Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 30/03/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 29 novembre 1968 fixant la procédure des enquêtes de commodo et incommodo et des recours prévus par la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables et modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 portant exécution de l'expropriation d'utilité publique, du droit de préemption, de l'obligation d'achat et de l'obligation d'indemnité du titre Ier du décret sur la politique intégrée de l'eau et le complétant par un règlement pour la délimitation des zones inondables "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 29 novembre 1968 fixant la procédure des enquêtes de commodo et incommodo et des recours prévus par la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables et modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 portant exécution de l'expropriation d'utilité publique, du droit de préemption, de l'obligation d'achat et de l'obligation d'indemnité du titre Ier du décret sur la politique intégrée de l'eau et le complétant par un règlement pour la délimitation des zones inondables Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 november 1968 houdende vaststelling van de procedure bij de onderzoeken de commodo et incommodo, voorgeschreven door de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 tot uitvoering van de onteigening ten algemene nutte, het recht van voorkoop, de aankoopplicht en de vergoedingsplicht van titel I van het decreet integraal waterbeleid van 18 juli 2003 en tot aanvulling ervan met een regeling voor de afbakening van overstromingsgebieden
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
30 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 30 MAART 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
royal du 29 novembre 1968 fixant la procédure des enquêtes de commodo koninklijk besluit van 29 november 1968 houdende vaststelling van de
procedure bij de onderzoeken de commodo et incommodo, voorgeschreven
et incommodo et des recours prévus par la loi du 28 décembre 1967 door de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare
relative aux cours d'eau non navigables et modifiant diverses waterlopen en tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 tot uitvoering van de onteigening
portant exécution de l'expropriation d'utilité publique, du droit de ten algemene nutte, het recht van voorkoop, de aankoopplicht en de
préemption, de l'obligation d'achat et de l'obligation d'indemnité du vergoedingsplicht van titel I van het decreet integraal waterbeleid
titre Ier du décret sur la politique intégrée de l'eau et le van 18 juli 2003 en tot aanvulling ervan met een regeling voor de
complétant par un règlement pour la délimitation des zones inondables afbakening van overstromingsgebieden
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables, Gelet op de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare
notamment les articles 10, 11 et 19, alinéa premier; waterlopen, artikel 10, 11 en 19, eerste lid;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
notamment l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de Gelet op het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal
l'eau, notamment l'article 11, l'article 12, § 1er, alinéas quatre et waterbeleid, artikel 11, artikel 12, § 1, vierde en zesde lid
six, remplacé par le décret du 12 décembre 2008, l'article 17, § 1er, vervangen bij het decreet van 12 december 2008, artikel 17, § 1,
alinéas premier et trois, remplacé par le décret du 12 décembre 2008 eerste en derde lid, vervangen bij het decreet van 12 december 2008 en
et § 2, alinéa deux, modifié par le décret du 12 décembre 2008, et § 2, tweede lid gewijzigd bij het decreet van 12 december 2008, en
l'article 50bis, inséré par le décret du 16 juillet 2010; artikel 50bis, ingevoegd bij het decreet van 16 juli 2010;
Vu le décret du 16 juin 2006 relatif à la création d'une « Vlaamse Gelet op het decreet van 16 juni 2006 betreffende het oprichten van de
Grondenbank » (Banque foncière flamande) et portant modification de Vlaamse Grondenbank en houdende wijziging van diverse bepalingen,
diverses dispositions, notamment l'article 19, § 1er, 4° ; artikel 19, § 1, 4° ;
Vu l'arrêté royal du 29 novembre 1968 fixant la procédure des enquêtes Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 1968 houdende
vaststelling van de procedure bij de onderzoeken de commodo et
de commodo et incommodo prévues par la loi du 28 décembre 1967 incommodo, voorgeschreven door de wet van 28 december 1967 betreffende
relative aux cours d'eau non navigables; de onbevaarbare waterlopen;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 tot
exécution de l'expropriation d'utilité publique, du droit de uitvoering van de onteigening ten algemene nutte, het recht van
préemption, de l'obligation d'achat et de l'obligation d'indemnité du voorkoop, de aankoopplicht en de vergoedingsplicht van titel I van het
titre I du titre Ier du décret sur la politique intégrée de l'eau du 18 juillet 2003; decreet integraal waterbeleid van 18 juli 2003; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 décembre begroting, gegeven op 8 december 2011;
2011; Vu l'avis 50 798/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 janvier 2012, en Gelet op advies 50.798/3 van de Raad van State, gegeven op 31 januari
application de l'article 84, § 3, alinéa premier, des lois sur le 2012, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur
Nature et de la Culture et de la Ministre flamande de la Mobilité et en de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken;
des Travaux publics;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'arrêté royal du 29 novembre 1968 fixant la procédure

