← Retour vers "Arrété du Gouvernement flamand portant création d'une commission technique pour la sécurité incendie dans les garderies, les initiatives d'accueil extrascolaire et les mini-crèches "
Arrété du Gouvernement flamand portant création d'une commission technique pour la sécurité incendie dans les garderies, les initiatives d'accueil extrascolaire et les mini-crèches | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de oprichting van een technische commissie voor de brandveiligheid in de kinderdagverblijven, de initiatieven voor buitenschoolse opvang en de mini-crèches |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 30 MARS 2007. - Arrété du Gouvernement flamand portant création d'une commission technique pour la sécurité incendie dans les garderies, les initiatives d'accueil extrascolaire et les mini-crèches Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 30 MAART 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de oprichting van een technische commissie voor de brandveiligheid in de kinderdagverblijven, de initiatieven voor buitenschoolse opvang en de mini-crèches De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique "Kind en Gezin" (Enfance et | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, |
Famille), notamment l'article 12; | inzonderheid artikel 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2001 |
normes en matière de prévention contre l'incendie et l'explosion | houdende de normen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan |
auxquelles doivent satisfaire les garderies agréées, modifié par les | de erkende kinderdagverblijven moeten voldoen, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 juillet 2002 et 13 juin 2003; | besluiten van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002 en 13 juni 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2003 portant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2003 |
normes de prévention d'incendie dans les initiatives d'accueil | houdende de normen voor de preventie van brand in de erkende |
extrascolaire; | initiatieven voor buitenschoolse opvang; |
Vu l'avis du Comité consultatif, rendu le 29 novembre 2006; | Gelet op het advies van het Raadgevend Comité, gegeven op 29 november 2006; |
Vu l'avis du Ministre du budget, donné le 8 février 2007; | Gelet op het advies van de Minister van begroting gegeven op 8 |
februari 2007; | |
Vu l'avis n° 42.356/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2007, en | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 februari 2007 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | onder nummer 42.356/3, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé | 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
publique et de la Famille; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Le traitement des demandes de dérogation aux |
Artikel 1.§ 1.Voor het behandelen van de aanvragen om afwijking aan |
de bij besluit van de Vlaamse Regering opgelegde | |
normes de sécurité incendie imposées par l'arrêté du Gouvernement | brandveiligheidsnormen voor de kinderdagverblijven, de erkende |
flamand aux garderies, aux initiatives d'accueil extrascolaire agréées | initiatieven voor de buitenschoolse opvang en de mini-crèches wordt |
et aux mini-crèches, est confié à une commission technique pour la | een technische commissie brandveiligheid opgericht, die samengesteld |
sécurité incendie, composée comme suit : | is als volgt : |
1° un représentant du département de l'Aide sociale, de la Santé | 1° een afgevaardigde van het departement Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille, division du Fonds flamand de | Gezin, afdeling Vlaamse Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
l'infrastructure affectée aux matières personnalisables; | Aangelegenheden; |
2° un représentant de "Kind en Gezin" (Enfance et Famille); | 2° een vertegenwoordiger van Kind en Gezin; |
3° un expert technique du secteur de l'accueil d'enfants; | 3° een technisch deskundige uit de kinderopvangsector; |
4° un expert technique des services d'incendie. | 4° een deskundige uit de brandweerdiensten. |
Des membres suppléants sont prévus. | Er wordt voorzien in plaatsvervangende leden. |
§ 2. Le représentant visé au § 1er, 1° et son suppléant sont désignés | § 2. De afgevaardigde vermeld in § 1, 1° en zijn plaatsvervanger |
par le chef du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et | worden aangesteld door het hoofd van het departement Welzijn, |
de la Famille et assurent la présidence et la présidence intérimaire | Volksgezondheid en Gezin en zijn voorzitter en plaatsvervangend |
de la commission technique. | voorzitter van de technische commissie. |
Le représentant visé au § 1er, 2° et son suppléant sont désignés par | De vertegenwoordiger, vermeld in § 1, 2° en zijn plaatsvervanger |
le chef de l'agence "Kind en Gezin". | worden aangesteld door het hoofd van het agentschap Kind en Gezin. |
Les membres visés au § 1er, 3° et 4°, et leurs suppléants sont | De leden, vermeld in § 1, 3° en 4° en hun plaatsvervangers worden |
désignés par le Ministre. | aangewezen door de minister. |
La commission technique établit un règlement d'ordre intérieur réglant | De technische commissie stelt een huishoudelijk reglement op waarin de |
son fonctionnement et ses incompatibilités. Le Ministre approuve le | werking en de onverenigbaarheden worden geregeld. De minister keurt |
règlement d'ordre intérieur. Les décisions sont prises à la majorité | het huishoudelijk reglement goed. De beslissingen worden genomen bij |
des voix. En cas de partage des voix, la voix du président est | meerderheid van stemmen. Bij staking van stemmen is de stem van de |
prépondérante. | voorzitter doorslaggevend. |
§ 3. Outre le remboursement des frais de parcours suivant les mêmes | § 3. Naast de terugbetaling van de reiskosten volgens dezelfde normen |
normes que celles applicables aux fonctionnaires du Ministère de la | als voor de ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, |
Communauté flamande, les membres externes étant assimilés aux | waarbij de externe leden worden gelijkgesteld met ambtenaren van |
fonctionnaires de niveau A, les membres de la commission technique, | niveau A, wordt voor de leden van de technische commissie, vermeld in |
visés au § 1er, 3° et 4° ou leurs suppléants perçoivent une indemnité | § 1, 3° en 4° of hun plaatsvervangers een forfaitaire vergoeding |
forfaitaire pour les visites sur place. L'indemnité forfaitaire | voorzien voor de plaatsbezoeken. De forfaitaire vergoeding bedraagt |
s'élève à 150 euros par avis émis par la commission technique pour la | 150 euro per uitgebracht advies door de technische commissie |
sécurité d'incendie et elle vient à charge du budget de l'agence | brandveiligheid, en is ten laste van de begroting van het intern |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique "Kind en Gezin". | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2004 portant |
Art. 2.Het besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2004 |
création d'une commission technique pour la sécurité incendie dans les | houdende de oprichting van een technische commissie voor de |
garderies, les initiatives d'accueil extrascolaire et les | brandveiligheid in de kinderdagverblijven, de initiatieven voor |
mini-crèches, est abrogé. | buitenschoolse opvang en de mini-crèches wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 mars 2007. | Brussel, 30 maart 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |