantwoordelijke. » |
Art. 5.L'article 23 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 5.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
| suivante : « Art. 23.Les demandes de subventionnement des projets |
volgt : « Art. 23.Aanvragen voor subsidiëring van projecten zoals |
| tels que décrits ci-dessus doivent être introduites auprès du | hierboven beschreven moeten uiterlijk op 31 december 2003 aankomen bij |
| gestionnaire au plus tard le 31 décembre 2003. » | de beheerder. » |
Art. 6.L'article 24 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.Les articles ou éléments d'articles visés dans la première |
Art. 7.De in de eerste kolom van onderstaande tabel vermelde |
| colonne du tableau ci-dessous réfèrent au présent arrêté. Pour ce qui | artikelen of onderdelen ervan, hebben betrekking op dit besluit. Met |
| concerne les montants mentionnés en euros dans la deuxième colonne de | betrekking tot de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede |
| ce tableau, les montants libellés en francs belges dans la troisième | |
| colonne sont d'application à partir de la date d'entrée en vigueur du | kolom van deze tabel, gelden vanaf de datum van inwerkingtreding van |
| présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001 inclus. | dit besluit tot en met 31 december 2001 de bedragen die in Belgische |
| frank worden vermeld in de derde kolom. | |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 8.Les montants mentionnés en euro à l'article 4 du présent |
Art. 8.De bedragen die in euro worden vermeld in artikel 4 van dit |
| arrêté, entrent en vigueur le 1er janvier 2002. | besluit, treden in werking op 1 januari 2002. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
| au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 30 novembre 2001. | Brussel, 30 november 2001. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse regering, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse Minister van Leefmilieu en Landbouw, |
| Mme V. DUA | Mme V. DUA |