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 29 november 1968 houdende

des enquêtes de commodo et incommodo prévues par la loi du 28 décembre vaststelling van de procedure bij de onderzoeken de commodo et
1967 relative aux cours d'eau non navigables, est inséré un article incommodo, voorgeschreven door de wet van 28 december 1967 betreffende
de onbevaarbare waterlopen wordt een artikel 12/1 ingevoegd, dat luidt
12/1, rédigé comme suit : als volgt :
«

Art. 12/1.Si l'enquête a trait à la délimitation d'une zone

«

Art. 12/1.Als het onderzoek betrekking heeft op de afbakening van

d'inondation telle que visée à l'article 50bis du décret du 18 juillet een overstromingsgebied als vermeld in artikel 50bis van het decreet
2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, elle est menée selon van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, wordt het
les règles reprises à l'arrête du Gouvernement flamand du 24 juillet gevoerd volgens de regels die zijn opgenomen in het besluit van de
2009 portant exécution de l'expropriation d'utilité publique, du droit Vlaamse Regering van 24 juli 2009 tot uitvoering van onteigening ten
de préemption, de l'obligation d'achat et de l'obligation d'indemnité algemene nutte, het recht van voorkoop, de aankoopplicht en de
du titre Ier du décret sur la politique intégrée de l'eau du 18 juillet 2003. ». vergoedingsplicht van titel I van het decreet integraal waterbeleid van 18 juli 2003. ».

Art. 2.A l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet

Art. 2.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van

2009 portant exécution de l'expropriation d'utilité publique, du droit 24 juli 2009 tot uitvoering van de onteigening ten algemene nutte, het
de préemption, de l'obligation d'achat et de l'obligation d'indemnité recht van voorkoop, de aankoopplicht en de vergoedingsplicht van titel
du titre Ier du décret sur la politique intégrée de l'eau du 18 I van het decreet integraal waterbeleid van 18 juli 2003 worden de
juillet 2003, les mots « et l'obligation d'indemnité » sont remplacés
par le membre de phrase « , l'obligation d'indemnité et la woorden « en de vergoedingsplicht » vervangen door de zinsnede « , de
délimitationn des zones d'inondation ». vergoedingsplicht en de afbakening van overstromingsgebieden ».

Art. 3.A l'article 1er du même arrêté sont apportées les

Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : 1° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
« 5° usager : toute personne physique ou morale qui, au moment où le « 5° gebruiker : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die op het
bien immobilier, situé dans une zone d'inondation délimitée dans le moment dat het onroerend goed, gelegen binnen een afgebakend
cadre d'un plan de gestion des eaux, est activement inséré dans la overstromingsgebied, actief wordt ingeschakeld in de waterbeheersing,
gestion des eaux, exploite le bien immobilier pour son propre compte het onroerend goed voor eigen rekening exploiteert als landbouw of
de manière agricole ou sylvicole ou toute personne physique ou morale
pour le compte de laquelle une parcelle est exploitée; »; bosbouw of voor wiens rekening een perceel wordt geëxploiteerd; »;
2° il est ajouté des points 9°, 10°, 11°, 12° et 13°, rédigés comme 2° er worden een punt 9°, 10°, 11°, 12° en 13° ingevoegd, die luiden
suit : als volgt :
« 9° zone d'inondation délimitée : une zone d'inondation délimitée « 9° afgebakend overstromingsgebied : een afgebakend
telle que visée à l'article 3, § 2, 44° bis, du décret; overstromingsgebied als vermeld in artikel 3, § 2, 44° bis, van het
10° zone de rive délimitée : une zone de rive, délimitée telle que decreet; 10° afgebakende oeverzone : een oeverzone, afgebakend zoals bepaald in
visée à l'article 9 du décret; artikel 9 van het decreet;
11° gestionnaire des eaux : un gestionnaire des voies navigables ou 11° waterbeheerder : een waterwegbeheerder of een waterbeheerder van
gestionnaire des eaux des cours d'eau non navigables; onbevaarbare waterlopen;
12° un gestionnaire des voies navigables tel que visé tel que visé au 12° waterwegbeheerder zoals vermeld in punt 11° :
point 11° ; a) l'agence autonomisée externe de droit public « De Scheepvaart » (La a) het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap
Navigation), visée à l'article 3, § 1er, du décret du 2 avril 2004 nv De Scheepvaart, vermeld in artikel 3, § 1, van het decreet van 2
portant transformation du « Dienst voor de Scheepvaart » (Office de la april 2004 betreffende de omzetting van de Dienst voor de Scheepvaart
Navigation) en agence autonomisée externe de droit public, dénommée « in het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap
De Scheepvaart »; nv De Scheepvaart;
b) les autorités de droit public, visées à l'article 2, 1°, du décret b) de publiekrechtelijke overheden, vermeld in artikel 2, 1°, van het
du 2 mars 1999 portant la politique de la gestion des ports maritimes; c) le Mobilité et des Travaux publics des autorités flamandes; d) l'agence autonomisée externe de droit public « Waterwegen en Zeekanaal NV », société anonyme de droit public, visée à l'article 3 du décret du 4 mai 1994 relatif à l'agence autonomisée externe de droit public « Waterwegen en Zeekanaal NV », société anonyme de droit public; decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens; c) het Ministerie van Mobiliteit en Openbare Werken van de Vlaamse overheid; d) het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Waterwegen en Zeekanaal NV, naamloze vennootschap van publiek recht, vermeld in artikel 3 van het decreet van 4 mei 1994 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Waterwegen en Zeekanaal NV, naamloze vennootschap van publiek recht; 13° waterbeheerder van onbevaarbare waterlopen zoals vermeld in punt 11° :
13° gestionnaire des eaux non navigables tel que visé au point 11° : a) het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid
a) l'agence interne autonomisée « Vlaamse Milieumaatschappij », Vlaamse Milieumaatschappij, vermeld in artikel 10.2.1, § 1, van het
mentionnée à article 10.2.1, § 1er, du décret du 5 avril 1995 decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake
contenant des dispositions générales concernant la politique de
l'environnement; milieubeleid;
b) les provinces et communes; b) de provincies en de gemeenten;
c) les polders et wateringues; c) de polders en wateringen. ».

Art. 4.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Het artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 2.L'autorisation des provinces et des communes à procéder à

volgt : «

Art. 2.Het machtigen van de provincies en de gemeenten om over te

des expropriations d'utilité publique, telles que visées à l'article
11 du décret, se déroule telle que réglée par l'arrêté du Gouvernement gaan tot onteigeningen ten algemene nutte als vermeld in artikel 11
van het decreet, verloopt zoals geregeld in het besluit van de Vlaamse
flamand du 14 octobre 2011 relatif aux expropriations pour cause Regering van 14 oktober 2011 inzake onteigening ten algemenen nutte
d'utilité publique aux besoins des communes, des provinces, des régies ten behoeve van de gemeenten, de provincies, de autonome
communales autonomes, des régies provinciales autonomes, des C.P.A.S., gemeentebedrijven, de autonome provinciebedrijven, de O.C.M.W.'s, de
des partenariats intercommunaux et des sociétés de développement intergemeentelijke samenwerkingsverbanden en de provinciale
provincial. ». ontwikkelingsmaatschappijen. ».

Art. 5.Les articles 3 et 4 du même arrêté sont abrogés.

Art. 5.De artikelen 3 en 4 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, l'alinéa premier est remplacé

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
Lorsque l'initiateur est un gestionnaire des eaux de cours d'eau non « Als de initiatiefnemer een waterbeheerder van onbevaarbare
navigables, la « Vlaamse Grondenbank » « Vlaamse Grondenbank » waterlopen is, bezorgt de Vlaamse Grondenbank de aanbiedingen van de
transmet les offres des biens situés entièrement ou partiellement dans goederen die geheel of gedeeltelijk in de afgebakende
les zones d'inondation ou zones de rive délimitées pour avis à overstromingsgebieden of afgebakende oeverzones gelegen zijn, voor
l'initiateur en question. ». advies aan de initiatiefnemer in kwestie. ».

Art. 7.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

«

Art. 9.§ 1er. Pour un bien immobilier, situé dans une zone

«

Art. 9.§ 1. Voor een onroerend goed dat binnen een afgebakend

d'inondation délimitée et inséré activement dans la gestion des eaux, overstromingsgebied gelegen is en actief wordt ingeschakeld in de
l'initiateur publie les données suivantes, au moins par la publication waterbeheersing, maakt de initiatiefnemer de volgende gegevens bekend,
minstens door bekendmaking in het Belgisch Staatsblad en door
au Moniteur belge et par l'affichage sur toutes les routes d'accès à aanplakking aan alle toegangswegen tot het overstromingsgebied in
la zone d'inondation en question : kwestie :
1° les informations sur la zone d'inondation : 1° de gegevens over het overstromingsgebied :
a) le nom de la zone d'inondation; a) de naam van het overstromingsgebied;
b) la date de délimitation de la zone d'inondation; b) de datum waarop het overstromingsgebied werd afgebakend;
2° la date d'insertion active; 2° de datum van de actieve inschakeling;
3° l'initiateur chargé de l'exécution des actions ou des mesures pour 3° de initiatiefnemer die overeenkomstig het waterbeheerplan belast is
réaliser la zone d'inondation, conformément au plan de gestion des eaux; 4° une mention des parcelles cadastrales situées dans la zone d'inondation; 5° des informations sur l'obligation d'achat : a) la mention de la possibilité pour le propriétaire d'un bien immobilier situé dans une zone d'inondation délimitée d'obliger l'initiateur d'acheter, ainsi que la mention des conditions à remplir, telles que fixées à l'article 10, pour invoquer l'obligation d'achat; met de uitvoering van de acties of maatregelen om het overstromingsgebied te realiseren; 4° een vermelding van de kadastrale percelen die binnen het overstromingsgebied gelegen zijn; 5° gegevens over de aankoopplicht : a) vermelding van de mogelijkheid voor de eigenaar van een onroerend goed dat binnen een afgebakend overstromingsgebied gelegen is, om de initiatiefnemer tot aankoop te verplichten, alsook de vermelding aan welke voorwaarden als vermeld in artikel 10, voldaan moet zijn om de aankoopplicht te kunnen inroepen;
b) la mention de l'instance auprès de laquelle l'obligation d'achat b) de vermelding van de instantie waarbij de aankoopplicht moet worden
doit être invoquée; ingeroepen;
c) la date limite d'invocation de l'obligation d'achat; c) de uiterste datum waarop de aankoopplicht moet worden ingeroepen;
6° des informations sur l'obligation d'indemnité : 6° gegevens over de vergoedingsplicht :
a) la mention de la possibilité pour l'usager d'un bien immobilier a) vermelding van de mogelijkheid voor de gebruiker van een onroerend
situé dans une zone d'inondation délimitée de demander une indemnité à goed dat binnen een afgebakend overstromingsgebied gelegen is, om een
l'initiateur, ainsi que la mention des conditions à remplir, telles vergoeding te vragen van de initiatiefnemer, alsook de vermelding aan
que fixées à l'art. 14, pour demander l'indemnité; welke voorwaarden als vermeld in artikel 14, voldaan moet zijn om de
vergoeding te kunnen vragen;
b) la mention de l'instance auprès de laquelle l'indemnité doit être b) de vermelding van de instantie waarbij de vergoeding moet worden
demandée; gevraagd;
c) la date limite de demande d'indemnité; c) de uiterste datum waarop de vergoeding moet worden gevraagd;
d) les éléments sur la base desquels le montant de l'indemnité sera d) de elementen op basis waarvan het vergoedingsbedrag berekend zal
calculé. worden.
§ 2. L'initiateur transmet par lettre recommandée à tous les § 2. De initiatiefnemer bezorgt aan alle eigenaars en gebruikers van
propriétaires et usagers des parcelles en question les informations de percelen in kwestie voor elk kadastraal perceel waarvan ze eigenaar
suivantes pour chaque parcelle cadastrale dont ils sont propriétaires en/of gebruiker zijn de volgende gegevens via een aangetekende brief :
et/ou usagers : a) les données visées au § 1er; a) de gegevens, vermeld in paragraaf 1;
b) la superficie de la parcelle insérée activement dans la gestion des b) de oppervlakte van het perceel dat actief wordt ingeschakeld in de
eaux; waterbeheersing;
c) la fréquence d'inondation de la parcelle avant qu'elle ne soit c) de frequentie waarmee het perceel overstroomt voordat het perceel
insérée activement dans la gestion des eaux; actief in de waterbeheersing is ingeschakeld;
d) la fréquence d'inondation probable de la parcelle après l'insertion d) de frequentie waarmee het perceel vermoedelijk zal overstromen
active dans la gestion des eaux. nadat het perceel actief is ingeschakeld in de waterbeheersing.
Ces données sont déterminées sur la base de calculs statistiques. Die gegevens worden bepaald op basis van statistische berekeningen.
§ 3. Les autorités administratives fournissent, sur simple demande ou § 3. De administratieve overheden stellen aan de initiatiefnemer op
d'initiative, toutes les informations, y compris les données eenvoudig verzoek of uit eigen beweging alle informatie, met inbegrip
personnelles, qui sont nécessaires pour l'exercice des tâches, visées van persoonsgegevens, ter beschikking die nodig is voor de uitoefening
au § 2. ». van de taken uit paragraaf 2. ».

Art. 8.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt :
« § 1er. Le propriétaire d'un bien immobilier situé entièrement ou partiellement dans une zone de rive ou d'inondation, peut obliger l'initiateur à acheter le bien immobilier dans une période de cinq ans après l'entrée en vigueur de la délimitation de la zone d'inondation ou la zone de rive, ou dans les cinq ans après l'insertion active de la zone d'inondation délimitée, à condition que les conditions, telles que visées au présent article, soient remplies. » ; 2° dans le paragraphe 2, les premier et deuxième alinéas sont remplacés par la disposition suivante : « Le propriétaire d'un bien immobilier peut invoquer l'obligation « § 1. De eigenaar van een onroerend goed dat geheel of gedeeltelijk gelegen is binnen een oeverzone of overstromingsgebied, kan binnen een periode van vijf jaar nadat de afbakening van de oeverzone of het overstromingsgebied van kracht werd, of binnen een periode van vijf jaar nadat het afgebakende overstromingsgebied actief is ingeschakeld, de initiatiefnemer verplichten tot aankoop van het onroerend goed, op voorwaarde dat aan de voorwaarden, vermeld in dit artikel, voldaan is. »; 2° in paragraaf 2 worden het eerste en het tweede lid vervangen door wat volgt : « De eigenaar van een onroerend goed kan de aankoopplicht inroepen als
d'achat si les conditions suivantes sont remplies : aan de volgende voorwaarden is voldaan :
1° le bien immobilier est entièrement ou partiellement situé dans une 1° het onroerend goed is geheel of gedeeltelijk binnen een afgebakend
zone d'inondation ou une zone de rive délimitée; overstromingsgebied of afgebakende oeverzone gelegen;
2° la délimitation a entrainé une dépréciation importante du bien 2° er is een ernstige waardevermindering van het onroerend goed in
immobilier en question ou a gravement compromis la viabilité de kwestie of de leefbaarheid van de bestaande bedrijfsvoering komt door
l'entreprise existante. Il y a une dépréciation importante du bien de afbakening ernstig in het gedrang. Er is een ernstige
immobilier en question lorsque la valeur de la partie du bien waardevermindering van het onroerend goed in kwestie als de waarde van
immobilier qui se situe dans une zone de rive ou d'inondation, a het gedeelte van het onroerend goed dat gelegen is binnen een
diminué de plus de 20 % suite à la délimitation. » ; oeverzone of een overstromingsgebied, met meer dan 20 % verminderd is
3° au paragraphe 3, l'alinéa premier est remplacé par la disposition als gevolg van de afbakening. »;
suivante : 3° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
« Lorsque les conditions, visées aux § § 1er et 2, sont remplies, « Als aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1 en 2, is voldaan, is
l'obligation d'achat s'applique à la partie du bien immobilier qui se de aankoopplicht van toepassing op het deel van het onroerend goed dat
situe dans une zone de rive ou d'inondation délimitée. ». in een afgebakende oeverzone of overstromingsgebied gelegen is. ».

Art. 9.A l'article 14 du même arrêté, l'alinéa premier est remplacé

Art. 9.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
« De gebruiker van een onroerend goed dat geheel of gedeeltelijk
L'usager d'un bien immobilier situé entièrement ou partiellement dans binnen een afgebakend overstromingsgebied gelegen is, kan binnen een
une zone d'inondation délimitée peut demander une indemnité à periode van één jaar na de datum van actieve inschakeling, zoals
l'initiateur dans une période d'un an après la date d'insertion bekendgemaakt werd overeenkomstig artikel 9, een vergoeding vragen aan
active, telle que publiée conformément à l'article 9. ». de initiatiefnemer. ».

Art. 10.Dans l'article 23 du même arrêté, le paragraphe 3 est

Art. 10.In artikel 23 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3

remplacé par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« § 3. Une indemnité pour les investissements non récupérables est « § 3. Boven op de vergoeding, vermeld in paragraaf 1, wordt een
ajoutée à l'indemnité visée au paragraphe 1er. Les investissements non vergoeding toegekend voor niet-terugverdienbare investeringen.
récupérables sont des investissements sur la parcelle en question, Niet-terugverdienbare investeringen zijn investeringen op het perceel
devenus non récupérables suite à l'insertion active des parcelles dans in kwestie die ten gevolge van het actief inschakelen van de percelen
la gestion des eaux. Pour le calcul des investissements non in de waterbeheersing niet terugverdiend kunnen worden. Bij het
récupérables, il n'est pas tenu compte des investissements faits après berekenen van de niet-terugverdienbare investeringen wordt er geen
la date du début de l'enquête publique qui a été menée pour la rekening gehouden met de investeringen die werden gedaan na de
begindatum van het openbaar onderzoek dat gevoerd werd ten behoeve van
délimitation de la zone d'inondation. ». de afbakening van het overstromingsgebied. ».

Art. 11.A l'article 24, alinéa deux, du même arrêté, le point 1° est

Art. 11.In artikel 24, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt punt

remplacé par la disposition suivante : 1° vervangen door wat volgt :
« 1° l'usager démontre qu'à partir de la date de début de l'enquête « 1° de gebruiker toont aan dat vanaf de begindatum van het openbaar
publique qui est menée pour la délimitation de la zone d'inondation en onderzoek dat gevoerd wordt ten behoeve van de afbakening van het
question, uniquement d'autres cultures que le pâturage étaient overstromingsgebied in kwestie, alleen andere teelten dan grasland
cultivées sur la parcelle; ». voorkwamen op het perceel; ».

Art. 12.Au même arrêté, il est ajouté un titre V, constitué des

Art. 12.Aan hetzelfde besluit wordt een titel V, die bestaat uit

articles 28 à 33 inclus, rédigé comme suit : artikel 28 tot en met 33, toegevoegd, die luidt als volgt :
« Titre V. - Délimitation des zones d'inondation « Titel V. - Afbakening van overstromingsgebieden

Art. 28.Le gestionnaire des eaux, nommé ci-après l'initiateur, peut

Art. 28.De waterbeheerder, hierna de initiatiefnemer te noemen, kan

prendre l'initiative de procéder à la délimitation des zones het initiatief nemen om over te gaan tot de afbakening van
inondables qui concernent le cours d'eau ou la voie navigable gérés overstromingsgebieden die verband houden met de door hem beheerde
par lui, telle que visée à l'article 50bis du décret. waterloop of waterweg, zoals bedoeld in artikel 50bis van het decreet.

Art. 29.L'initiateur établit un avant-projet d'arrêté de

Art. 29.De initiatiefnemer stelt een voorontwerp van

délimitation, qui comprend les annexes suivantes : afbakeningsbesluit op, dat de volgende bijlagen bevat :
1° une note précisant la raison pour laquelle la délimitation 1° een nota waarin gemotiveerd wordt waarom de afbakening nodig is.
s'impose. Dans ce contexte, il est tenu compte des objectifs, visés à Daarbij wordt rekening gehouden met de doelstellingen, vermeld in
l'article 5 du décret, des principes, visés à l'article 6 du décret, artikel 5 van het decreet, de beginselen, vermeld in artikel 6 van het
et il est précisé comment l'initiative s'inscrit dans les plans de decreet, en wordt aangegeven hoe het initiatief past binnen de
gestion des eaux en vigueur; waterbeheerplannen die van kracht zijn;
2° un plan sur lequel la délimitation de la zone d'inondation est 2° een plan waarop de afbakening van het overstromingsgebied
indiquée précisément. L'échelle utilisée doit correspondre à l'échelle nauwkeurig is aangeduid. De schaal die daarbij gehanteerd wordt, moet
de l'établissement des plans d'exécution spatiaux; overeenstemmen met de schaal van de opmaak van ruimtelijke
uitvoeringsplannen;
3° une liste des parcelles cadastrales situées entièrement ou 3° een lijst met de kadastrale percelen die geheel of gedeeltelijk in
partiellement dans la zone d'inondation. het overstromingsgebied liggen.
L'initiateur informe la « Coördinatiecommissie Integraal Waterbeleid » De initiatiefnemer licht de Coördinatiecommissie Integraal Waterbeleid
sur son intention et fait parvenir l'avant-projet d'arrêté de in van zijn voornemen en bezorgt het voorontwerp van
délimitation, ensemble avec les annexes, à la « Coördinatiecommissie afbakeningsbesluit, samen met de bijlagen, aan de Coördinatiecommissie
Integraal Waterbeleid ». Integraal Waterbeleid.

Art. 30.L'initiateur fait parvenir l'avant-projet d'arrêté de

Art. 30.De initiatiefnemer bezorgt het voorontwerp van

délimitation et les annexes au collège des bourgmestre et échevins de chaque commune dans laquelle sont situées les parcelles sur lesquelles la zone d'inondation est délimitée. Le collège des bourgmestre et échevins assure que l'avant-projet d'arrêté de délimitation et les annexes peuvent être consultés par le public.

Art. 31.§ 1er. Pendant soixante jours à compter du début de l'enquête publique, le collège des bourgmestre et échevins affiche l'avis aux endroits d'affichage ordinaires et en tout cas à la maison communale. Les propriétaires des parcelles, qui sont situées entièrement ou partiellement dans la zone d'inondation à délimiter, sont informés avant le début de l'enquête publique par l'initiateur par une lettre recommandée à la poste ou par un avis individuel contre récépissé du fait qu'une enquête publique est menée sur un avant-projet d'arrêté de délimitation par lequel leurs terrains sont concernés. Les propriétaires sont tenus d'informer immédiatement les usagers des parcelles en question de l'enquête publique. Par « propriétaire », il peut être entendu les propriétaires suivant les informations les plus récentes fournies à l'initiateur par les services du cadastre, sauf si ce dernier dispose d'informations plus récentes. § 2. Les objections et remarques sont envoyées par lettre recommandée ou remises contre récépissé au secrétariat de bassin concerné, au plus tard le dernier jour du délai de l'enquête publique. Les objections et remarques peuvent également être remises contre récépissé au plus tard le dernier jour de ce délai à la maison communale de chaque commune concernée. Dans ce cas, le collège des bourgmestre et échevins transmet les objections et remarques au secrétariat de bassin concerné, au plus tard le troisième jour ouvrable après l'enquête publique. Il n'y a pas lieu de tenir compte des objections et remarques transmises hors des délais au secrétariat de bassin. § 3. L'enquête publique, visée au § 1er, vaut comme enquête de commodo

afbakeningsbesluit en de bijlagen aan het college van burgemeester en schepenen van elke gemeente waarin de percelen gelegen zijn waarop het overstromingsgebied wordt afgebakend. Het college van burgemeester en schepenen zorgt ervoor dat het voorontwerp van afbakeningsbesluit en de bijlagen gedurende zestig dagen ter inzage van het publiek liggen.

Art. 31.§ 1. Gedurende zestig dagen vanaf de aanvang van het openbaar onderzoek, hangt het college van burgemeester en schepenen op de gewone aanplakplaatsen en in ieder geval aan het gemeentehuis een bekendmaking uit. De eigenaars van de percelen die geheel of gedeeltelijk gelegen zijn in het af te bakenen overstromingsgebied, worden voor de aanvang van het openbaar onderzoek door de initiatiefnemer met een ter post aangetekende brief of met een individueel bericht tegen ontvangstbewijs op de hoogte gebracht van het feit dat een openbaar onderzoek wordt gehouden over een voorontwerp van afbakeningsbesluit waarbij hun gronden betrokken zijn. De eigenaars zijn ertoe gehouden de gebruikers van de percelen in kwestie onmiddellijk in te lichten over het openbaar onderzoek. Onder het begrip eigenaar mag worden begrepen, de eigenaar volgens de meest recente door de diensten van het kadaster aan de initiatiefnemer verstrekte informatie, tenzij die beschikt over recentere informatie. § 2. Bezwaren en opmerkingen worden uiterlijk de laatste dag van de termijn van het openbaar onderzoek per aangetekende brief toegezonden aan het betrokken bekkensecretariaat, of daar afgegeven tegen ontvangstbewijs. De bezwaren en opmerkingen kunnen ook uiterlijk de laatste dag van die termijn aan het gemeentehuis van elke betrokken gemeente worden afgegeven tegen ontvangstbewijs. Het college van burgemeester en schepenen bezorgt in dat geval uiterlijk de derde werkdag na het openbaar onderzoek, de bezwaren en opmerkingen aan het betrokken bekkensecretariaat. Met bezwaren en opmerkingen die laattijdig aan het betrokken bekkensecretariaat worden bezorgd, moet geen rekening worden gehouden. § 3. Het openbaar onderzoek, vermeld in paragraaf 1, geldt als

et incommodo telle que visée à l'article 19, alinéa premier, de la loi onderzoek de commodo et incommodo als vermeld in artikel 19, eerste
du jeudi 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables. lid, van de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen.

Art. 32.Le secrétariat de bassin hydrographique concerné rassemble et

Art. 32.Het betrokken bekkensecretariaat bundelt en coördineert alle

coordonne toutes les objections et remarques. bezwaren en opmerkingen.
Dans les trente jours de la fin de l'enquête publique, Het betrokken bekkenbestuur brengt binnen dertig dagen na het einde
l'administration de bassin hydrographique concernée émet un avis van het openbaar onderzoek gemotiveerd advies bij de initiatiefnemer,
motivé auprès de l'initiateur, visant à vérifier dans quelle mesure waarbij nagegaan wordt in hoeverre het voorontwerp van
l'avant-projet d'arrêté de délimitation correspond aux plans de afbakeningsbesluit in overeenstemming is met de geldende
gestion des eaux en vigueur et au décret relatif à la gestion intégrée waterbeheerplannen en het decreet betreffende het integraal
de l'eau. Lorsque l'administration de bassin hydrographique concernée waterbeleid. Wanneer het betrokken bekkenbestuur geen advies verleent
ne rend pas d'avis dans ce délai, il peut être passé outre à la binnen de gestelde termijn, mag aan de adviesvereiste worden
condition d'avis. voorbijgegaan.
Le secrétariat de bassin hydrographique concerné transmet l'avis de Het betrokken bekkensecretariaat bezorgt het advies van het
l'administration de bassin hydrographique à l'initiateur, ensemble bekkenbestuur aan de initiatiefnemer, samen met de gebundelde en
avec les objections et remarques accumulées et coordonnées. Lorsque gecoördineerde bezwaren en opmerkingen. Wanneer het bekkenbestuur niet
l'administration de bassin hydrographique n'émet pas d'avis à temps, tijdig advies verleent, bezorgt het bekkensecretariaat onmiddellijk de
le secrétariat de bassin hydrographique transmet les objections et gebundelde en gecoördineerde bezwaren en opmerkingen aan de
remarques accumulées et coordonnées immédiatement à l'initiateur. initiatiefnemer.

Art. 33.L'initiateur prépare un projet d'arrêté de délimitation. Le

Art. 33.De initiatiefnemer bereidt een ontwerp van afbakeningsbesluit

plan sur lequel la délimitation de la zone d'inondation est précisément indiquée sur une échelle qui correspond à l'échelle de l'établissement des plans d'exécution spatiaux, ainsi qu'une liste des parcelles qui sont situées entièrement ou partiellement dans le zone d'inondation, font artie de ce projet. L'initiateur soumet le projet d'arrêté de délimitation, ensemble avec les pièces visées à l'alinéa premier, les objections et remarques accumulées et coordonnées et, le cas échéant, l'avis de l'administration de bassin hydrographique en question à l'approbation : 1° du Gouvernement flamand si la superficie de la zone d'inondation voor. Het plan waarop de afbakening van het overstromingsgebied nauwkeurig is aangeduid op een schaal die overeenstemt met de schaal van de opmaak van ruimtelijke uitvoeringsplannen, alsook een lijst met de kadastrale percelen die geheel of gedeeltelijk in het overstromingsgebied liggen, maken deel uit van dat ontwerp. De initiatiefnemer legt het ontwerp van afbakeningsbesluit samen met de stukken bedoeld in het eerste lid, de gebundelde en gecoördineerde bezwaren en opmerkingen en in voorkomend geval het advies van het betrokken bekkenbestuur ter goedkeuring voor aan : 1° de Vlaamse Regering indien de oppervlakte van het afgebakend
délimitée est supérieure ou égale à 25 ha; overstromingsgebied groter of gelijk aan 25 ha is;
2° du Ministre qui a les travaux publics et le transport dans ses 2° de minister bevoegd voor de openbare werken en het vervoer indien
attributions si l'initiateur est un gestionnaire des eaux tel que visé de initiatiefnemer een waterbeheerder is bedoeld in artikel 1, 12°, a)
à l'article 1er, 12°, a) à d) inclus et si la superficie de la zone tot en met d) en de oppervlakte van het afgebakende
d'inondation délimitée est inférieure à 25 ha. Si la superficie de la overstromingsgebied kleiner dan 25 ha is. Indien de oppervlakte van
zone d'inondation délimitée est de 5 à 25 ha, l'arrêté de délimitation het afgebakende overstromingsgebied tussen de 5 en de 25 ha is, wordt
est notifié au Gouvernement flamand; het afbakeningsbesluit aan de Vlaamse Regering meegedeeld;
3° du Ministre qui a les travaux publics et le transport dans ses 3° de minister bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid indien
attributions si l'initiateur est le gestionnaire des eaux tel que visé de initiatiefnemer de waterbeheerder is bedoeld in artikel 1, 13°, a)
à l'article 1er, 13°, a) à c) inclus et si la superficie de la zone tot en met c) en de oppervlakte van het afgebakende
d'inondation délimitée est inférieure à 25 ha. Si la superficie de la overstromingsgebied kleiner dan 25 ha is. Indien de oppervlakte van
zone d'inondation délimitée est de 5 à 25 ha, l'arrêté de délimitation het afgebakende overstromingsgebied tussen de 5 en de 25 ha is, wordt
est notifié au Gouvernement flamand. het afbakeningsbesluit aan de Vlaamse Regering meegedeeld.
En cas d'une dérogation significative par rapport à l'avant-projet de De Vlaamse Regering respectievelijk de bevoegde minister kan bij
délimitation, le Gouvernement flamand, respectivement le Ministre betekenisvolle afwijking van het ontwerp ten opzichte van het
compétent, peut vérifier dans quelle mesure le projet d'arrêté de voorontwerp van afbakening nagaan in hoeverre het ontwerp van
délimitation correspond aux plans de gestion des eaux en vigueur et au afbakeningsbesluit in overeenstemming is met de geldende
décret relatif à la politique intégrée de l'eau. waterbeheerplannen en het decreet betreffende het integraal

Art. 13.Au même arrêté, il est ajouté un nouveau titre VI, constitué

waterbeleid.

Art. 13.Aan hetzelfde besluit wordt een nieuwe titel VI, die bestaat

de l'article 34, rédigé comme suit : uit artikel 34, toegevoegd, die luidt als volgt :
« Titre VI. - Dispositions finales « Titel VI. - Slotbepalingen

Art. 34.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la

Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het

politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. ». waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. ».

Art. 14.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het

politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 mars 2012. Brussel, 30 maart 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur
Mme J. SCHAUVLIEGE Mevr. J. SCHAUVLIEGE
^